中国药科大学药学英语.ppt

上传人:h**** 文档编号:134663 上传时间:2018-07-10 格式:PPT 页数:78 大小:1.20MB
下载 相关 举报
中国药科大学药学英语.ppt_第1页
第1页 / 共78页
中国药科大学药学英语.ppt_第2页
第2页 / 共78页
中国药科大学药学英语.ppt_第3页
第3页 / 共78页
中国药科大学药学英语.ppt_第4页
第4页 / 共78页
中国药科大学药学英语.ppt_第5页
第5页 / 共78页
点击查看更多>>
资源描述

1、药品说明书,进口药英文说明书的结构简介,药品说明书即为附在每种药品包装盒中的一份用药说明。 “药品说明书”的英文表达方式有Instructions,Directions,Description 现在多用Package Insert,或简称 Insert,也有用Leaflet或Data Sheets。经过注册的进口药品一般是国家承认的有效药物,其说明书是指导医生与患者合理用药的重要依据,具有一定的法律效力。,包含内容,药品名称(Drug Names),性状(Description),药理作用(Pharmacological Actions),适应症(Indications),禁忌症(Contra

2、indications),,包含内容,用量与用法(Dosage and Administration)不良反应(Adverse Reactions)注意事项(Precautions),包装(Package),贮存(Storage),其他项目(Others),第一节 药品名称,英文药品说明书中常见的药品名称有1. 商品名( Trade Name或 Proprietary Name)2. 通用名( Generic Name)3. 化学名(Chemical Name),第一节 药品名称,药品说明书中的标题药名用其商品名。有时在其右上角(或在上角)有一(R)标记, “R”是Register(注册)的缩

3、写,(R)表示该产品已经本国的有关部门核准取得了此项专用的注册商标(Registered Trade Mark)。 有时同一种药品,不同的厂家使用不同的商品名称。,第一节 药品名称,药品名称的翻译可采用音译、意译、音意合译及谐音译意等方法。1、音译:按英文药品名歌的读音译成相同或相近的汉语。如:Tamoxifen它莫西芬,Ritalin利他林,Amicacin 阿米卡星。音译较为方便,但不能表意。,第一节 药品名称,2、意译:按药品名称所表达的含意译成相应的汉语。例如:cholic Acid 胆酸,Tetracyline四环素;也可按其药理作用翻译如:Minidiab灭糖尿(治疗糖尿病药物),

4、Natulan疗治癌(细胞生长抑制剂),Uraly消石素(治疗尿路结石药物)等。,第一节 药品名称,3、音意合译:药品名称中的一部分采用音译,另一部分采用意译。例如:Coumadin香豆定(coumarin香豆素),Neo-Octin新握克丁(neo-新);Medemycin麦迪霉素(mycin 霉素),Cathinone卡西酮(one酮)。,第一节 药品名称,4、谐音译意:以音译为原则,选用谐音的汉字,既表音,又表意,音意结合。例如:Antrenyl安胃灵,Doriden多睡丹,Legalon利肝隆,Webilin胃必灵。商品名称可以这样翻译,而法定名称则规定不可以这样翻译。,第一节 药品名

5、称,药品的化学名称反映出该药品的化学结构组成成分,可借助英汉化学化工词典进行翻译。如果名称很长,可以分解开来,分别查出各个组成部分的名称,组合而成。例如:Catalin(卡他林)的化学名称是1Hvdroxy- 5oxo-5Hpyrido(3,2a)Phenoxazine3-carboxylic acid,译成汉语是1-羟基5氧5H吡啶开(3,2a)吩 嗪3羧酸。如能掌握一些常用的酸、碱、盐、基因、化合物的英文名称,以及常用的前缀、后缀等,翻译时会顺利得多。,汉英化学药名词汇,定价:¥48.00当 当 价:¥38.90,汉英化学药名词汇,本书包括4500余种化学药品的汉英、英汉检索的中外文药名词

