1、二. 短语翻译1 From English to Chinese1) terms of payment 2) net weight 3) Bill of Lading 4) Country of origin2. From Chinese to English1) 供求 2)标题项下的货物 3)商会 4)共同努力 5)保兑信用证 6)会签三. 句子翻译1. 我们男士衬衫的包装为每件套一塑料袋,五打装一纸箱。内衬防潮纸,外打铁箍两道。2. 因无直达班轮,请允许转船。3我们得悉上述货物的有关信用证即将开出。保证一收到贵方信用证,我们将尽早安排第一艘可以定得舱位的船只装运。三. 信件翻译敬启者:你公
2、司 11 月 5 日的报价单和尼龙女式运动成衣样品都已收到,谢谢。我公司对价格和品质均感满意,并乐意按你方报价单所提条件订购下列货物:小号尼龙运动衣 每打 80 美元成本加保险费加运费到伦敦价, 5 打。中号尼龙运动衣 每打 120 美元成本加保险费加运费到伦敦价 7 打。大号尼龙运动衣 每打 160 美元成本加保险费加运费到伦敦价 4 打。只有在满足 12 月 15 日前将货运到的条件下,我公司才订购上述尼龙运动衣。我公司通常的付款条件是 60 天承兑交单。请告你公司是否同意这一条件。.谨上二 翻译短语翻译1支付条件 2.净重 3. 提单 4. 原产地1. supply and demand
3、 2. the captioned goods 3.the chamber of commerce 4.joint effort 5. confirmed L/C 6.countersign 句子翻译1. Our Mens Shirts are packed in poly bags, five dozen to a carton lined with damp-proof paper and secured with 2 iron straps outside.2. As there is no direct steamer, please allow transshipment.3. We
4、 have learned that the relative L/C for the above-mentioned goods will be opened immediately. You are assured that upon receipt of your L/C, we will arrange to ship by the first available steamer.信件翻译(注意格式)Dear sirsWe thank you for your quotation of Nov5 and the samples of ready-made nylon womens sp
5、orts garments. We are satisfied with both the quality and price,and pleased to order the following goods according to the terms of your quotation:Small size womens sports coat US80 per dozen CIF London 5 dozens .Medium size womens sports coat US120 per dozen CIF London 7dozens.Large size womens spor
6、ts coat US160 per dozen CIF London 4dozens.We place the order with you for the above-mentioned goods subject to your delivery of the goods prior to December 15. Our normal term of payment is D/A after 60 days.Please let us know whether you agree to the terms of payment.Yours faithfully,外贸函电试题库Match
7、A. “INCOTERMS” ( ) 1. 货交承运人B. FOB ( ) 2. 信用证C. FCA ( ) 3. 欧洲主要口岸D. T/T ( ) 4. 海运提单E. D/P ( ) 5. 装运港船上交货F. L/C ( ) 6. 协会货物条款G. EMP ( ) 7. 国际贸易术语解释通则H. FPA ( ) 8. 平安险I. B/L ( ) 9. 付款交单J. ICC ( ) 10. 电汇A. “INCOTERMS” ( ) 1. 货交承运人B. FOB ( ) 2. 信用证C. FCA ( ) 3. 欧洲主要口岸D. T/T ( ) 4. 海运提单E. D/P ( ) 5. 装运港船上
8、交货F. L/C ( ) 6. 协会货物条款G. EMP ( ) 7. 国际贸易术语解释通则H. FPA ( ) 8. 平安险I. B/L ( ) 9. 付款交单J. ICC ( ) 10. 电汇A. “INCOTERMS” ( ) 1. 运费、保险费付至B. CFR ( ) 2. 承兑交单C. CIP ( ) 3. 银行保证书D. D/D ( ) 4. 预计到港时间E. D/A ( ) 5. 国际贸易术语解释通则F. L/G ( ) 6. 海运提单G. ETA ( ) 7. 中国人民保险海洋运输货物保险条款H. WPA ( ) 8. 票汇I. B/L ( ) 9. 水渍险J. CIC ( )
9、 10. 成本加运费Answers:7,5,1,10,9,2,3,8,4,67,5,1,10,9,2,3,8,4,65,10,1,8,2,3,4,9,6,7Business terms translation 1. Chamber of commerce _ 2. Quotation _3. Counter-offer _ 4. Customs invoice _5. Open account terms _ 6. Certificate of origin _7. Import quotas system _ 8. Bill of exchange _9. Promissory note _
10、 10. Confirmed L/C _1. Quantity Discount _ 2. Proforma Invoice _3. Non-Tariff Barriers _ 4. Sales Contract _5. Documentary Bill _ 6. Sight Draft _7. Irrevocable L/C _ 8. On Board B/L _9. More or Less Clause _ 10. Insurance Policy _1. Cash Discount _ 2. Commercial Invoice _3. Import Licence System _
11、4. Sales Confirmation _5. Commercial Draft _ 6. Time Draft _7. Collection _ 8. Clean B/L _9. Warehouse to Warehouse Clause _ 10. Insurance Certificate _Answers:1 商会 2。报盘(价) 3。还盘 4。海关发票 5。赊帐方式 6。原产地证 7。进口配额制 8。汇票 9。本票 10。保兑信用证1 数量折扣 2 形式发票 3 非关税壁垒 4 销售合同 5 跟单汇票 6。即期汇票 7。不可撤消信用证 8。已装船提单 9。溢短装条款 10。保险单
12、1 现金折扣 2。商业发票 3。进口许可证制 4。销售确认书 5。商业汇票 6。远期汇票 7。托收 8。清洁提单 9。仓至仓条款 10。保险凭证Sentence translation 1) 贵国驻华大使馆商务参赞处告知,你拟从我国进口车床(lathe),故特致函你公司,希望能在该项产品方面建立业务关系。2) 我们想请你们代为查询一下伦敦一家商行的财务和信用情况,他们是 James Neils 4. If you reduce the price of quotation sheet dated Sep. 3 by 3%, we are desirous of accepting your o
13、ffer.5. We have opened an L/C in your favor for the amount of $5000000 with Bank of China, London today.6. An importer from Sweden requests us to ship a parcel of shipment for trial on D/A terms.7. Please be sure to pay attention to the following in order to avoid subsequent amendment to L/C.8. As t
14、o 300 sets of Sewing Machines under Contract No.345, we would cover insurance on our own account.9. We would like to act as our agent for ruling exportable goods as we own a wide domestic market.10. The goods of Order 1361 were found short-weight of 2500 kgs for which we raise a claim against you.1.
15、 Your letter of Feb.15 has been received and passed onto Shanghai branch. They will reply directly as the commodities you enquired are handled by them.2. As soon as we receive your specific enquiries we will make you best offer on CIF Shanghai basis.3. In order to start the concrete business between
