辛弃疾《青玉案&amp#183;元夕》原文翻译及赏析(共9页).docx

上传人:晟*** 文档编号:10153264 上传时间:2022-01-07 格式:DOCX 页数:9 大小:28.78KB
下载 相关 举报
辛弃疾《青玉案&amp#183;元夕》原文翻译及赏析(共9页).docx_第1页
第1页 / 共9页
辛弃疾《青玉案&amp#183;元夕》原文翻译及赏析(共9页).docx_第2页
第2页 / 共9页
辛弃疾《青玉案&amp#183;元夕》原文翻译及赏析(共9页).docx_第3页
第3页 / 共9页
辛弃疾《青玉案&amp#183;元夕》原文翻译及赏析(共9页).docx_第4页
第4页 / 共9页
辛弃疾《青玉案&amp#183;元夕》原文翻译及赏析(共9页).docx_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

精选优质文档-倾情为你奉上辛弃疾青玉案元夕原文翻译及赏析青玉案元夕 宋代:辛弃疾东风夜放花千树。更吹落、星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。蛾儿雪柳黄金缕。笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度。蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。译文及注释 译文像东风吹散千树繁花一样,又吹得烟火纷纷,乱落如雨。豪华的马车满路芳香。悠扬的凤箫声四处回荡,玉壶般的明月渐渐西斜,一夜鱼龙灯飞舞笑语喧哗。美人头上都戴着亮丽的饰物,笑语盈盈地随人群走过,身上香气飘洒。我在人群中寻找她千百回,猛然一回头,不经意间却在灯火零落之处发现了她。注释青玉案:词牌名。“案”读wan,第三声,与“碗”同音。元夕:夏历正月十五日为上元节,元宵节,此夜称元夕或元夜。“东风”句:形容元宵夜花灯繁多。花千树,花灯之多如千树开花。星如雨:指焰火纷纷,乱落如雨。星,指焰火。形容满天的烟花。宝马雕车:豪华的马车。“凤箫”句:指笙、箫等乐器演奏。凤箫,箫的美称。玉壶:比喻明月。亦可解释为指灯。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 公文范文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。