6、典。本词典的最大特点是:它不同于以往出版的各种别名手册、通用名手册等,除列出每一收载药品的中、外文通用名、专利名、商品名及别名、缩写外,还简要介绍其药品属类、作用特点或适应症等,使读者不仅查到药名并可对该药有个概括的了解,从而更具实用性。这是一本广大医药工作者不可或缺的必备工具书。,汉英化学药名词汇,一、 抗微生物药物二、 抗寄生虫病药物三、 主要作用于中枢神经系统的药物四、 麻醉药及其辅助药物五、 主要作用于植物神经系统的药物六、 主要作用于循环系统的药物七、 主要作用于呼吸系统的药物八、 主要作用于消化系统的药物九、 主要作用于泌尿系统的药物十、 主要作用于生殖系统及泌乳功能的药物十一、

7、影响血液及造血系统的药物十二、 抗变态反应药物十三、 激素及其有关药物十四、 维生素类十五、 酶类及其他生化制剂,简明英汉化学化工词典,定价:¥98.00当 当 价:¥73.50,简明英汉化学化工词典,本词典收集词目九万余条,以化学、有机化工、无机化工、精细化工、石油炼制、石油化工、日用化工、合成树脂、橡胶、化纤、涂料、染料、农药、化学工程及环境保护等专业常用词汇为主,适当收入计算机、采矿、医药、机械、电气等方面常用词汇。同时还适量收集科技文献常用短语或习语。附录收录了英汉对照化学化工常用缩写词。本词书可供科研人员,工程技术人员、化学化工专业的高等院校师生、管理及营销人员等使用。,第二节 性状

8、,许多药品说明书的第一项是Description(性状),其原意是“叙述”、“描写”,在药品说明书及药典中一般都译为“性状”,其内容主要是介绍外观、理化性质、组成成分、结构、特征等 。此外还可能有其他的表示法,如:Chemical Structure 化学结构 Composition 成分Physical and Chemical Properties 理化性质,第二节 性状,这一项中的英语词汇除一部分化学专业词汇外,多为常用词,借助英汉化学化工词典及英汉词典即可通读。 例1Folic acid is a yellowish to orange, crystalline powder; odo

9、rless or almost odorless.叶酸是淡黄色至橙色结晶粉末,无臭或几乎无臭。,叶酸,第二节 性状,Ursosan Tablet 50mg is a white plain tablet which contains 50mg of ursodesoxycholic acid.熊去氧胆酸片为白色素片,每片含50mg熊去氧胆酸。,熊去氧胆酸,熊去氧胆酸片,第二节 性状,It occurs as a white to off-white, crystalline solid, poorly soluble in water, dilute acid and most organic

10、 solvents.本品为白色至类白色结晶固体,难溶于水、稀酸及大多数有机溶剂中。,第二节 性状,Kanendomycin is a very stable antibiotic, and its activity does not decrease when the powder is placed in an airtight container and kept at room temperatures for more than 2 years.卡内多霉素是一种很稳定的抗生素,其粉末置于密封容器中,在室温下保存二年以上,活性不减。,卡内多霉素,第二节 性状,二、本项中常用的词汇:1、表

11、示组成、制备的词及短语,如: be derived from 由衍生 consist of 由组成 be obtained 制得 contain 含有 be prepared from 由制备 have (possess) 有(具有),第二节 性状,2、表示性质的一些词类,如: colo(u)r 颜色 colo(u)rless 无色的 solubility 溶解度 solution 溶液soluble 可溶的 insoluble 不溶的 odo(u)r 气味 odo(u)rless 无臭的,第二节 性状,taste 味道 tasteless 无味的molecular weight 分子量mol

12、ecular formula 分子式 crystalline 结晶的 tablets 片剂liquid 液体 solid 固体powder 粉末,第三节 药理作用,有些说明书较详细地介绍药品的药理作用(Pharmacological Actions)。其内容主要包括药理作用、临床药理(Clinical Pharmacology)、体外试验(in vitro experiments)、药物代谢(Metabolism)、药效(Potency) 毒性(Toxicity),第三节 药理作用,这一项常用的标题是: Pharmacological Action 药理作用 Pharmacological P

13、roperties 药理性质 Pharmacology 药理学 Clinical Pharmacology 临床药理其他的表示方法还有: Actions 作用 Actions and Properties 作用与性质 Clinical Effect (Use) 临床效果(用途) Mechanism of Action 作用机理 Mode of Action 作用方式,第三节 药理作用,如果药品的一种抗生素,可能出现: Biological Action 生物活性 Microbiology 微生物学,第三节 药理作用,这一项目中涉及的词汇范围包括药理学、生理学、化学、毒理学、微生物学及医学等学科

