初中语文复习专题:韩翃寒食拼音版翻译唐代制度,到清明这天,皇帝宣旨取榆柳之火赏赐近臣。这仪式用意有二:一是标志着寒食节已结束,可以用火了;二是藉此给臣子官吏们提个醒,让大家向有功也不受禄的介子推学习。中唐以后,几任昏君都宠幸宦官,以致他们的权势很大,败坏朝政,排斥朝官。有意见认为此诗正是因此而发。韩翃寒食拼音版翻译 chn chng w ch b fi hu , hn sh dng fng y li xi 。春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。r m hn gng chun l zh , qng yn sn r w hu ji 。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。注释、寒食:每年冬至以后的一百零五天,大概是清明节的前两天为寒食节。据左传所载,晋文公火烧森林求介之推,没想到他却抱着大树活活被烧死,晋国人为了悼念他,每年的这一天禁火,只吃冷食,所以称寒食。、御柳:皇帝御花园里的柳树。、传蜡烛:虽然寒食节禁火,但公侯之家受赐可以点蜡烛。、五侯:后汉桓帝在一天之中封了五个得宠的