诗经 国国风LOGO无衣无衣v岂曰无衣?七兮岂曰无衣?七兮。不如子之。不如子之衣衣,安且吉兮,安且吉兮?v岂曰无衣?六兮岂曰无衣?六兮。不如子之。不如子之衣,安且燠兮衣,安且燠兮?1 LOGO注注释释v 七:虚数,言衣之多;一说七章之衣,诸侯的服饰。v子:第二人称的尊称、敬称,此指制衣的人。v安:舒适。吉:美,善。v六:一说音路,六节衣。v燠(y 玉):暖热。LOGO译译文文v 难道说我没衣服穿?我的衣服有七件。但都不如你亲手做的,既舒适又美观。v难道说我没衣服穿?我的衣服有六件。但都不如你亲手做的,既舒适又温暖。LOGO鉴赏鉴赏v此诗与秦风无衣题目及首句皆相同,然思想内容与艺术风格却完全两样。从字面上看,似觉并无深意,但前人往往曲为之说,毛诗序云:“无衣,美晋武公也。武公始并晋国,其大夫为之请命乎天子之使,而作是诗也。”朱熹诗集传云:“曲沃桓叔之孙武公伐晋,灭之,尽以其宝器赂周釐王。王以武公为晋君,列于诸侯。此诗盖述其请命之意”,“釐王果贪其宝玩,而不思天理民彝之不可废,是以诛讨不加,而爵命行焉。”(同上)这一说法今人多表示怀疑,如程俊英诗经译注就认为“恐皆附会”。v从诗意来看,此篇