中国文化走出去的三个策略【外文翻译】.doc

上传人:文初 文档编号:10184 上传时间:2018-04-01 格式:DOC 页数:8 大小:41.50KB
下载 相关 举报
中国文化走出去的三个策略【外文翻译】.doc_第1页
第1页 / 共8页
中国文化走出去的三个策略【外文翻译】.doc_第2页
第2页 / 共8页
中国文化走出去的三个策略【外文翻译】.doc_第3页
第3页 / 共8页
中国文化走出去的三个策略【外文翻译】.doc_第4页
第4页 / 共8页
中国文化走出去的三个策略【外文翻译】.doc_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

1、本科毕业论文外文翻译外文题目STRATEGIESFORCHINESECULTUREOUTGOING出处JINTERNATIONALTRADEISSUES200707作者ZHANGYU原文STRATEGIESFORCHINESECULTUREOUTGOINGWITHTHETRENDOFECONOMICGLOBALIZATION,CULTURALECONOMYASAFRESHECONOMICFORMISPLAYINGANINCREASINGLYIMPORTANTROLEINTHEWORLDECONOMICARENAASAKEYCOMPONENTOFINTERNATIONALTRADE,CULTUR

2、ALBUSINESSHASBECOMEAKEYSECTORWITHSTRONGCOMPETITIONASTHEAMERICANSCHOLARWOLFSAID,“CULTURE,ENTERTAINMENTINSTEADOFTHOSEMOREREALISTICCARMAKING,STEELINDUSTRYORFINANCIALSERVICESAREQUICKLYBECOMINGTHENEWDRIVINGWHEELOFGLOBALECONOMICDEVELOPMENT”CHINASTRADEISLISTEDAMONGTHEWORLDSTOPTHREEANDITSCULTURALTRADEHASGRE

3、ATLYINCREASEDHOWEVER,ITSINCREASEINCULTUREEXPORTSISLAGGINGBEHINDTHETRADECATEGORYOFOTHERCOUNTRIESTHEEXPORTATIONOFCHINESECULTURALPRODUCTSISSTILLVERYWEAK,WHICHPRESENTSBOTHACHALLENGEANDANOPPORTUNITYFORCHINASCULTURALCOMPANIESITSIMPORTANTTOCHOOSETHERIGHTSTRATEGIESTOWINOPPORTUNITIES1BRANDINGSTRATEGYTHEADVER

4、SEOFEXPORTATIONOFCULTURALPRODUCTSREFLECTSNOTONLYTHENUMBEROFPRODUCTS,BUTALSOTHENUMBEROFHIGHENDBRANDEDPRODUCTSDEVELOPEDCOUNTRIESAREPENETRATINGCHINABYUSINGBRANDEDPRODUCTSCHINASCULTURETRADESHOULDALSOFOCUSONUSINGBRANDEDPRODUCTSINTHEMARKETPLACERECOGNIZABLECHINESEBRANDSMUSTBEDEVELOPEDTOWIDENTHEINFLUENCEOFC

5、HINESECULTUREALTHOUGHGLOBALIZATIONISSPEEDINGUP,EACHCOUNTRYSCULTUREREMAINSUNIQUE,SOITSNORMALTOHAVECULTURALBARRIERWHENDOINGCULTURALTRADESOFORABRANDINGSTRATEGYITSIMPORTANTTOBALANCELOCALIZATIONANDINTERNATIONALIZATIONFORTHEMES,CONTENTANDCREATIVITY,PRODUCTFORMANDSOONTHISISTOKEEPTHERIGHTTONEBETWEENINDIVIDU

6、ALISMANDINTERNATIONALSTANDARDANDTOPRODUCEPRODUCTSWITHBOTHCHINESECHARACTERISTICSANDINTERNATIONALSTYLESWEWOULDLIKETOSHAREOURCONCEPTOF“CHINESEELEMENTS,INTERNATIONALPRODUCTIONCHINESESTORIES,INTERNATIONALEXPRESSION”,WHICHWASFORMEDAFTERWESUCCESSFULLYPRODUCEDTHEFAMOUSPRODUCTION“ERAINTERSECTIONOFTIME”IFIRML

