诗经卫风木瓜投我以木瓜, 报之以琼琚。 匪报也, 永以为好也! 翻译: 你将木瓜投赠我, 我拿琼琚作回报。 不是为了答谢你, 珍重情意永相好。 投我以木桃, 报之以琼瑶。 匪报也, 永以为好也! 你将木桃投赠我, 我拿琼瑶作回报。 不是为了答谢你, 珍重情意永相好。 投我以木李, 报之以琼玖。 匪报也, 永以为好也! 你将木李投赠我, 我拿琼玖作回报。 不是为了答谢你, 珍重情意永相好。 为深入学习习近平新时代中国特色社会主义思想和党的十九大精神, 贯彻全国教育大会精神, 充分发挥中小学图书室育人功能 【赏析】 诗经大雅抑有“投我以桃,报之以李”之句,后世“投桃报李”便成了成语,比喻相互赠答,礼尚往来。比较起来,卫风木瓜这一篇虽然也有从“投之以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)”生发出的成语“投木报琼”(如托名宋尤袤全唐诗话就有“投木报琼,义将安在”的记载),为深入学习习近平新时代中国特色社会主义思想和党的十九大精神, 贯彻全国教育大会精神, 充分发挥中小学图书室育人功能但“投木报琼”的使用频率却根本没法与“投桃报李”相提并论。可是倘若据此便认为抑的传诵程度也比木瓜要高,那就大错而特