汉英篇章对比与翻译ppt课件.ppt

上传人:晟*** 文档编号:10353948 上传时间:2022-01-12 格式:PPT 页数:84 大小:399.50KB
下载 相关 举报
汉英篇章对比与翻译ppt课件.ppt_第1页
第1页 / 共84页
汉英篇章对比与翻译ppt课件.ppt_第2页
第2页 / 共84页
汉英篇章对比与翻译ppt课件.ppt_第3页
第3页 / 共84页
汉英篇章对比与翻译ppt课件.ppt_第4页
第4页 / 共84页
汉英篇章对比与翻译ppt课件.ppt_第5页
第5页 / 共84页
点击查看更多>>
资源描述

汉英篇章对比与翻译衔接与连贯(cohesionandcoherence)衔接是篇章的有形网络连贯是篇章的无形网络。 Cohesiveties衔接手段 Cohesionmarkers连贯标记韩礼德的分类 Halliday&Hasan在Cohesion in English中将英语的衔接手段分成五大类: 照应reference 替代substitution 省略ellipsis 连接conjunction 词汇衔接lexicalcohesion另一种(陈宏薇)分类法: I.指称衔接(照应)co-referenceanaphora II.结构衔接structuralcohesion III.词汇衔接lexicalcohesion IV.语音衔接phoneticcohesionI. 指称衔接u 按指称范围分: 1.语外照应(外指)exophoricreference 2.语内照应(内指)endophoricreference1)前照应(回指)anaphoricreference2)后照应(下指)cataphoricreference 例子: 张明是我的朋友。(外指,张明存在于客观世界之中) 张

展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 演示文稿

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。