七年级上册第六单元提纲古文学习必知:一、古文与现代汉语的有很大不同:(1)它以单音节为主(即古文一个字相当于现代汉语的一个词。(2)它有特殊句式:省略句、倒装句。(3)它有很多特殊词语的用法:通假字、古今异义、词类活用、一词多义。(4)它有很多重要的虚词:之、而、以、其、于、为二、古文与现代汉语的不同,决定了古文翻译成现代汉语必须遵循一些原则: 留(无需翻译,例如人名、地名、官名)补(一旦碰到省略句,必须补出句中缺少的成分,使句子符合现代汉语的表达。)调(一旦碰到倒装句,要先把它按现在汉语的方式倒回来,再进行翻译。例如:何有于我哉?现代汉语的语序是:于我有何哉?)选(古文中很多词语意思繁多,要挑选符合语境的词语意思)删(有些词语在句中无意思,翻译的时候不要去管它)扩(与现代汉语意思差别不大的词语,自行把一个字扩充为一个词语翻译)文言翻译要求达到:信(准确)达(通顺)雅(表述有文采)但初中文言翻译(除诗歌外)一般以“直译”为主,即一字一句翻译。一、文学常识、文体知识1、论语六则 :孔子,名丘,字仲尼,春秋时期鲁