英语口译翻译原则.doc

上传人:晟*** 文档编号:14346436 上传时间:2022-10-09 格式:DOC 页数:6 大小:32.50KB
下载 相关 举报
英语口译翻译原则.doc_第1页
第1页 / 共6页
英语口译翻译原则.doc_第2页
第2页 / 共6页
英语口译翻译原则.doc_第3页
第3页 / 共6页
英语口译翻译原则.doc_第4页
第4页 / 共6页
英语口译翻译原则.doc_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

一、英语口译翻译原则:时态原则1)考生在翻译动宾短语的时候,应先考虑宾语的成分。宾语可能为名词、名词词组和句子。不同成分的宾语决定了谓语的使用。比如在以下例子中“希望”的选择面很大,既可以用hope连接句子,也可以用hope for,look forward to等连接名词词组,那么考生就得考虑宾语更容易翻译成词组或句子。因此,动宾连接原则的核心思想是“先宾语,后谓语”,翻译会豁然开朗。中国人民始终希望天下太平,希望各国人民友好相处。The Chinese people are always looking forward to global peace and friendship among all nations.The Chinese people are always hoping that the world is at peace and people of all nations will coexist friendlily.2) 时态原则时态在翻译中比不像想象中那么简单,往往是考试中的一个难点。时态有时可以体现一种感情因素,特别是进行时的

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 公文范文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。