技术性贸易壁垒 2011年报告【外文翻译】.doc

上传人:文初 文档编号:15465 上传时间:2018-04-20 格式:DOC 页数:7 大小:48.50KB
下载 相关 举报
技术性贸易壁垒 2011年报告【外文翻译】.doc_第1页
第1页 / 共7页
技术性贸易壁垒 2011年报告【外文翻译】.doc_第2页
第2页 / 共7页
技术性贸易壁垒 2011年报告【外文翻译】.doc_第3页
第3页 / 共7页
技术性贸易壁垒 2011年报告【外文翻译】.doc_第4页
第4页 / 共7页
技术性贸易壁垒 2011年报告【外文翻译】.doc_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

1、1本科毕业论文外文翻译外文文献译文技术性贸易壁垒2011年报告资料来源美国贸易代表办公室作者美国贸易代表办公室大使夏柯克在2009年上任后不久主席奧巴馬重申美国致力于确保有效实施和执行世贸组织的系统的多边贸易规则。总统的2009年贸易政策议程誓言积极和透明的程序,作为他的理想是恢复贸易的作用,导致经济增长和促进更高的生活水平的关键因素在基于规则的贸易制度下捍卫美国的权利和利益。总统的议程也承认非关税壁垒已经在美国的出口企业寻求进入国外市场的意义。总统重申这两个2010年和2011年贸易政策议程中的非关税措施的重点。两种非关税措施的特别是构成了对美国出口面临的特殊挑战卫生标准有关的措施,也称为“

2、技术性贸易壁垒“技术性贸易壁垒和SPS的措施。2009年,柯克大使呼吁加强监测,贸易伙伴的非关税措施,作为美国贸易的障碍。他还誓言更多地参与解决贸易问题和帮助确保该美国贸易伙伴遵守贸易规则尤其是那些规则关于SP与标准有关的措施在WTO协议下关于卫生和植物检疫措施(SPS协议)和技术性贸易壁垒协定。这项强化监测和参与的目标是帮助促进和扩大贸易的安全、优质的美国产品。大使柯克指示美国贸易代表办公室的年度报告用来确定作为重大的障碍,对美国的出口;非关税措施的过程中使新能源由美国机构在解决贸易问题与相关的非关税贸易壁垒;为加强接触提供的一个主要焦点并对文档进行更大的透明度和信心给美国工人的行动,生产者

3、、企业和其他利益攸关者行动这届政府采取代表他们。为此,大使柯克指示美国贸易代表办公室卫生和植物检疫措施SPS报告技术性贸易壁垒报告贸易技术壁垒的一份报告上创建新的报表。技术性贸易壁垒报告是专用于大量国外壁垒产品标准、技术法规和合格评定程序(标准有关的措施)的形式写出专题的报告。(1974年贸易法),1974年贸易法第181条按照第303贸易和关税法1984年贸易法案1984年经修正后,第1304综合贸易与竞争法案1988年(1988年贸易法)第一节的乌拉圭回合贸易协定法3111994年贸易法及互联网自由税法2012年条美国办事处贸易代表是须向主席、参议院财政委员会和众议院,2大量的外国贸易壁垒

4、的年度报告中有关的委员会提交的。规约要求库存的最重要的国外壁垒影响美国出口的货物和服务,外国直接投资的美国人和知识产权保护。2011年对技术性贸易壁垒的报告反映了总统的继续致力于减少或消除障碍,对美国的出口,在总统重申承诺2011年贸易政策议程和体现的国家出口倡议内蒙古,双美国出口到2014年政府倡议。通过解决重大的外国贸易壁垒与标准有关的措施的形式,技术性贸易壁垒报告符合1974年贸易法第181条规定,经修正的报告标准相关措施的重要外国贸易壁垒这份报告的同时,一份单独的报告,解决重大的外国贸易壁垒SPS措施(2011年卫生和植物检疫措施报告)的形式即被释放。技术性贸易壁垒报告包括国家报告,确

5、定具体的标准相关的贸易壁垒。报告还包括美国国内,实施这些措施的使用与标准有关的措施、进程和程序的一般信息和美国的工具使用地址与标准有关的措施时,它们作为不必要的贸易壁垒。这种一般的信息提供帮助读者理解问题和贸易问题的报告,以及解决这些渠道的最后两节中所述。这些最后两节检讨目前的趋势与有关的标准相关的措施,可以对贸易产生重大的影响和确定并描述当前面临美国生产商和企业,随着美国政府采取措施消除或减少这些障碍的重要标准相关的贸易壁垒。例如这样的技术性贸易壁垒报告的信息源包括利益相关者的评论,美国贸易代表办公室索取联邦注册公告,从美国大使馆报告通过从国外情况下与其他联邦机构和美国贸易代表办公室的国内利

