对考研最有帮助目前最全面的英汉翻译笔记.DOC

上传人:天*** 文档编号:1037164 上传时间:2018-11-21 格式:DOC 页数:213 大小:240KB
下载 相关 举报
对考研最有帮助目前最全面的英汉翻译笔记.DOC_第1页
第1页 / 共213页
对考研最有帮助目前最全面的英汉翻译笔记.DOC_第2页
第2页 / 共213页
对考研最有帮助目前最全面的英汉翻译笔记.DOC_第3页
第3页 / 共213页
对考研最有帮助目前最全面的英汉翻译笔记.DOC_第4页
第4页 / 共213页
对考研最有帮助目前最全面的英汉翻译笔记.DOC_第5页
第5页 / 共213页
点击查看更多>>
资源描述

1、对考研最有帮助目前最全面的英汉翻译笔记第一部分:数词的译法一、数字增减的译法:1.句式特征:by名词比较级thanThe wire is by three inches longer than that one.这根 导线比那根长 3 英寸。2.句式特征:表示增减意义的动词to+n.译为:增加到。 。 。 。或减少到。 。 。 。Metal cutting machines have been decreased to 50.金属切割机已 经减少到50 台。二、百分数增减的表示法与译法1.句式特征:表示增减意义的动词The output value has increased 35%.产值增加

2、了 352.句式特征:表示增减意义的动词byRetail salses should rise by 8%商品零售额应增加 3The prime cost decreased by 60%.主要成本减少 603.句式特征:表示减少意义的动词to+%表示减少后剩余的数量By using this new-process the loss of metal was reduced to 20%.采用这种新工艺,铁的损失量减少到 204.句式特征: 比较级 than 表示净增减的数量Retail sales are expected to be nine percent higher than la

3、st year.今年零售额与去年相比,有望增加 9。5.句式特征: 比较级 名词表示净减数The new-type machine wasted 10 percent engergy supplied. 新型机械能耗量净减 106.句式特征:a + % + increase 表示净增数There is a 20% increase of steel as compared with last year.与 去年相比,今年钢产量净增 207.句式特征:+ (of) 名词(代词)表示净减数,数字 n 照译The production cost is about 60 percent that of

4、 last year.今年产值仅为 去年的608.句式特征:%up on 或 over 表示净增数The grain output of last year in this province was 20% percent up on that of 1978.去年粮食产量比 1978 年净增20。第二部分 倍数增加的表示法及译法汉语表示“ 增加了几倍 ”时,英 语的倍数表示倍数需减一,译成“增加了 n-1 倍” 以表示净增加数。如果译成“增加到 n 倍” 或“为原来的 n 倍”,则照译不误。1.句式特点:表示增加意义的动词n times“表示成倍地增长,译成”增加到 N 倍“或”增加 n-1

5、 倍“注:1 倍 once; 2 倍 twice(或 double) ;3 倍 thrice(或 three times)2.句式特点:表示增加意义的动词 n times,该句式与上述相同3.句式特点:表示增加意义的动词to n times 表示增加到 N 倍,译成”增加了 n-1 倍“4.句式特点:表示增加意义的动词by a factor of n times5.句式特点:表示增加意义的动词比较级by a factor of n times 表示增加以后达到的倍数,译成”比。 。 。 。 。 。大(长、宽。 。 。 )N-1 倍“6.句式特点:表示增加意义的动词 n times比较级than

6、。 。 。 。 。7.句式特点:表示增加意义的动词 n times +adj./adv. +as.8.句式特点:表示增加意义的动词a n times(或 n-fold) increase.表示增加到 N 倍,译成”增加了 N1 倍“9.句式特点:表示增加意义的动词as + adj./adv.+ again as.译成” 比。 。 。 。大(长、宽。 。 。 。倍) “例子: Line A is as long again as line B. A 线比 B 线长 1 倍。This machine turns half as fast again as that one.这台机器 转动比那台机器

7、快半倍。10.句式特点:表示增加意 义 的动词half as + adj./adv.+ again as.译成”比。 。 。大(长、宽。 。 。 。半倍) “11. 句式特点:用 double 表示倍数,译成”等于.的 2 倍“ 或”增加了 1 倍“12.句式特点:用 treble 表示倍数增加,译成”增加到 3 倍 “或”增加了 2 倍“13.句式特点:用 quadruple 表示倍数增加,译成”增加到 4 倍“或”增加了 3 倍“第二部分 倍数增加的表示法及译法汉语表示“ 增加了几倍 ”时,英 语的倍数表示倍数需减一,译成“增加了 n-1 倍” 以表示净增加数。如果译成“增加到 n 倍”

