第三章 创造性叛逆.doc

上传人:晟*** 文档编号:14186745 上传时间:2022-09-24 格式:DOC 页数:5 大小:23.50KB
下载 相关 举报
第三章 创造性叛逆.doc_第1页
第1页 / 共5页
第三章 创造性叛逆.doc_第2页
第2页 / 共5页
第三章 创造性叛逆.doc_第3页
第3页 / 共5页
第三章 创造性叛逆.doc_第4页
第4页 / 共5页
第三章 创造性叛逆.doc_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

译介学导论第三章 文学翻译中的创造性叛逆译介学研究的理论基础*翻译的本质其实就是把一种语言中业已表达出来的信息传达到另一种语言中去。文学翻译和其他翻译的根本区别是:它所使用的语言不是一般意义上的仅仅为了达到交际和沟通信息目的而使用的语言。它所使用的是一种具有美学功能的艺术语言。著名文学家茅盾说过:“文学的翻译是用另一种语言,它把原作的艺术意境传达出来,使读者在读译文的时候能够像读原作时一样得到启发、感动和美的感受。*翻译的实践表明,人们在赋予文学翻译的目标与文学翻译实际所达到的结果之间却始终是存在差距的。这其中的原因有艺术上的,也有语言本身的。意大利著名美学家克罗齐(西方翻译史上有名的不可译论的代表)说:“我们不能把已具审美形式的东西化成另一个仍是审美的形式。”这是从美学原理角度强调文学翻译的困难。*另一方面,文学翻译的目标与实际达到的结果之间的差距又是文学本身的特点所决定的。文学与其他艺术相比是唯一局限于语言框架之内的艺术。特定语言环境内的历史的文化积淀和语言使用者的生活经验,使该语言的使用者在使用某一特定词汇时产生丰富的联想,从

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 公文范文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。