7、YBELIEVEBYHOLDINGTHISCONCEPTITSHELPFULTOPRODUCEMOREUNIVERSALVALUEANDINTERNATIONALLYPOPULARCULTURALPRODUCTSBRANDINGEXTENDSANDENRICHESPRODUCTVALUESFORCHINESECULTURE,WEMUSTPRODUCEACERTAINAMOUNTOFBRANDEDPRODUCTSTHATAREDESIGNEDTOGAININTERNATIONALPOPULARITYTHISISACOMPREHENSIVEPROJECT,WHICHNEEDSAGOODUNDERS

8、TANDINGANDCONFIDENCEINCHINESECULTUREITALSOREQUIRESAHUMBLEHEARTTOLEARNANDINTEGRATEINTERNATIONALCULTURESTHEPROJECTISALSOINCLOSERELATIONSHIPWITHCHINASOVERALLECONOMICANDSOCIALDEVELOPMENT,ANDTHECOUNTRYSREFORMANDOPENINGUPITSTHERESPONSIBILITYOFCOMPANIESTOCONTINUOUSLYINTRODUCECOMPETITIVEBRANDEDPRODUCTSINREC

9、ENTYEARS,CHINAARTSANDENTERTAINMENTGROUPRELEASEDITSHEROTRILOGYCALLED“SHAOLINWARRIORS”,“CHI”AND“HEROES”,ANDBRANDEDPRODUCTSLIKE“DRALION”AND“ERAINTERSECTIONOFTIME”TOINTERNATIONALMARKETSANDRECEIVEDPOSITIVEFEEDBACKTHESEHAVEPRIMARILYBUILTAGOODBRANDINGIMAGEOFCHINESECULTURALPRODUCTSBASEDONMARKETANALYSISANDAS

10、URVEY,WECOMPOSEDTHEGROUPSNEWFIVEYEARDEVELOPMENTPLANITSGOALISTOPRODUCEAROUNDTENBRANDEDINTERNATIONALPERFORMINGPRODUCTIONS2CHANNELSTRATEGYSALESCHANNELSAREVERYIMPORTANTINTHEWHOLETRADINGPICTUREWITHOUTCHANNELS,NOMATTERHOWGOODTHEPRODUCTIS,ITCANNOTBEREACHEDBYCUSTOMERSDEVELOPEDCOUNTRIESHAVEBUILTAMATUREINTERN

11、ATIONALSALESSYSTEMDURINGLONGTERMINTERNATIONALCULTURALTRADETHEYALSOHAVEAMARKETMONOPOLYINRECENTYEARS,SOMEASIANCOUNTRIESHAVEBEGUNTOEXPLORESTRATEGIESFORINTERNATIONALPROMOTIONANDMARKETING,ANDHAVEACHIEVEDGOODRESULTSFOREXAMPLE,INORDERTOPROMOTEKOREANCULTURALPRODUCTS,THEKOREANGOVERNMENTSETUPAPROJECTINVOLVING

12、“FRONTIERSTATIONS”INTARGETEDCOUNTIES,WITHOFFICESINBEIJING,TOKYOANDOTHERCITESTHESEOFFICESAREDOINGMARKETRESEARCH,DEVELOPMENTANDPROMOTIONTOESTABLISHGOODSALESCHANNELSTHESALESCHANNELSINNOWADAYSARENOTONLYFUNCTIONINGOFDISTRIBUTINGPRODUCTS,BUTALSOTRIGGERINGCONSUMPTIONANDCREATINGNEWMARKETNEEDSTOESTABLISHSALE

13、SCHANNELSFORCHINESECULTURALPRODUCTSHASBECOMEANURGENTTASKFACINGEACHOFUSINTHEINDUSTRYCHINASCULTURALTRADEISRESTRICTEDBYLIMITEDPRODUCTIONS,ALOWMARKETRATE,INSUFFICIENTOVERSEASMARKETINGINPUTANDTHEABSENCEOFOVERSEASSALESCHANNELSANDOFFICESCHINASCULTURALTRADENEEDSTOHAVEITSOWNSALESCHANNELSIBELIEVEWECANDOTHEJOB