14、,专业词汇多,是较难阅读的一部分内容,阅读时可参阅英汉医学词汇、英汉微生物学词汇及英汉化学化工词汇等工具书。另外,还会遇到许多缩写词,如:CNS(中枢神经系统)、EEG(脑电图)、LD50(半数致死剂量)、ECG(心电图)等,这些缩写词可在英汉医学缩略语词典中查到。,第三节 药理作用,Mean peak serum concentrations of tobramycin occur between 30 and about 60 minutes after intramuscular administration.肌注后约3060分钟之间妥布毒素的平均血药浓度达到高峰。,平均血药浓度,妥布毒

15、素,第三节 药理作用,In clinical trials the drug was shown to be highly effective in improving and normalizing the alternated cerebral circulation and those disorders related to insufficient arterial flow in the limbs.临床试验证实,本品疗效高,可改善已改变了的脑循环,使之恢复正常,治疗与四肢动脉血流不畅有关的疾病。,脑循环,血流,第三节 药理作用,Halcion is a potent short-

16、acting hypnotic agent, which produces its hypnotic activity from the first night of administration.好而睡是一种强力速效催眠药,它从服药后的第一个夜晚开始产生催眠作用。,催眠的,好而睡,第三节 药理作用,Therapeutically, ATP injection exhibits effects, especially such as activation of the function and metabolism of the nerve, and also coronary and per

17、ipheral vasodilatation to increase the blood stream.从治疗上看,ATP注射剂显示出非常好的效果,特别是在活化神经的功能及代谢,以及舒张冠状与外周血管以增加血流方面更是如此。,代谢,舒张冠状及外周血管,第三节 药理作用,二、常用词及短语举例:absorb 吸收act 作用exert (action on) 起作用exhibit 显示inhibit 抑制accumulate 积蓄administrate 投药excrete 排泄metabolize 代谢tolerate 耐受,第三节 药理作用,2、形容词 (be) active (effecti

18、ve) against 对有效的(be) sensitive to 对敏感的resistant to 有耐药性的3、名词: activity 活性 distribution 分布 excretion 排泄,第三节 药理作用,half life 半衰期in vitro 体外 in vivo 体内mechanism 机理serum concentration 血清浓度tolerance 耐受性plasm lever 血浆浓度(水平)toxicity 毒性,第四节 适应症,“适应症”最常用的有以下几种表示方法 Indications适应症 Indications and Usage 适应症与用途 M

19、ajor (Principal) Indications 主要适应症 Uses用途 Action and Use作用与用途,第四节 适应症,本项中出现频率最高的是疾病名称以及微生物(尤其是致病菌)的名称,如: angina pectoris 心绞痛 diabetes(mellitus)糖尿病 hypertension 高血压 gram-positive microorganisms (bacteria)革兰氏阳性菌 gramnegative microorganisms(bacteria)革兰氏阴性菌 virus 病毒 E.coli 大肠杆菌这些词汇可借助英汉医学词典进行阅读和翻译,只要掌握了

20、这些词意,即可了解本项基本内容。,第四节 适应症,一、常见句型本项是说明书的重点,从句子结构来分析,大致有以下几种类型。 1、不完全句结构仅列出疾病或微生物的名称例如:例1、Angina pectoris, Prinzmetals angina, hypertension 心绞痛,变异性心绞痛,高血压。,第四节 适应症,2. 由for(或in等)引出的短语,例如:例3 For prevention of the advance of cataract 用于预防白内障的恶化。例 4 In the treatment of all forms of pulmonary tuberculosis i

21、n association with other anti-tubercular drugs.与其他抗结核药配伍,治疗各种类型肺结核。,肺结核,第四节 适应症,3. to+动词原形构成的短语,如: 例6 To protect the liver cell during administration of drugs hazardous to the liver.在服用对肝脏有危害的药物期间(使用本药品),用以保护肝细胞。,第四节 适应症,4. 完整的句子结构或段落,有时结构很复杂; 例 8 Nebcin is indicated for the treatment of the followi

