法律英语之模糊词语分析法.docx

上传人:晟*** 文档编号:14186374 上传时间:2022-09-24 格式:DOCX 页数:6 大小:16.91KB
下载 相关 举报
法律英语之模糊词语分析法.docx_第1页
第1页 / 共6页
法律英语之模糊词语分析法.docx_第2页
第2页 / 共6页
法律英语之模糊词语分析法.docx_第3页
第3页 / 共6页
法律英语之模糊词语分析法.docx_第4页
第4页 / 共6页
法律英语之模糊词语分析法.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

法律英语之模糊词语分析法泛瑞翻译法律语言的模糊性,是指某些法律条文或法律表述在语义上不能确指,模糊是表达模糊语义的语言,即内涵无定指,外延不确定的语言。一般用于涉及法律事实的性质、范围、程度、数量无法明确的情况下。如表示程度的术语:appropriate, take appropriate action(采取适当的行动),怎样才是适当的行动?reasonable time(合理的时间)什么时候才是合理时间呢?这种不能精确表达的词句,在人类的思维中经常起着重要的作用。在法律英语中也经常出现,如:“more than, less than, not more than”等。这是否与准确性相矛盾呢?其实这两者并不矛盾。之所以使用含义模糊的词汇或表达方式,是为了让意思表达更充分、完整,给执行法律留下足够的空间,以进退自如。很显然,这里视当时的具体情况而定,法律文献无法把每一种可能都列举出来,而且也没必要。所以我们把法律英语中含义模糊的词汇或表达方式理解成为了让意思更充分而“故意”使用的,它完全不同于意思含混。如下例:Whoever conceals,dest

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 公文范文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。