16、 us, we are glad to make you a special offer, subject to our final confirmation.4. In consideration of your large orders we will allow discount to the certain extent on the recent quotations.5. Your irrevocable L/C has been duly received, we trust shipment can be arranged within next week.6. Today w
17、e informed our bank to send you all the amount by Y/T, upon receipt of which please reply.7. Please delete by cable form L/C No.3855 the clause “Banking charges should be borne by the beneficiary”.8. What is the coverage according to your usual CIF terms?9. We have appointed ABC co. as youre your ag
18、ent in your district.10. We hereby send you a survey report of CCIB as evidence of our claims.1. We are willing to enter into business relations with your firm on the basis of equality and mutual benefit, and to exchange what on has with what one needs.2.It has been our usual practice to do business
19、 with payment by D/P at sight instead of by L/C. we should , therefore, like you to accept D/p terms for this transaction and future ones.3.We give you on the attached sheet full details regaring packing and marking. These must be strictly observed.4.Please quote us your lowest prices. CIF Vancouver
20、, including our 5% commission.5.Enclosed please find our quotations which are open for two weeks.6.Insurance on the goods shall be covered by us for 110%of the CIF value, and any extra premium for additional coverage, if required, shall be borned by the buyers.7.We are sorry to say that the quality
21、of your shipment for our order No. 758 has been found not in conformity with the agreed specification.8.With wide and varied experience in this trade, we convinced that we can handle as an agent the goods you are exporting in the most effective manner.9.We are very happy to place an order on the fol
22、lowing good basing on the condition that you must supply products your quotation.10.We would ask you to cooperate with us in advancing the shipment to the end of September to enable us to catch the brisk demand in Christmas.1.Through the courtesy of Chinese External Trade Organization, we have your
23、name as a firm who is interested in doing business with us in this market.2.We look forward to receiving a full range of samples at your earliest convenience.3.Please quote us your lowest prices. CIF Vancouver, including our 5% commission.4.We have received your inquiry of June 4 for our electronic
24、toys and now take pleasure in making you the following offer for your consideration.5.My offer was based on reasonable profit not on wild speculations。6.Please inform us of the approximate date of shipment for contract No.23546.7.Thank you for your offering us the selling agency in Japan for your ma
25、nufactures.8.After long and friendly discussing we have now concluded business.9.As agreed, the terms of payment for the above orders are letter of credit of 60 days sight or D/P sight draft.10. Insurance is to be covered by the buyers.1. We are a state-owned company handling light industrial produc
26、ts.2. As soon as we receive specific enquiry, we will make you favorable quotation on CIF basis, EMP.3.As for terms of payment, we require irrevocable L/C payable by draft at sight.4.This offer is valid within five days.5.We will allow certain discount on our recent quotation considering your large
27、order.6. Enclosed please find Contract No.101 in two originals. Please counter sign and return one copy at earliest.7. We have opened an L/C in your favor with Bank of China for the amount of USD200,000.8. We have handled insurance against All Risks with PICC for RMB 25,000.9. Thank you for your ent
28、rusting our company with sales agency for your products in the territory of Heilongjiang, China.10.The inspection report issued by CCIB will be taken as the final basis , having binding forces on both parties.Letter translation (20 分) With reference to our Sales Confirmation No.7904 dated August 8th
29、, 2000, we regret to say that your letter of credit has not yet reached us up to the time of writing. This has caused us much inconvenience as we have already made preparations for shipment according to the stipulations of the said Sales Confirmation.You must be aware that the terms and conditions o
30、f a contract once signed should be strictly observed, failure to abide by them will mean violation of contract. If you refer to our Sales Confirmation, you will see the clause reading:“The Buyer shall establish the covering letter of credit before 30th August, 2000, failing which the Seller reserves
