1、An Advanced Course in Interpretation高级口译教程(Unit 3)What is happiness ?Happiness is content. Happiness is creation.Happiness is devotion.Happiness is peace of mind.Happiness is to fill the hour.Happiness is a process of struggle.Happiness is achievement of goals.Happiness is physical health plus menta
2、l delight.Happiness is comforts sought through hardships.Happiness means few desires and more contributions.Happiness lies in doing what people say you cannot do.Happiness is a gain among losses and a success after failures.What is happiness ?Conclusion:Happiness is a subjective sensation and has no
3、 objective criteria.You are happy when you feelpleasure and satisfaction. It depends on what your needs are and how well they are satisfiedSome up-to-date expressions (7) 婚外恋extramarital relations 试婚trial marriage 早恋puppy (cub) love 小皇帝a little “emperor” 旅行结婚a wedding tour, a honey moon trip 隐性收入inv
4、isible (side) income 民工rural laborers in a city 打工妹country girls working in a city 女强人a (successful) career womanSome up-to-date expressions 违反联合国宪章和国际法 在联合国框架内解决伊拉克问题 经济结构的战略性调整 迷信和伪科学 拔尖创新人才 民间外交 提高防腐拒变和抵御风险的能力 Violation of UN charter and international law Settlement of Iraq issue in the frame of
5、United Nations Strategic adjustment of economic structure Superstition and pseudo-science Top-notch innovative personnel People-to-people diplomacy Enhance the abilities of resisting corruption, guarding against degeneration and warding off risksSome up-to-date expressions 重要战略机遇期 建设高素质的领导干部队伍 廉政建设
6、依法治国、以德治国 自谋职业 自主创业 解放思想,实事求是 继往开来,与时俱进 养老保险制度 城乡发展不平衡 农民收入增长缓慢 Period of important strategic opportunities Build a contingent of high-caliber leading cadres Building a clean and honest government Govern the country by combining the rule of law with the rule of virtue Find jobs on ones own Become se
7、lf-employed Emancipating the mind and seeking truth from facts Carrying our cause forward and keeping pace with the times Old-age pension system Uneven development between the urban and rural areas Slow increase of farmers incomesSome Up-to-date Expressions 保持政策的连续性和稳定性 Ensure the continuity and con
8、sistency of policies 整顿和规范市场经济秩序 Rectify and standardize the market economic order 建立现代企业制度 Establish a modern corporate system 国有资产管理体制改革 Reform in the system of state assets management 成败在此一举。 Success or failure hinges on this action. 转变政府的职能 Transform the function of the government 城乡协调,东西互动 Coor
9、dinating urban and rural developments, effecting east-and-west interaction 充分发挥中央和地方两个积极性 Bring into full play the enthusiasm of both the central government and the localities 可持续发展战略 The strategy of sustainable development 妥善处理改革、发展和稳定的关系 Properly handle the relations among reform, development and
10、stabilityPlease watch and interpret (11): 这是鸡蛋碰石头。 他各方面都有起色。 大国不应欺负小国。 你应采取乐观态度。 你应清楚自己的弱点。 比赛将决出前 8名。 这样说是火上加油。 游击队腹背受敌。 改革开放不可逆转。 我绝对不依赖任何人。 他从不考虑自己的安危。 她对丈夫态度温柔。 她对自己非常苛刻。 Its like an egg dashing against a rock. He has made progress in every aspect. Big nations shouldnt bully small ones. You shou
11、ld take an optimistic attitude. You should know your own weakness. The matches will decide the top eight. Saying so is like pouring oil on the fire. The guerrillas were attacked front and rear. Reform and opening-up are irreversible. I am absolutely independent of anyone. He never gives thought to h
12、is own safety. She is soft and gentle to her husband. She is very hard on herself. Please watch and interpret: 人生短暂 ,艺术千秋。 我脚跟上有个水泡。 包太重了拿不动。 月亮高高挂在天上。 他的罪行使他送命。 他把这件事置于脑后。 这是逃避现实的疗法。 人工心脏现已能造。 他昨天得呆在家里。 我们搞不到必要设备。 每个人生活都有甜有苦。 当众说话对于他是痛苦。 警察确认他是小偷。 这两个国家互相侦察。 Life is short and art is long. I have a
13、blister on my heel. The bag is too heavy to carry. The moon is high in the sky. His crimes cost his life. He put this matter out of his head. This is an escapist therapy. Artificial hearts can be made now. He had to stay at home yesterday. We cannot get the necessary equipment. Every life has its ro
14、ses and thorns. Speaking in public is an agony to him. The policeman identified him as the thief. The two countries spy on each other. Please watch and interpret: 他不知道生命的意义。 操纵机器必须小心。 所有的金属都能导电。 没有人敢预言结果。 他们将提前完成计划。 他每天从井里打水。 怎么也不能怪他。 飞机从有限的空间起飞。 他彬彬有礼诲人不倦。 他谈了他的希望和抱负。 这是他们一生事业的重大时刻。 我成了他罪恶勾当的工具。 我宽
15、恕了他过去干的坏事。 He doesnt know what life means to him. The machines must be operated carefully. All metals can conduct electricity. No one will venture to forecast the result. They will fulfill their plan ahead of time. He fetches water from the well every day. He should be the last to blame. The plane took off from a limited space. He is polite and gives advice willingly. He talked about his hopes and ambitions. This is a significant moment of their careers. I became the tool of his wicked deeds. I forgave his past wrong doings.