[地道美语口头禅(下)] 美国人的地道口头禅.docx

上传人:taoz****ayue 文档编号:10473147 上传时间:2022-01-16 格式:DOCX 页数:2 大小:17.48KB
下载 相关 举报
[地道美语口头禅(下)] 美国人的地道口头禅.docx_第1页
第1页 / 共2页
[地道美语口头禅(下)] 美国人的地道口头禅.docx_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

本文格式为Word版,下载可任意编辑地道美语口头禅(下) 美国人的地道口头禅 Duh 许多人会把 duh 和 bull 这两个单词的用法搞混,其实 duh 翻译过来是废话的意思,而 bull 翻译过来是胡说八道的意思。一般而言,duh 指的是显而易见的事情,而 bull 指的是完全错误的事情。例如你问一个瑞士人: “Do you like chocolate?”(你喜爱巧克力吗?)他就会跟你说: “Duh!”由于这种问题太没意思了,还有瑞士人不喜爱巧克力的吗?可是,你要是问他:“You must be very fat.”(那你肯定很胖了。)他就会说: “Thats bull.”(真是胡说八道。) The thing is在老美的口语中,thing 代表的是重点的意思,相当于 key point,所以老美常把 “The thing is”挂在嘴边,或是会说: “Here is the thing.” (重点来了。)例如:“I really like that new house,but the thing is,how much is

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 公文范文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。