大学汉语言文学古文原文及翻译一(共14页).doc

上传人:晟*** 文档编号:12252461 上传时间:2022-05-19 格式:DOC 页数:14 大小:48KB
下载 相关 举报
大学汉语言文学古文原文及翻译一(共14页).doc_第1页
第1页 / 共14页
大学汉语言文学古文原文及翻译一(共14页).doc_第2页
第2页 / 共14页
大学汉语言文学古文原文及翻译一(共14页).doc_第3页
第3页 / 共14页
大学汉语言文学古文原文及翻译一(共14页).doc_第4页
第4页 / 共14页
大学汉语言文学古文原文及翻译一(共14页).doc_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
资源描述

精选优质文档-倾情为你奉上祁奚荐贤请老,晋侯问嗣焉(2)。称解狐(3)其仇也。将立之而卒。 又问焉。对曰:“午也可(4)。”于是羊舌职死矣(5),晋侯曰:“孰可以 代之(6)?”对曰:“赤也可(7)。”于是使祁午为中军尉(8),羊舌赤佐之(9)。 君子谓祁奚于是能举善矣(10)。称其仇,不为谄(11);立其子,不为比(12);举其偏,不为党(13)。商书曰:“无偏无党,王道荡荡(14)。” 其祁奚之谓矣。解狐得举, 祁午得位,伯华得官;建一官而三物成,能举善也。夫为善,故能举其类。诗云:“惟其有之,是以似之(15)。” 祁奚有焉。祁奚请求退休。晋侯公问祁奚谁可接任,祁奚推荐仇人解狐。正要立解狐,解狐却死了。晋侯公征求意见,祁奚推举自己的儿子祁午。正当此时,祁奚的副手羊舌职也死了。晋侯公又问:“谁可接任?”祁奚答道:“其子羊舌赤适合。”晋侯公便安排祁午做中军尉,羊舌赤佐助。有德行的人称赞祁奚,说这件事足可说明他很能推荐贤人。推举仇人,不算是诌媚;拥立儿子,不是出于偏爱;推荐直属的下级,不是为了袒护。商书说:“没有偏爱,没有结党,王道坦坦荡荡,公正无私。”

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 公文范文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。