考研英语翻译讲义考研翻译三大考点 1. 考词汇:考查专有名词、词组和多义词的翻译。 2. 考语法:考察具体句型的翻译步骤和方法:从句,被动结构,强调结构,形式主语,倒装结构,否定结构等等。 3. 考汉语水平:考察一般性翻译技巧,如倒译、顺译法;增词法、省略法;分译、合译法;语态转换等等。II. 翻译步骤与方法 (一)考研翻译的标准 准确 意相同faithful 前提和基础 通顺 是人话smooth 检查标准 完整 要成句complete 叙述和意义 therearethreedifficultiesintranslation:faithfulness,expressiveness,andelegance( 译事三难: 信达雅)(二)具体步骤 通读全句,查找连接 拆分结构,划分意群 选择词义,贴切表达 适当调整,完整书写 主从分开成分划分词义推敲调整翻译 不忘检查,句子完整,汉语通顺。如何拆分语法结构 寻找“信号词”拆分句子 基本原则:把主句和从句拆分出来,把主干部分和修饰部分拆分出来。1 连词:如and,or,but,yet,for 等并列连词连接着并列句;还有连接状语从句的连接词,如