22、ng infections caused by susceptible microorganisms:乃柏欣适用于治疗下列由敏感细菌引起的感染:,乃柏欣,第四节 适应症,例 13 Information available at present suggests that Oncovin may be useful either alone or in conjunction with other oncolytic drugs for the treatment of acute leukemia 据现有资料表明,硫酸长春新碱可单独使用,亦可与其他溶瘤细胞药物合用,以治疗急性白血病,硫酸长春

23、新碱,溶瘤细胞,第四节 适应症,例 15 Concomitant therapy with other antihypertensive and alcohol may potentiate the hypertensive action of the drug.与其他的抗高血压药物及酒精饮料同时服用,会增强本品的降低血压的作用。,抗高血压药物,增强,第四节 适应症,二、本项中的常用词及短语举例许多常用词及疾病名、微生物名词等与“药理作用”项类同,此外还有以下词组与短语(例句参见前文)。表示“用于”的词组有:be active against对有效be intended to适用于be adm

24、inistered in 适用于be of value of 适用于,第四节 适应症,be recommended for 推荐用于be employed to 用于be indicated in(for)适用于for(in) the treatment(management) of 用于治疗(控制) 表示与“其他药物合用”的结构有: be associated within association withbe compatible within conjunction withconcomitant with,第五节 禁忌症,本项中最常用的英语表示法是Contraindications,也

25、有用Restrictions on Use(用药限制)的。一、本项中涉及到禁用(或慎用)某些药物的患者或某种特殊情况,例如:1、孕妇、妊娠期或哺乳期,幼童等:pregnant woman 孕妇 lactation 哺乳期 children under years of age 岁以下儿童 the first trimester (3 months) of pregnancy 妊娠期的最初三个月,第五节 禁忌症,2、患有某些疾病或过敏的患者,如:allergic (hypersensitive) to 对过敏的 allergic (anaphylactic) reaction 过敏反应 alle

26、rgy (hypersensitivity) to 对过敏 patients with (who) 患有的患者,第五节 禁忌症,二、本项中常出现一些疾病名称,例如: cardiac failure 心力衰竭 hypertension 高血压 cardiac (renal) insufficiency 心(肾)功能不全 severe hypotension 严重低血压 impairment of kidney (renal function) 肾功能损伤 liver (hepatic) damage 肝损伤 diabetes 糖尿病 severe anemia 严重贫血,第五节 禁忌症,三、常见

27、句型1) 省略句型,只列出禁忌对象或疾病名称等。 例1. Pregnancy, allergy to methotrexate, functional disorders of liver and kidneys, diseases of the haematopoietic system (bone marrow hyperplasia, leucopenia, thrombocy - to penia, anemia), infectious diseases, ulcers of the oral cavity and the gastrointestinal tract, recent

28、 operation wounds. 孕期,对氨甲叶酸过敏,肝、肾功能障碍,血液系统疾病(骨髓机能减退、白细胞及血小板减少、贫血),传染病,口腔及胃溃疡,近期术后伤口等忌用。,第五节 禁忌症,2) 完整的句子或段落。其中常用的结构有: contraindications are 禁忌症是 be contraindicated in (for) 对禁忌 should not be used (employed) in 不得用于 It is advisable to avoid the use of 建议不用于 must not be administered (given) to 对不得用药 s

29、hould be used with caution 慎用 be not recommended for 最好不用于 none reported 未见报道 not known 不清楚,第五节 禁忌症,例9. Children under 5 years of age should not be treated with Antistine. 5岁以下儿童禁用敌胺。 例10. The use of Alexan in nursing mothers is not recommended. 哺乳期妇女最好不用爱力生。,第五节 禁忌症,例4. It is advisable to avoid the

30、 use of Aramine with cyclo-propane, unless clinical circumstances demand such use.除非临床需要,建议阿拉明不要与环丙烷合用。,阿拉明,环丙烷,第五节 禁忌症,例5. Do not take Benemid if prior administration resulted in hypersensitivity. Benemid is not recommended for persons with known disorders of the blood or uric acid kidney stones. D

