1、公共服务领域英文译写规范第 9部分:餐饮住宿Guidelinesfor the use of English in public service areasPart 9: Accommodation andcatering附录 A 餐饮业、住宿业场所和机构名称英文译法示例说明1、“”中的内容是对英文译法的解释说明,“()”及其所包含的内容是译文的组成部分,使用时应完整译写;2、“或”前后所列出的不同译法可任意选择使用,“;”前后所列出的不同译法应根据相关解释说明区分不同情况选择使用。A1 餐饮业场所和机构名称英文译法示例1 餐馆;饭店; 食府 Restaurant2 餐饮广场; 美食城 Foo
2、d Court 或 Food Plaza3 美食街 Food Street4 火锅店 Hot Pot RestaurantRestaurant 可以省略5 烧烤店 Grill House 或 Barbecue RestaurantRestaurant 可省略6 清真餐馆 Halal Restaurant 或 Halal FoodHalal 也可 Muslim7 快餐店 Snack Bar 或 Fast Food RestaurantRestaurant 可以省略8 连锁快餐店 Fast Food Chain9 饮食店; 餐饮店;小饭馆 Eatery10 食品店 Food Store11 面馆
3、Noodle Restaurant 或 Noodles用于 Restaurant 省略时12 小吃店 Snack Bar 或 Snacks13 西餐馆 Western Food RestaurantRestaurant 可以省略14 酒吧 Bar 或 Pub15 小酒吧 Mini-Bar16 咖啡馆; 咖啡厅 Coffee Shop 或 Caf17 茶馆 Teahouse18 茶室 Tearoom19 面包房 Bakery20 西饼屋 Pastry StoreStore 可以省略或 BakeryA2 住宿业场所和机构名称英文译法示例 accommodation1 宾馆;酒店; 旅馆 Hotel
4、2 连锁酒店 Chain Hotel3 招待所 Guesthouse4 客栈 Inn5 快捷酒店 Budget Hotel6 青年旅社 Youth Hostel附录 B 餐饮业服务信息英文译法示例说明1、“”中的内容是对英文译法的解释说明,“()”及其所包含的内容是译文的组成部分,使用时应完整译写;2、“”表示书写时应当换行的断行处,需要同行书写是“”应改为句点“.”;3、“”表示使用时应根据实际情况填入具体内容;4、“或”前后所列出的不同译法可任意选择使用,“;”前后所列出的不同译法应根据相关解释说明区分不同情况选择使用。B1 功能设施信息英文译法示例服务设施1 前台;总台; 接待迎宾 Fr
5、ont Desk 或 Reception2 订餐处 Reservation3 开发票处 Invoice and Receipt Issuance大厅、包间4 大堂;大厅 Lobby5 宴会厅 Banquet Hall6 餐厅 Dining Room Room 也可 Hall或 Cafeteria7 贵宾餐厅 VIP Dining Room8 自助餐厅 Buffet 或 Cafeteria9 包间;包房 Private Room功能区域10 点菜区 Food Ordering Area11 候餐区 Waiting Area12 禁烟区; 无烟区 Non-Smoking Area13 吸烟区 Sm
6、oking Area餐具14 餐具 Tableware15 餐巾;餐巾纸 Napkin16 叉 Fork17 刀 Knife18 碟 Plate19 杯碟 Saucer20 杯垫 Coaster21 筷子 Chopsticks22 汤匙 Spoon23 碗 Bowl24 烟缸 Ashtray调味品、辅料25调味品. Condiments 现 Spices26 辅料 Ingredients27 奶酪 Cheese28 花椒 Sichuan Pepper29 糖 Sugar30 醋 Vinegar31 胡椒粉 Pepper32 椒盐粉 Peppered Salt33 盐 Salt34 黄油 But
7、ter35 酱油 Soy Sauce36 果酱 Jam37 色拉酱 Salad Dressings38 蜂蜜 Honey39 鲜奶 Milk菜单40 菜单 Menu41 酒水单 Wine List酒类; Beverage Menu饮料类42 套餐菜单 Set MenuB2 警示警告信息英文译法示例1 注意高温炉灶CAUTION/Hot Surface 或 CAUTION/Hot2 注意高温热菜CAUTION/Very Hot Dishes3 正在加热,当心烫伤 CAUTION/Hot Surface4 注意,不可食用 Not EdibleB3 限令禁止信息英文译法示例1 本柜恕不接受 V1P卡
8、 VIP Cards Not Accepted2 谢绝外带食物; 外来食品请勿入内 Outside Food Not Allowed 或 No Outside Food3 文明用餐,请勿喧哗 Please Help Maintain a Quiet Atmosphere4 适量取食,请勿浪费 Take Only What You Need /Do Not Waste Food5 切勿暴饮暴食 Eat Light, Eat Right6 切勿酒后驾车 Do Not Drink and DriveB4 指示指令信息英文译法示例1 请照看好您的小孩 Please Do Not Leave Your