8、或“为原来的 n 倍”,则照译不误。1.句式特点:表示增加意义的动词n times“表示成倍地增长,译成”增加到 N 倍“或”增加 n-1 倍“注:1 倍 once; 2 倍 twice(或 double) ;3 倍 thrice(或 three times)2.句式特点:表示增加意义的动词 n times,该句式与上述相同3.句式特点:表示增加意义的动词to n times 表示增加到 N 倍,译成”增加了 n-1 倍“4.句式特点:表示增加意义的动词by a factor of n times5.句式特点:表示增加意义的动词比较级by a factor of n times 表示增加以后达

9、到的倍数,译成”比。 。 。 。 。 。大(长、宽。 。 。 )N-1 倍“6.句式特点:表示增加意义的动词 n times比较级than。 。 。 。 。7.句式特点:表示增加意义的动词 n times +adj./adv. +as.8.句式特点:表示增加意义的动词a n times(或 n-fold) increase.表示增加到 N 倍,译成”增加了 N1 倍“9.句式特点:表示增加意义的动词as + adj./adv.+ again as.译成” 比。 。 。 。大(长、宽。 。 。 。倍) “例子: Line A is as long again as line B. A 线比 B

10、线长 1 倍。This machine turns half as fast again as that one.这台机器 转动比那台机器快半倍。10.句式特点:表示增加意 义 的动词half as + adj./adv.+ again as.译成”比。 。 。大(长、宽。 。 。 。半倍) “11. 句式特点:用 double 表示倍数,译成”等于.的 2 倍“ 或”增加了 1 倍“12.句式特点:用 treble 表示倍数增加,译成”增加到 3 倍 “或”增加了 2 倍“13.句式特点:用 quadruple 表示倍数增加,译成”增加到 4 倍“或”增加了 3 倍“英语倍数句型及其译法英语

11、表示倍数增减或倍数对比的句型多种多样,其中有 一些(如下文中的句型、 (12 ) 等, 见圈码)很容易译错其主要原因在于:英汉两语在 表述或对比倍数方面存在着语言与思维差异。现将常 用的英语倍数句型及其正确译法归纳如下: 倍数增加 (一) A is n times as great( long,much,) as B.() A is n times greater (longer , more, )than B.() A is n times the size (length, amount,) of B.() 以上三句都应译为;A 的大小(长度,数量,)是 B 的 n 倍或 A 比 B 大(

12、长,多,)n-1 倍. Eg. This book is three times as long as (three times longer than,three times the length of )that one. 这本书的篇幅是那本书的 3 倍(即长两倍) 。注:当相比的对象 B 很明显时,than(as,of)B 常被省去。 (二)increase to n times() increase n timesn-fold( ) increase by n times() increase by a factor of n() 以上四式均应译为:增加到 n 倍(或:增加 n-1 倍

13、) 。 Eg. The production of integrated circuits has been increased to three times as compared with last year. 集成电路的产量比去年增加了两倍。 Eg. The output of chemical fertilizer has been raised five times as against l986 化肥产量比 1986 年增加了 4 倍。 Eg. That can increase metabolic rates by two or three times. 那可使代谢率提高到原来的

14、 2 倍或 3 倍(即提高 1 倍或 2 倍) 。 Eg. The drain voltage has been increased by a factor of four. 漏电压增加了 3 借(即增加到原来的 4 倍) 。注:在这类句型中 increase 常被raise, grow,go/step up,multiply 等词所替代。 (三)There is a n-fold increase/growth() 应译为:增加 n-倍(或增至 n 倍) 。这个句型还有其它一些形式: Eg. A record high increase in value of four times was

15、reported. 据报道,价值破记录地增长了 3 倍。 (四)double (增加 1 倍) ,treble(增加2 倍) , quadruple(增加 3 倍) 。() Eg. The efficiency of the machines has been more than trebled or quadrupled 这些机器的效率已提高了 2 倍或 3 倍多。 (五)此外,英语中还有一种用 again 而不用倍数词来比较倍数的方法,如: A is as much (large,long,)again as B.(= A is twice as much (large,long,)as B.() 应译为:A 比 B 多(大,长,)1 倍。A is half as much (large, 1ong,)again as B.

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 重点行业资料库 > 1

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。