31、o not give Benemid to children under two years of age. 若以前使用丙磺舒曾引起过敏反应,则应禁用。有血液疾患及尿酸性肾结石的患者建议不要使用本品,二岁以下儿童不得服用。,丙磺舒,尿的,第五节 禁忌症,例8. This product is contraindicated in those patients who have shown hypersensitivity to it unless, in the opinion of the physician, the condition requiring treatment is lif

32、e threatening and amenable only to amphotencin B therapy.除非根据医生的意见,认为需要治疗的患者的病情危及生命,并且只有两性霉素治疗才可能使其有所改善,除此之外对本品过敏的患者禁用本品。,可控制的,两性霉素,第六节 用量与用法,本项最常用的英语表示法有:Dosage and Administration 用(剂)量与用法Route of Administration 给药途径(用法)Administration 用法Direction for Use 用法Method of (for) Administration 用法Applicati

33、on and Dosage 用法与用(剂)量Mode of Application 用法Dosage 用(剂)量How to Use 用法Posology 剂量学,第六节 用量与用法,average doseminimal (minimum) dosesingle dosedaily dose multiple dosedivided doseoverdosefatal (lethal) dose,平均剂量最小有效量一次剂量日剂量(一日量) 多剂量分次剂量过量致死量,第六节 用量与用法,indicated dose standard dose initial (beginning, start

34、ing) dose suggested (recommended) dose maintenance dose therapeutic dose maximum dose usual (normal) dose,有效剂量标准(合适)剂量首次量 推荐剂量维持量 治疗剂量最大剂量(极量) 常用剂量,第六节 用量与用法,2、常用的剂量单位表示法g=gram 克 l=liter (litre) mg=milligram 毫克 ml=milliliter 毫升kg=kilogram 千克 c.c. 毫升mcg=microgram 微克 body weight 体重per square meter of

35、body surface 每平方米体表面积,第六节 用量与用法,每次给药次数的表示方法: 每日每隔小时每隔每日一(二)次每隔一日,daily (per day, a day, every day )every hours intervals of once (twice) daily (a day) every other day,第六节 用量与用法,每日三次分次分为二或三次(个剂量),three times a day (daily) Divided into doses in two or three divided doses,第六节 用量与用法,例1 Unless other wise

36、 prescribed by the physician, the average daily dose is 1 capsule 3 times daily.如果医生不另开处方,平均日剂量为每日3次、每次1个胶囊。例2 The suggested dose is 10 to 15 mg per kg body weight daily in 3-4 divided doses orally, taken with meals.日剂量最好是每公斤体重10-15mg,分3-4次口服,与食物共服。,第六节 用量与用法,5、给药方式的表示法:多用副词成或介词短语表示,例如:intra-arteria

37、lly 静脉内给药 by mouth (OS) 口服by phleboclysis 静脉输液by intramuscular (IM) injection 肌肉注射by intravenous (IV) injection 静脉注射by the intranasal route 鼻内给药by aerosol 喷雾给药,第六节 用量与用法,6、表示“投药”的常用动词administer (或be administered、give、be given、indicate、be indicated) 给药、投药use (或be used 、employ、be employed) 用药recommend

38、 (be recommended、suggest、be suggested) 推荐给药,第六节 用量与用法,7、表示不同的用药方式的动词:take 服用 inhale 吸入 apply to 用于、涂于、敷于spray 喷雾 inject 注射 swallow 吞服,第六节 用量与用法,For adults give intramuscular injection of 400 to 600 mg per day in 2-3 divided doses. For infants give intramuscular injection of 10-20mg/kg per day in two

39、 divided doses.成年人:肌肉注射,每日400-600mg,分2-3次注射;婴儿:肌肉注射,每日10-20mg/kg体重,分2次注射。,肌肉注射,第六节 用量与用法,例11 In general, 1 to 3 metered doses should be inhaled or sprayed onto or under the tongue at the every onset of anginal pain.一般应在心绞痛开始发作时就吸入,或向舌上或舌下喷入1-3个规定的剂量。,规定剂量,心绞痛,第六节 用量与用法,例12 Dosage should be adapted t

