牧竖 聊斋志异 卷十一清代 蒲松龄聊斋故事 两牧竖入山至狼穴(1 ),穴有小狼二,谋分捉之。各登一树,相去数十步。 少顷,大狼至,入穴失子,意甚仓皇(2 )。竖于树上扭小狼蹄耳故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓。其一竖又在彼树致小狼鸣急;狼辍声四顾,始望见之,乃舍此趋彼,跑号如前状。前树又呜,又转奔之。口无停声,足无停趾,数十往复,奔渐迟,声渐弱;既而奄奄僵卧(3 ),久之不动。竖下视之,气已绝矣。 今有豪强子(4 ),怒目按剑,若将搏噬(5 );为所怒者,乃阖扇去(6 )。豪力尽声嘶,更无敌者,岂不畅然自雄(7 )?不知此禽兽之威,人故弄之以为戏耳(8 )。原文注释 (1 )牧竖:牧童。竖,童仆。 (2 )仓皇:慌乱。惊惶失措。 (3 )奄奄:气息微弱的样子。 (4 )豪强子:强梁霸道的人。 (5 )搏噬:攫而食之。搏,攫取。 (6 )阖扇:关门。扇,指门扇。 (7 )畅然自雄:得意地自命为英雄。 (8 )弄之:捉弄他。1译文 有两个牧童,在山里发现了一个狼穴,里面有两只小狼。牧童们商量好了,每人捉了一只各自爬到一棵树上,两棵树之间大约相隔几十步远。 一会儿,大狼回来了,进洞一