6、益相关者和贸易伙伴进行的协商。本报告的附录包括评论提交联邦注册通知响应中的注释的列表。2010年的焦点,美国成功地促使它的贸易伙伴,以减少或消除各种贸易限制性技术壁垒去年的报告中确定。美国还加紧努力,帮助其他各国政府来避免不必要的标准有关的措施,特别是对创新的技术和新的规管,并帮助他们加强能力建设,以促进良好的管理行为。2010年,美国还提议在关键的贸易和经济论坛上,包括在世贸组织谈判缔结广泛的跨太平洋伙伴关系(TPP)协议,和亚太经合组织,鼓励各国政府消除并防止对贸易的不必要的技术性贸易壁垒的新措施。措施今天的概述,与标准有关的措施发挥了关键作用在塑造全球贸易的流动。关税仍构成的扭曲和经济成

7、本的一个重要来源,而在塑造全球贸易关税的相对作用下降由于成功“轮“多边关税减让世贸组织及其前身关税及贸易总协定总协议中很大一部分。大致来说,与标准有关的措施是文件和程序设置产品或过程的特定技术或其它要求,以及程序,以确保符合这些要求。与标准有关的措施已经取得在国际贸易中的突出地3位,为能确保确保连接性和兼容性的来源在全球市场的投入;管理与产品相关的信息,通过复杂和越来越多的全球供应链的流动;组织制造或其他可复制例程和程序,以产生更多的产品质量保证;周围的生产过程满足法规和社会的重要目标,例如确保产品安全,防止欺骗性的做法,并保护环境;并促进无害或社会的生产方法。与标准有关的措施也发挥了至关重要

8、的作用,使更多的竞争有助于保证生产者和消费者可以购买组件和最终产品从范围广泛的供应商。这些措施还让更广泛地获取技术的创新。与标准有关的措施可以从这个角度看向中小型企业提供特别明显的好处。建立一套共同的技术要求生产商可以制造组件和最终产品的依赖、统一标准和产品测试程序可以促进传播技术和创新,促进买方卖方信心日益增强,并协助中小型企业参加全球供应链,但当过时,过于繁琐、歧视性的或不恰当的标准相关措施使用,它们可以减少竞争,扼杀创新,并创建不必要的贸易障碍。4外文文献原文2011REPORTONTECHNICALBARRIERSTOTRADEMATERIALSOURCEOFFICEOFTHEUNIT

9、EDSTATESTRADEREPRESENTATIVEAUTHORAMBASSADORRONALDKIRKOFFICEOFTHEUNITEDSTATESTRADEREPRESENTATIVEGENESISOFTHISREPORTSHORTLYAFTERTAKINGOFFICEIN2009,PRESIDENTOBAMAREAFFIRMEDAMERICASCOMMITMENTTOENSURINGTHEEFFECTIVEIMPLEMENTATIONANDENFORCEMENTOFTHEWTOSSYSTEMOFMULTILATERALTRADINGRULESTHEPRESIDENTS2009TRADE

10、POLICYAGENDAVOWEDANAGGRESSIVEANDTRANSPARENTPROGRAMOFDEFENDINGUSRIGHTSANDBENEFITSUNDERTHERULESBASEDTRADINGSYSTEMASAKEYELEMENTINHISVISIONTORESTORETRADESROLEINLEADINGECONOMICGROWTHANDPROMOTINGHIGHERLIVINGSTANDARDSTHEPRESIDENTSAGENDAALSORECOGNIZEDTHATNONTARIFFBARRIERSHAVEGROWNINSIGNIFICANCEFORUSEXPORTER

11、SSEEKINGACCESSTOFOREIGNMARKETSTHEPRESIDENTREITERATEDTHISFOCUSONNONTARIFFMEASURESINBOTHTHE2010AND2011TRADEPOLICYAGENDASTWOKINDSOFNONTARIFFMEASURESINPARTICULARPOSEAPARTICULARCHALLENGETOUSEXPORTSSANITARYANDSPSMEASURESANDSTANDARDSRELATEDMEASURES,ALSOKNOWNAS“TECHNICALBARRIERSTOTRADE”TBTIN2009,AMBASSADORK

