阿房宫赋鉴赏原文及翻译(共4页).doc

上传人:晟*** 文档编号:10169468 上传时间:2022-01-07 格式:DOC 页数:4 大小:22.50KB
下载 相关 举报
阿房宫赋鉴赏原文及翻译(共4页).doc_第1页
第1页 / 共4页
阿房宫赋鉴赏原文及翻译(共4页).doc_第2页
第2页 / 共4页
阿房宫赋鉴赏原文及翻译(共4页).doc_第3页
第3页 / 共4页
阿房宫赋鉴赏原文及翻译(共4页).doc_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

精选优质文档-倾情为你奉上阿房宫赋鉴赏原文及翻译 原文:六王毕。四海一。蜀山兀。阿房出。翻译:六国覆灭(了)。天下统一(了)。蜀地的山林伐光(了)。阿房宫建成(了)。讲解:“毕”“一”“兀”“出”都是动词。人教版原文标点为“六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。”这里将前三个逗号全部换为句号,意在通过延长句间停顿以加强语势。翻译时,每个句子末尾加上一个“了”字,其意义与此相同。鉴赏:用四个三字对偶句式,概括了无限深广的内容,简洁而雄健,涵盖全文,叙事中寓褒贬。“六王毕。四海一。”极写秦兴之骤。一“毕”一“一”,一抑一扬。让我们读者不得不思考:“六王”为什么会“毕”?“四海”为什么会“一”?原因何在?作者又为什么抑?为什么扬?目的何在?“蜀山兀。阿房出。”极写修阿房宫工程浩大。一“兀”一“出”,一因一果,亦是一苦一乐。在这里,我们读者不得不思考:为什么是“蜀山”“兀”?此一问,阿房宫的宏大,秦始皇的骄奢,人民的血汗和生命,岂不历历而在目前?读完全篇,我们不难发现:“六王”之毕,实因其未能“各爱其人”,秦之亡,亦是因其未能“爱六国之人”,那时,再回头来看

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 公文范文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。