第二编第一讲 英汉汉英旅游文体翻译.doc

上传人:晟*** 文档编号:13388782 上传时间:2022-08-05 格式:DOC 页数:15 大小:152KB
下载 相关 举报
第二编第一讲 英汉汉英旅游文体翻译.doc_第1页
第1页 / 共15页
第二编第一讲 英汉汉英旅游文体翻译.doc_第2页
第2页 / 共15页
第二编第一讲 英汉汉英旅游文体翻译.doc_第3页
第3页 / 共15页
第二编第一讲 英汉汉英旅游文体翻译.doc_第4页
第4页 / 共15页
第二编第一讲 英汉汉英旅游文体翻译.doc_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
资源描述

高级英汉互译实践多媒体教程高级英汉-汉英文体翻译教程第二编 英汉、汉英旅游文体翻译目 录一旅游文体的文体特点一)旅游文体的词汇特点二)旅游文体的句法特点(一)英语时态特点(二)句型特点(三)诗词对联等古典文体的引用三)旅游文体的语篇特点二 旅游文体翻译的理论与方法一)词类转换与词的增减(一)词类转换(二)增词(a)语法性增词(b)修辞性增词(三)减词二)定语性词组的翻译三)主动句与被动句的翻译四)长句的翻译三 旅游文体的文化词翻译例析一).释义及增补二)类比或转译四 旅游文体的篇章改写例析 随着国民经济的迅速发展和生活条件的不断改善,中国的国际旅游业和国内旅游业日益兴旺发达,越来越多的国外游客来中国旅游,而越来越多的中国人也跨出国门看世界。旅游业是一个很大的产业,涉及的领域有交通、酒店服务业、餐饮业、手工艺制造业等,对应的旅游宣传推介涉及的文体主要是旅游资源的翻译。旅游资源包括两方面:一是自然旅游资源,比如湖南张家界的奇山、四川九寨沟的秀水与杭州钱塘的怒潮

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 公文范文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。