英汉翻译常用技巧2008-05-29 20:47:46|分类:英汉笔译|举报|字号订阅一、在翻译过程中如何进行词义的选择?英汉两种语言都有一词多类、一词多义的现象。一词多类就是指一个词往往属于几个词类,具有几个不同的意思。一词多义是说同一词在同一词类中,有几个不同的词义。词义的选择可以从以下三方面着手。(一)根据词类1、The earth goesround(介词)the sun.地球环绕太阳运行。2、The food supply will not increase nearly enough to match this,whichmeans that we are heading into a crisis in the matter of producing andmarketing(动词)food.食品供应无法跟上人口增长的步伐,这意味着在粮食的生产和销售方面我们将陷入危机。分析:market可以既作名词又作动词。在作名词时,可译为“市场”、“行业”、“需求”等等