14、FROMTWOASPECTSFIRSTLY,BYGETTINGHOLDOFTHEHIGHENDSALESCHANNELSSECONDLY,BYMOVINGTHESALESTEAMFORWARDTOGETAFOOTHOLDINTHESOCALLEDHIGHENDSALESCHANNELS,WOULDSECURETHEMAINSTREAMCUSTOMERSANDHIGHENDPLATFORMSTHESEMARKETSWOULDPROMOTECHINASBRANDEDCULTURALPRODUCTSANDDEEPENTHEINFLUENCEOFCHINESECULTUREINTHELONGTERMI

15、TWOULDALSOBEBENEFICIALTOBUILDSALESOFFICESINKEYCITIESINASIA,AMERICA,EUROPEANDOTHERREGIONS,ANDTOMOVETHESALESTEAMSFORWARDTODORESEARCHANDPROMOTIONINTARGETEDMARKETSALLTHESEWOULDHELPBUILDSECUREANDSTABLESALESCHANNELSFORCHINASCULTURALTRADEWENEEDCREATIVEMINDSANDFLEXIBLESYSTEMSTOBUILDTHEOVERSEASSALESCHANNELS,

16、ANDTOHAVENEWEXPLORATIONSANDDISCOVERIESINFIELDSLIKECONCEPTS,CAPITALANDTALENTSATTHESAMETIME,FORNATIONALPOLICIES,WESUGGESTBREAKINGLOCALPROTECTIONSANDTHELIMITATIONSOFCURRENTPOLICIES,INBUILDINGFARREACHING,USEFULANDFLEXIBLEOVERSEASSALESCHANNELSFORCHINESECULTURALTRADE3THESTRATEGYOFMAINBODIESLICHANGCHUN,MEM

17、BEROFTHESTANDINGCOMMITTEEOFTHEPOLITICALBUREAUOFTHECPCCENTRALCOMMITTEE,SAIDTHEKEYTOEXPORTOFCHINESECULTUREISPRODUCTSANDENTERPRISES,WHICHARETHEMAINBODIESOFMARKETTHISISANIMPORTANTCONCLUSIONONINTENSIVERESEARCHONINTERNATIONALCULTURALTRADERULESFOREXAMPLE,THEINFLUENCEOFAMERICANCULTUREOVERTHEWORLDWASACHIEVED

18、WITHBODIESSUCHASTIMEWARNER,HOLLYWOOD,BROADWAY,DISNEYANDSUCHGIANTGROUPCOMPANIESTHEMARKETMAINBODIESKNOWTHEMARKETSNEEDSTHEBEST,ANDCANSEETHROUGHTHEFASTCHANGINGENVIRONMENTTHEYWINTHEMARKETSHAREBYACQUIRINGALLTHEINFORMATIONWITHTHEMOSTDIRECTANDEFFICIENTWAYTHEEXPORTOFCHINESECULTURESHOULDBEMAINLYTHROUGHTRADE,A

19、NDONLYWITHTRADETHISWAY,THEMARKETSMAINBODIESCANFUNCTIONTOTHEIRUTMOSTINTHEINITIALPHASEOFDEVELOPINGCHINASCULTURETRADE,WEHAVETOSTRENGTHENTHEMAINBODIESTHEGOVERNMENTWILLPLAYAVERYIMPORTANTROLEINTHISINITIALPHASEGOVERNMENTMUSTHELPGROWPIONEERENTERPRISES,PROVIDINGSPECIALPOLICIESANDSERVICESANDHELPINGTHEMSTRENGT

20、HENONTHEOTHERHAND,THEFUNCTIONINGOFGOVERNMENTCANNOTFULLYREPLACETHEFUNCTIONINGOFMAINBODIESTHEMAINBODIESMUSTWININTERNATIONALMARKETSTHROUGHTHEIRCULTIVATEDMARKETSENSEANDTHEIRMARKETINDEPENDENCECHINAARTSANDENTERTAINMENTGROUPISTHEFIRSTLARGESCALE,STATEOWNEDEXTERNALCULTURALENTERPRISEITHASTHESTRATEGYOF“BECOMIN

21、GALARGESCALE,MULTINATIONALCULTUREGROUPEQUIPPEDWITHINTERNATIONALMARKETCOMPETITIONFORCE,ANDASTRATEGICINVESTORTOCULTUREINDUSTRY”ITISALSOEXPLORINGNEWWAYSOFBRANDBUILDING,INCORPORATINGCREATIVITYANDCAPITALOPERATIONFOROVERSEASPERFORMANCES,THEYATTRACTAWORLDWIDEANNUALAUDIENCEOF10MILLIONTOGETTOKNOWANDUNDERSTAN

