集英服务社告诉您京师同文馆的翻译实践导向性外语教育及启示.doc

上传人:晟*** 文档编号:13549447 上传时间:2022-08-17 格式:DOC 页数:5 大小:23.50KB
下载 相关 举报
集英服务社告诉您京师同文馆的翻译实践导向性外语教育及启示.doc_第1页
第1页 / 共5页
集英服务社告诉您京师同文馆的翻译实践导向性外语教育及启示.doc_第2页
第2页 / 共5页
集英服务社告诉您京师同文馆的翻译实践导向性外语教育及启示.doc_第3页
第3页 / 共5页
集英服务社告诉您京师同文馆的翻译实践导向性外语教育及启示.doc_第4页
第4页 / 共5页
集英服务社告诉您京师同文馆的翻译实践导向性外语教育及启示.doc_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

集英服务社告诉您京师同文馆的翻译实践导向性外语教育及启示在全球一体化的今天,国际交流日益频繁,培养高素质的翻译人才迫在眉睫。1862年创办的京师同文馆是中国人走向外语世界的重要里程碑。其办学40年之久,不仅培养了一批外语专业人才,也为当今的翻译教学以及相关的外语教学的发展提供了借鉴。美国康乃尔大学中国史教授毕乃德对同文馆有这样的评价:“开办的目的,本在传习外国文字;但前后四十年中,它却按着近代的办法,给了学生们一种广博的训练,为中国政府造就一批翻译和外交人员。同文馆设在京师,又系直隶总理通商事务衙门,所以影响很大,学生也布满了全国”1(p53)。京师同文馆是中国第一所近代外国语学校。为了培养翻译和对外交涉人才,京师同文馆在教学内容、教学过程、测试手段、教学主体等方面彰显了翻译教学的实践性特征。本文通过在历史语境下探索京师同文馆的外语教育特征,沿着同文馆向西方学习的足迹,寻求培养翻译人才的有益经验。一、京师同文馆凸显翻译实践性的外语教育特色 第二次鸦片战争后,英语被列入用于正式和庄重场合的外交语言,并规定一旦中文与西文发生歧义时,要以西文为据

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 公文范文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。