40、o patients individually, on the basis of periodic tests of glycosuria and blood sugar.在周期性检验尿糖和血糖的基础上,调整剂量,使之适用于不同的患者。例13 It is advisable to initiate therapy with massive doses: 3x2 tablets daily after meals over 2-4 days.建议开始治疗时采用大剂量,每日剂量为3x2片,饭后服用,持续2-4日。,尿糖,第七节 不良反应,不良反应这一项中包括药物的副作用、症状及体征、毒性作用及耐受

41、力、过敏反应、停药等。现分述如下:1.“不良反应”的常用的英语表示法有:Adverse Reaction(s)不良反应 Unwanted(Untoward) Reaction(s)不良反应2. “副作用”的常用的英语表示法有:Side-effect (s) 副作用 Unwanted(Undesirable) Effects 副作用Side Reaction (s) 副作用 By-effects 副作用,第七节 不良反应,3.常见的不良反应的症状及体征的词语很多,但记住下列词语很有必要:allergic (hypersensitive,anaphylactic)reaction(s) 过敏反应d

42、izziness 眩晕gastrointestinal tract 胃肠道 fever 发热local reaction(s) 局部反应 flush 潮红skin reaction(s)皮肤反应,第七节 不良反应,headache 头痛nausea 恶心systematic pruritus 全身瘙痒anorexia 厌食 rash 皮疹spasm 痉挛coma 昏迷 diarrhea 腹泻 vomiting 呕吐,第七节 不良反应,5.“停药”的英语表示法举例:abandon 停药discontinue(discontinuance, discontinuation) 停药,中断(治疗)ce

43、ase(cessation)(stop)停药(停止治疗)dont use 勿使用(停药)suspend 停药terminate 停止,结束withdraw(be withdrawn,withdrawal)停药,第七节 不良反应,例2 Side-effects are rare with slow-K, as any excess potassium is rapidly excreted in the urine.施乐凯的副作用很罕见,因为任何过量的钾都迅速由尿排出。例4 When adverse reactions occur, they are usually reversible and

44、 disappear when the hormone is discontinued.当不良反应发生时,它们往往是可逆的,停用激素后副作用即消失。,施乐凯,钾,第七节 不良反应,例5 The most serious side-effect is damage to the bone marrow. Because of this, the white blood cell count should be controlled often enough during the treatment.最严重的副作用是骨髓损害,因此在治疗期间,要经常监测白细胞计数。例6 These unwanted

45、 effects usually disappear spontaneously after 7-14 days or following a temporary reduction in the dosage.这些副作用通常在7-14日之后,或者暂时降低剂量后便自行消失。,骨骼,第七节 不良反应,例 8 In some patients nausea, dizziness,and vomiting may occur in the first days of treatment but the treatment need not be discontinued for that. In r

46、are cases a decrease of blood pressure may appear for which a blood pressure check-up is recommended in out-patients before the treatment is initiated. If side-effects persist, lower doses should be administered.服用本品的头几天,有些病人可能会出现恶心、头晕和呕吐,但不必停药。偶有血压下降的病例,为此,在治疗开始前建议量一下门诊患者的血压。若副作用持续不消失,应减少服用剂量。,第八节

47、注意事项,“注意事项”也是药品说明书中的重要内容之一。为了安全用药,厂商在本项中特别强调应注意的事项,其中主要包括:正确的剂量和用法,超过剂量时的应急措施,用药对象,可能出现的较严重的副作用及治疗方案,药物的配伍,药液的配制、使用及保管等方面的注意事项。现就本项内容详细介绍如下:,第八节 注意事项,1. 本项常用的英语表示法:Precaution(s) 注意事项 Special note(caution, precaution)特别注意Caution (s) 注意事项 N.B. 注意Noto 注意 Warning (s) 警告有时也用:Important 重要事项 Important for

48、the patients 患者须知,第八节 注意事项,2. 本项中常见的检查项目:blood count 血细胞汁数 Kidney (renal) function 肾功能blood picture(hemogram) 血象 Liver(hepatic)function 肝功blood level 血浓度 serum concentration 血清浓度blood pressure 血压 serum creatinine test 血清肌酸酐检验clotting time 凝血时间 urine routine(examination) 尿常规creatinine clearance 肌酸酐清除率,

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 重点行业资料库 > 医药卫生

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。