计算机辅助翻译系统介绍北京中普友通软件技术有限公司二一一年十二月一日1. 应用分析1.1需求分析1) 对翻译工作进行规范化和标准化管理;2) 不降低译文质量的前提下,提高翻译效率;3) 涉及中、英等语言的双向互译;4) 满足公司翻译量的需求;5) 对公司的专业词汇进行汇总和整理,形成公司标准专业词汇库;6) 为经验相对较少的翻译人员提供一个便捷的学习环境,实现知识的有效传递;7) 提高译文的准确度及用语习惯符合度;8) 通过网络环境实现词汇的共享,使该平台成为全公司的翻译支持环境,提高系统的使用效率;9) 尽可能对翻译项目进行有效管理,对TM库进行行之有效的管理,而且可以实现多语种间的管理。1.2现状分析1) 单纯的人工翻译;2) 翻译管理模式是分散翻译然后由业务骨干统稿的方式进行(单兵作战);3) 翻译人员的变动和流通比较频繁,造成了大量译文的流失;4) 更多的译文往往以Word电子文档的形式存在,没有一个方便的工具进行知识提取和检索;5) 重
Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved
工信部备案号:浙ICP备20026746号-2
公安局备案号:浙公网安备33038302330469号
本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。