ColoursCulturesinEnglishTony2012.09.03认识到了贫困户贫困的根本原因,才能开始对症下药,然后药到病除。近年来国家对扶贫工作高度重视,已经展开了“ 精准扶贫” 项目 红色Redl 在英语和汉语中,红色有时可以完全对应,有时却大相径庭:l 红旗redflag 红糖brownsugar 红茶blacktea 红榜honourroll红豆lovepea 红运goodluck 红利dividen 红事weddingredwine 红酒redruin 火灾redbattle 血战redsky 彩霞l 此外,红色对中国人和英美人而言,会产生不同的理解和联想。在翻译古典小说红楼梦时,英国翻译家DavidHawkes 认为书中的“红色”对汉语文化的人而言,表示喜庆、幸福、吉祥,但在英语国家的人眼中,绿色和金黄色具有类似的联想意义,而红色则意味着流血、危险或暴力。认识到了贫困户贫困的根本原因,才能开始对症下药,然后药到病除。近年来国家对扶贫工作高度重视,已经展开了“ 精准扶贫” 项目绿色Greengreen 在英语中可以表示“ 嫉妒、眼红” ,如:greenwithen