22、DCHINESECULTUREIBELIEVE,IFWECANBUILDUPOURBRANDS,SECURINGOURCHANNELSANDSTRENGTHENTHEMAINBODIES,WECANWINMOREMARKETSHAREININTERNATIONALCULTURETRADEANDPROMOTECHINESECULTUREWIDELYAROUNDTHEGLOBETHISWILLALSOENHANCECHINASIMAGEBYINCREASINGTHECOUNTRYSCULTURAL“SOFTPOWER”IN1950S,CHAIRMANMAOZEDONGONCESAIDTHATCHI

23、NASHOULDHAVEAGREATCONTRIBUTIONTOMANKINDTHISCONTRIBUTIONISNOTLIMITEDTOTANGIBLEPRODUCTS,BUTALSOINTANGIBLEPRODUCTS,LIKECULTURALPRODUCTSTHEREISNODOUBTTHATCHINESECULTUREWILLMAKEITSSPECIALANDCHARMINGCONTRIBUTIONSTHISCENTURY本科毕业论文外文翻译外文题目STRATEGIESFORCHINESECULTUREOUTGOING出处JINTERNATIONALTRADEISSUES200707作

24、者ZHANGYU译文中国文化走出去的三个策略随着经济全球化趋势的深入发展,文化经济作为一种新兴的经济形态,在世界经济格局中正发挥着越来越重要的作用;而作为国际贸易的一个重要组成部分,国际文化贸易已成为当今全球贸易竞争的重点领域之一。正如美国学者沃尔夫所言,“文化、娱乐而不是那些看上去更实在的汽车制造、钢铁、金融服务业正在迅速成为新的全球经济增长的驱动轮。”中国虽然早已跻身世界贸易三强,而且对外文化贸易也有了较大幅度增长,但从总体上看,对外文化贸易仍远远落后于国家对外贸易的总体增幅。中国文化产品的出口,还是一个十分薄弱的环节。如何改变当前这种形势,实现国际文化贸易的平衡发展,这对中国的文化企业而

25、言,既是挑战也是机遇,更是时代所赋予的历史使命。要战胜挑战、赢得机遇,就要讲究策略选择,在此我谈一下中国文化走出去的三个策略问题。第一,品牌策略。中外文化贸易的逆差,不仅表现在进出口产品数量上,更表现在高端品牌产品的数量。发达国家在文化贸易过程中对中国的影响是通过品牌产品实现的,所以中国文化贸易要聚焦到品牌产品上。塑造中国为世界所认可的品牌文化产品,这对于扩大中国文化的影响力,提升中国的软实力,实现国际间文化贸易的平衡发展,意义重大。尽管目前全球化趋势日益加剧,但各国文化仍有着相对的独立性和差异性,因此各国文化产品在国际文化贸易过程中会遇到跨文化传播障碍。所以品牌策略要选择合适的切入点,即在主

26、题选择、内容创意、产品形式等方面都要兼顾本土化与国际化,在民族性与国际标准之间保持张力,生产出既有民族特色又能与国际接轨的文化产品。我们在成功制作时空之旅这一品牌项目中形成的“中国元素,国际制作;中国故事,国际表述”理念,愿意来和朋友们分享。我相信,坚持这一理念,对于创造出更多具普世价值同时能够赢得国际市场的文化产品将是有助益的。品牌是对产品价值的扩大和延伸,中国文化走出去必须打造一定数量和规模的品牌产品,使其在国际市场站稳脚跟深入人心。这是一项综合的系统工程,既需要有对本民族文化的深入了解与自信,又需要有对整个世界多元文化虚怀若谷的学习与借鉴,同时也与我国整体经济社会发展和改革开放的水平紧密

27、相连。我们作为企业的责任是不断推出具有市场竞争力的品牌产品。近年来,我集团公司推出少林雄风、太极时空、英雄天地间的英雄三部曲以及龙狮、时空之旅等面向国际市场的产品收到明显成效,初步在国际市场树立了中国文化产品的良好品牌形象。根据市场分析和调查,我们在集团公司新的五年发展纲要中计划推出十台左右的品牌国际演出剧目。第二,渠道策略。渠道是整个贸易体系中十分重要的一环,没有渠道,再好的产品也无法通达消费者的面前。发达国家文化产业在长期的国际文化贸易过程中,已建立了相当成熟的国际营销体系,逐渐形成了在文化贸易中实际上的全球垄断地位。近年来,一些亚洲国家也开始探索国际市场的推广和营销策略,并取得了突出成绩