9、Child Unattended2 请依次取餐 Please Wait in Line3 请加热后食用 Heat Before Eating 或 Heat Before You Eat4 请不要遗忘个人物品 Please Do Not Leave Your Belongings BehindB.5说明提示信息英文译法示例1 免费泊车 Free Parking2 代客泊车 Valet Parking3 提供酒后代驾服务 Designated Driver Service Available Available 可以省略4 订餐;订座 Table Reservation5 已预订; 预留 Rese
10、rved6 招牌菜 Specialty Dish 或 Signature Dish7 风味食品 Special Delicacies8 风味小吃 Local Snacks 或 Local Delicacies 或 Local Food9 餐厅服务员 Waiter男; Waitress女10 厨师 Chef11 厨师长 Head Chef12 调酒师 BartenderB.6其他餐饮信息英文译法示例餐1 中餐 Chinese Food 或 Chinese Cuisine2 西餐 Western Food 或 Western Cuisine3 快餐 Fast Food4 中式快餐 Chinese
11、Fast Food5 自助餐 Buffet菜6 凉菜 Cold Dishes7 热菜;热炒 Hot Dishes8 荤菜 Meat Dishes9 素菜 Vegetable Dishes10 汤 Soup11 水果 Fruits中国菜系12 鲁菜山东菜Shandong Cuisine13 川菜四川菜Sichuan Cuisine14 粤菜广东菜Guangdong Cuisine15 淮扬菜 Huaiyang Cuisine16 闽菜福建菜Fujian Cuisine17 浙菜浙江菜Zhejiang Cuisine18 湘菜湖南菜Hunan Cuisine19 徽菜安徽菜Anhui Cuisin
12、e20 清真菜 Halal Food 或 Muslim Food21 斋菜 Buddhist Food原材料22 素食菜 Vegetarian Food23 肉类 Meat24 猪肉 Pork25 牛肉 Beef26 牛排 Steak27 羊肉 Mutton28 羊肉串 Mutton Shashlik29 羊排 Lamb Chop 或 Mutton Chop30 鸡肉 Chicken31 鸭肉 Duck32 鱼类 Fish33 海鲜 Seafood34 虾类 Prawn 或 Shrimp35 蟹类 Crab36 豆制品 Bean Products37 豆腐 Doufu 或 Bean Curd3
13、8 蔬菜 Vegetables烹饪方法39 火锅 Hot Pot40 砂锅 Casseroles41 麻辣烫 Spicy Hot Pot42 药膳 Tonic Diet 或 Herbal Cuisine43 烧烤 Grill在平底锅里烤; Barbecue直接在火上烤口味44 酸 Sour45 甜 Sweet46 辣 Hot 或 Spicy47 三分熟 Rare48 五分熟 Medium49 七分熟 Medium Well50 十分熟全熟Well Done主食51 米饭 Rice52 面条 Noodles53 拉面 Lamian Noodles54 刀削面 Daoxiao Noodles55
14、米线 Rice Noodles56 馄饨 Huntun 或 Wonton57 馅饼 Pie58 熟食 Delicatessen也可简作 Deli或 Cooked Food59 糕点 Cakes and Pastries60 月饼 Moon Cake61 面包 Bread西餐菜类62 开胃菜 Appetizer63 主菜 Main Course 或 Entre64 配菜 Side Dish65 色拉 Salad66 比萨 Pizza67 三明治 Sandwich68 热狗 Hot Dog69 甜点 Dessert酒水70 国酒;国产酒 Chinese Liquors and Wines71 白酒
15、 Liquor and Spirits72 黄酒 Yellow Rice Wine 或 Shaoxing Wine73 米酒 Rice Wine74 啤酒 Beer75 洋酒 Imported Wines and Liquors76 红葡萄酒 Red Wine77 白葡萄酒 White Wine78 果酒 Fruit Wine79 开胃酒 Aperitifs80 饮料 Beverages 或 Drinks81 饮用水 Drinking Water82 碳酸饮料 Carbonate Beverages 或 Sodas83 罐装饮料 Canned Drinks84 鲜榨果汁 Fresh Juice85 不含酒精类饮料 Non-Alcoholic Beverages86 茶 Tea87 咖啡 Coffee