氏:姓氏,放在姓的后面表示尊重。子:古时候称男孩子为子, 这里指儿子。姓杨的人家的儿子 杨氏之子选自南朝刘义庆的世说新语,该书是一部记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。该书分为上中下三卷,共36 篇。这是第2 篇中的一个小故事。这篇文章是一篇古文,我们一般将古文称为“文言文”,把现代人写的文章称为“白话文”。 梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。” 聪 惠 造诣 乃 为设果 应 声答曰 家禽hu y niwiyng yu qn 梁国杨氏子九岁,甚/聪惠。 梁国有个姓杨家的人家的儿子9岁了,很聪明。甚:很。惠:通假字,同“慧”,智慧。 孔君平:孔子第26代后人,晋朝人,孔坦(285-335),字君平,居会稽(kui j)(今浙江绍兴 )。官至廷尉(掌管刑法),所以也称孔廷尉。 孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。 孔君平来拜见他的父亲,他的父亲不在家,孔君平就叫这个孩子叫出来。诣:拜见。乃:就,于是。 孔君平去找他的父亲,父亲不在家,按说,就应该走了,可是孔君平没有走,却叫了儿子出来,这说