28、。比如韩国政府为了更好地推广韩国文化产品,在文化出口战略地区,如北京、东京等城市设立了办事处,建立“前沿据点”,进行专门的市场调研、开发和推广,保证营销投放的精准度。渠道在今天,既具有产品的传输功能,更起到拉动消费、创造市场、创造需求的作用。中国文化贸易的渠道问题已经刻不容缓的摆到了我们每一位从业者的面前中国文化产品过去一直是以产定销,市场化程度低,海内外营销投入都不足,基本没有海外营销机构和机制,这严重制约了中国文化贸易的发展。因此,中国文化贸易要有自己渠道策略。我认为,渠道策略可以从两个方面入手,一是抓住营销制高点,二是营销阵地前移。所谓制高点,就是牢牢把握世界文化产品展示消费的主流人群和

29、高端平台,通过这些制高点来推广中国文化的品牌产品,而且要长期巩固下来,以持续长久地传播中国文化的影响力;同时在亚洲、美洲、欧洲等地区的重点城市建立海外营销机构,把中国文化贸易的营销阵地前移,以更开放的心态,加大对外合作的力度,针对目标市场进行调研开发和产品推广,建立中国文化贸易更加稳定可靠的营销渠道。在中国文化贸易的海外渠道建设方面,需要创新的思维和灵活的机制,在理念、资本、人才等方面都需要有新的探索。同时,作为国家政策层面,建议要考虑渠道的综合效用,鼓励打破行政系统、地方条块的限制,以资本为纽带,建立起宽广、实用、有效、灵活的中国文化贸易海外渠道。第三,主体策略。中共中央政治局常委李长春同志

30、说中国文化走出去,关键是产品和企业走出去,是市场主体走出去。这是深入研究国际文化贸易规律得出的重要结论。以美国为例,美国文化对世界各国的影响是靠市场的力量实现的,而且主要是通过市场主体实现的,如时代华纳、好莱坞、百老汇、迪斯尼等大型企业集团和企业集群。因为只有市场主体,才最了解市场的需求,才能洞悉市场瞬息的变化,以最直接最有效率的形式,通过把握这些需求和变化赢得市场。中国文化走出去,也主要应该以贸易的形式;也只有在贸易的形式中,市场主体的作用才能够发挥得淋漓尽致。在我国发展对外文化贸易初级阶段,要强化主体,政府的推动力在初期打开局面上很重要,所以政府有必要集中优势力量,选择优势企业与行业龙头予

31、以重点扶持,提供个性化政策与服务,帮助其做强做大,成为中国文化贸易的主体力量。另一方面,政府的作为不能完全取代主体的作为。主体要积极参与国际文化贸易市场的竞争,真正地走入国际市场,才能培养起来市场敏感和独立主体地位,通过市场,赢得竞争。中国对外文化集团公司作为国务院批准成立的第一家大型国有对外文化集团企业,以“具有国际市场竞争力的大型跨国文化企业集团和文化产业领域的战略投资者”为战略目标,通过改革,走出了一条品牌塑造、集成创新、资本运作的新路,仅海外演出一项,每年就赢得1000万人次左右的各国观众来了解和亲近中国文化。我们希望与海内外的同行和朋友们进一步加强各做。我相信,如果在中国文化走出去方面能够不断借鉴世界各国的先进经验,从中国实际出发,做强品牌、巩固渠道、强化主体,必定能在国际文化贸易中赢得更多的市场份额,必定能在世界广泛传播中国文化的影响力,并通过国家文化软实力的提高,提升国家形象的美誉度。上个世纪五十年代,毛泽东主席曾经说过中国应当对于人类有较大的贡献。这不仅指的是物质产品,更应该包括精神产品。这样的一个伟大历史时代,将合乎情理地在本世纪来临,中国文化也将为此做出独特的充满魅力的重要贡献。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文资料库 > 外文翻译

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。