关于美丽的英语诗歌带翻译英语诗歌带翻译 英语诗歌是英语语言的精华。它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。诗歌本身包含的丰富.生活内容和艺术内涵,诗歌语言的独特的美与和谐都使它们具有无穷的魅力。细心收集了关于美丽的英语诗歌带翻译,供大家观赏学习! 关于美丽的英语诗歌带翻译:Goodbye Again, Cambridge 再别康桥 Xu Zhimo 徐志摩 I leave softly, gently, 轻轻的我走了, Exactly as I came. 正如我轻轻的来, I wave to the western sky, 我轻轻的招手, Telling it goodbye softly, gently. 作别西天的云彩。 The golden willow at the river edge 那河畔的金柳, Is the setting suns bride
Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved
工信部备案号:浙ICP备20026746号-2
公安局备案号:浙公网安备33038302330469号
本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。