白桦v 白桦是俄罗斯的国树,它生性耐寒,又通体银白,气质高雅。v 白桦是俄罗斯诗人叶塞宁的一首抒情诗。诗歌字里行间充溢着对白桦由衷的喜爱、赞美和崇敬之情,同时更包含着对民族的热爱,对祖国的炽烈情怀。仿佛涂上银霜,披上一身雪花。v 用“银霜”和“雪花”写桦树通体洁白的形象。一个“涂”字准确表现出桦树主干上一层洁白的细皮;一个“披”字把桦树拟人化了,表明桦树对一身洁白的喜爱,突出白桦的高洁。毛茸茸的枝头, 雪绣的花边潇洒,串串花穗齐绽, 洁白的流苏如画。v 既然白桦披着一身雪花,那未全脱去的叶上落满了松软的积雪,“毛茸茸”的,仿佛给桦树镶了一道“花边儿”。比喻的手法写出那毛茸茸的雪枝像串串绽放的花穗、流苏一般好看。v 作者极尽想象,赞美雪后的桦树傲寒挺立的形象。潇洒:这里指白雪覆盖的白桦树枝自然优美、独具风韵。在朦胧的寂静中,玉立着这棵白桦,在灿灿的金晖里,闪着晶亮的雪花。v 白桦静中有动的气质美。“寂静”、“朦胧” 写出白桦含蓄、高洁的精神,“玉立”写出它的挺拔,写出它的气质高尚,写出它的非同凡响。v“灿灿的金辉”,衬托它的挺拔美丽。v“玉立”和“闪着”两个动词突出静静挺立的白桦不失一种