中国历代优美诗词汉英对照孟郊游子吟. A TRAVELLERS SONG慈母手中线游子身上衣临行密密缝意恐迟迟归谁言寸草心报得三春辉The thread in the hands of a fond-hearted mother Makes clothes for the body of her wayward boy; Carefully she sews and thoroughly she mends, Dreading the delays that will keep him late from home. But how much love has the inch-long grass For three spring months of the light of the sun? 杜甫望岳 A VIEW OF TAISHAN岱宗夫如何齐鲁青未了造化锺神秀阴阳割昏晓汤胸生层云决眦入归鸟会当凌绝顶一览众山小 What shall I say