精选优质文档-倾情为你奉上 石壕吏 杜甫暮(傍晚)投(投宿 )石壕村,有吏(抓壮丁的差役 )夜(时间名词作状语,在夜里 )捉人。老翁逾(越过;翻过 )墙走(跑,这里指逃跑 ),老妇出门看。吏呼(叫喊 )一何(多么 )怒(粗暴,这里指凶狠 )!妇啼一何苦!听妇前(上前 )致(对说 )词:三男邺城戍(防守,这里指服役 )。一男附书(书信 )至,二男新(最近,刚刚 )战死。!室中(家中 )更无人(再没有别的(男)人了。更:再 ),惟(只,仅 )有乳下孙(正在吃奶的孙子 )。有孙母未去,出入无完裙(完整的衣服 )。老妪(老妇人 )力虽衰(弱 ),请(请求 )从(跟从,跟随 )吏夜归。急应河阳役(赶快到河阳去服役 ),犹得(还能够 )备晨炊。夜久(夜深) 语声绝(断绝;停止 ),如闻泣幽咽(低微断续的哭声 )。天明登前途(前行的道路) ,独与老翁别。【译文】“我”傍晚投宿石壕村,有差役夜里来强征兵。老翁越墙逃走,老妇出门查看。差役吼得是多么凶狠啊!老妇人是啼哭得多么可怜啊!“我”听到老妇上前说:“我”的三个