汉英翻译中的中式英语现象分析及对策(共7页).doc

上传人:晟*** 文档编号:10138777 上传时间:2022-01-07 格式:DOC 页数:7 大小:19KB
下载 相关 举报
汉英翻译中的中式英语现象分析及对策(共7页).doc_第1页
第1页 / 共7页
汉英翻译中的中式英语现象分析及对策(共7页).doc_第2页
第2页 / 共7页
汉英翻译中的中式英语现象分析及对策(共7页).doc_第3页
第3页 / 共7页
汉英翻译中的中式英语现象分析及对策(共7页).doc_第4页
第4页 / 共7页
汉英翻译中的中式英语现象分析及对策(共7页).doc_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

精选优质文档-倾情为你奉上汉英翻译中的中式英语现象分析及对策 海口经济学院外国语学院 【摘要】作为推动国际交流的重要方式,翻译有效地推进了国际间政治、经济和文化的交流。但由于中西方思维模式的不同和语言环境的差异,在实际汉英翻译过程中,若没有成功地进行思维模式的转换,就会出现中式英语现象。本文分析了中式英语产生的原因,并通过大量例子指出中式英语的特点并提出了相关解决策略。 【关键词】中式英语 产生原因 对策 一、中式英语及其成因分析 1.中式英语的定义。美国职业翻译琼?平卡姆女士(Joan Pinkham)在其著作中式英语之鉴对中式英语下了一个比较全面的定义,认为中式英语就是一种畸形的、混合的、既非英语又非中文的语言文字,也可称其为“具有中文特色的英语”。 一些国内的学者也对中式英语发表了自己的看法。李文中教授(1993)认为中式英语是一种畸形语言现象,将随着英语的普及和中国英语使用者的自我审视而逐步减少或消亡。汪榕培教授(1991)认为中式英语是中国人使用的英语,以标准英语为核心,具有中国特色的英语。 总

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 公文范文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。