31、 the right to rescind the contract without further notice.”The goods you ordered have been ready for quite some time and the demand of late has been so great that we find it hard to keep them for you any longer. However, in consideration of our friendly business relations, we are prepared to wait fo
32、r your L/C, which must reach us not later than October 5th, 2000. If we again fail to receive your L/C in time, we shall cancel our Sales Confirmation and ask you to refund to us the storage charges we have paid on your behalf.Your co0operation in this respect will be appreciated.For the past five y
33、ears we have been selling your Electronic Lighters to wholesalers and large dealers in all parts of Pakistan and our clients are very much satisfied with your products. The styles and colours are very much to the taste of our market. We have built up a considerable number of well-established connect
34、ions with excellent business results.As we understand that you have no agent in Pakistan, we would like to offer our services.For your reference, we would propose a sole agency agreement for a duration of three years with annual turnover of 50,000, 60,000 and 70,000 pieces for the first, second and
35、third year respectively. On all sales, we are entitled to receive a commission of 15%. During the validity of the agency agreement, we shall not handle any other foreign products of the same line and competitive types. The area to be covered by the agency agreement is confined to Pakistan.If you agr
36、ee to grant us the sole agency we will devote full attention to the development of your products on the Pakistan market and will go into the matter further.We look forward to receiving your favourable reply.Thank you for your letter of the 31st October in connection with sole agency.In reply, we wis
37、h to state that we appreciate your efforts in pushing the sales of our Electronic Lighters in Pakistan and we are satisfied with your work in the past. However, after serious consideration, we do not think conditions are ripe to entrust you with the agency at the present stage as the sales volume me
38、ntioned in your letter under reply is too small for us to grant you the agency. To tell you frankly, the average annual quantity we sold to your country in the past few years is larger than what you mentioned.In spite of this, please do not misinterpret our above remark, which in no way implies diss
39、atisfaction. If a bigger turnover can be realized to justify establishing the agency we would like you to represent us.We hope you will agree with on this point and continue placing orders with us as you have done so far.Dear Sirs,Thank you for your offer of May 3 for mens and womens leather gloves
40、and also for the samples you sent us.Having looked over your samples, we found both the quality of the leather used and workmanship are up to our requirements. And we are pleased to place the following order with you:300 pairs of womens leather gloves in red color Size:No.26 each pair at US$5CIF Ham
41、burg. 200pairs of mens leather gloves in black. Size: No. 30,each pair at US$6CIF Hamburg.Our order is subject to your acceptance of our usual terms of payment, within 20days after sight. If this order is executed satisfactorily, we shall be happy to place further orders with you.Yours faithfully,Ch
42、ina National Import & Export Corp.ManagerDear Sirs,The instructions from Browning & Sons, received through our Hong Kong office, we have opened an irrevocable letter of credit for $55,500 in your favor, valid until 30 November next. You have authority to draw on us at 60 days against this credit for
43、 the amount of your invoice upon shipment of 2000 tons of Steels to Browning & Sons.Your drafts must be accompanied by the following documents, which are to be delivered to us against our acceptance of the draft, Bill of Lading in triplicate, Commercial Invoice, Insurance Certificate and Certificate
44、 of Origin.Provided you fulfill the terms of the credit we will accept and pay on maturity the draft presented to us under this credit and if required, provide discounting facilities at currentrates.We owe your name and address to the International Business Department of Bank of China, through whom
45、we learned that you are the manufacturers of Textiles, Pieces Goods and General Merchandise, and also that you are engaging in importing and exporting.May we introduce ourselves as an Importer of all General Merchandise, Exporter of China Produce, and Manufacturers Representative and Commission Agent.We have been in business since 1923 and can boast having vast and wide experiencein all lines we handle.Our Bankers are Bank of China, and the Hong Kong and Shanghai Banking Corporatio