12、IRKCALLEDFORINTENSIFIEDMONITORINGOFTRADINGPARTNERSNONTARIFFMEASURESTHATACTASOBSTACLESTOUSTRADEHEALSOVOWEDINCREASEDENGAGEMENTTORESOLVETRADEISSUESANDTOHELPENSURETHATUSTRADINGPARTNERSARECOMPLYINGWITHTRADERULESPARTICULARLYTHOSERULESUNDERTHEWTOAGREEMENTSCONCERNINGSPSANDSTANDARDSRELATEDMEASURESTHEAGREEMEN

13、TONTHEAPPLICATIONOFSANITARYANDPHYTOSANITARYMEASURESSPSAGREEMENTANDTHETBTAGREEMENT。THEGOALOFTHISINTENSIFIEDMONITORINGANDENGAGEMENTISTOHELPTOFACILITATEANDEXPANDTRADEINSAFE,HIGHQUALITYUSPRODUCTS。AMBASSADORKIRKDIRECTEDTHATUSTRSANNUALREPORTSBEUSEDTOBRINGNEWENERGYTOTHEPROCESSOFIDENTIFYINGNONTARIFFMEASURES

14、THATACTASSIGNIFICANTBARRIERSTOUSEXPORTSTOPROVIDEACENTRALFOCUSFORINTENSIFIEDENGAGEMENTBYUSAGENCIESINRESOLVINGTRADECONCERNSRELATEDTONONTARIFFBARRIERSANDTODOCUMENTTHEACTIONSUNDERWAYTOGIVEGREATERTRANSPARENCYANDCONFIDENCETOAMERICANWORKERS,PRODUCERS,BUSINESSES,ANDOTHER5STAKEHOLDERSREGARDINGTHEACTIONSTHISA

15、DMINISTRATIONISTAKINGONTHEIRBEHALFASSUCH,AMBASSADORKIRKDIRECTEDUSTRTOCREATEANEWREPORTONSANITARYANDPHYTOSANITARYMEASURESSPSREPORTANDAREPORTONTECHNICALBARRIERSTOTRADETBTREPORTTHETBTREPORTISASPECIALIZEDREPORTDEDICATEDTOSIGNIFICANTFOREIGNBARRIERSINTHEFORMOFPRODUCTSTANDARDS,TECHNICALREGULATIONS,ANDCONFOR

16、MITYASSESSMENTPROCEDURESSTANDARDSRELATEDMEASURESPREVIOUSLY,STANDARDSRELATEDMEASURESWEREADDRESSEDBYTHENATIONALTRADEESTIMATEREPORTONFOREIGNTRADEBARRIERSNTEREPORTINACCORDANCEWITHSECTION181OFTHETRADEACTOF1974THE1974TRADEACT,ASAMENDEDBYSECTION303OFTHETRADEANDTARIFFACTOF1984THE1984TRADEACT,SECTION1304OFTH

17、EOMNIBUSTRADEANDCOMPETITIVENESSACTOF1988THE1988TRADEACT,SECTION311OFTHEURUGUAYROUNDTRADEAGREEMENTSACT1994TRADEACT,ANDSECTION1202OFTHEINTERNETTAXFREEDOMACT,THEOFFICEOFTHEUSTRADEREPRESENTATIVEISREQUIREDTOSUBMITTOTHEPRESIDENT,THESENATEFINANCECOMMITTEE,ANDAPPROPRIATECOMMITTEESINTHEHOUSEOFREPRESENTATIVES

18、,ANANNUALREPORTONSIGNIFICANTFOREIGNTRADEBARRIERSTHESTATUTEREQUIRESANINVENTORYOFTHEMOSTIMPORTANTFOREIGNBARRIERSAFFECTINGUSEXPORTSOFGOODSANDSERVICES,FOREIGNDIRECTINVESTMENTBYUSPERSONS,ANDPROTECTIONOFINTELLECTUALPROPERTYRIGHTSTHE2011REPORTONTECHNICALBARRIERSTOTRADEREFLECTSTHEPRESIDENTSCONTINUINGCOMMITM

19、ENTTOREDUCEORELIMINATEBARRIERSTOUSEXPORTS,ACOMMITMENTWHICHWASREAFFIRMEDINTHEPRESIDENTS2011TRADEPOLICYAGENDAANDEMBODIEDBYTHENATIONALEXPORTINITIATIVENEI,ANADMINISTRATIONINITIATIVETODOUBLEUSEXPORTSBY2014BYADDRESSINGSIGNIFICANTFOREIGNTRADEBARRIERSINTHEFORMOFSTANDARDSRELATEDMEASURES,THETBTREPORTMEETSTHER

20、EQUIREMENTSUNDERSECTION181OFTHETRADEACTOF1974,ASAMENDED,TOREPORTONSIGNIFICANTFOREIGNTRADEBARRIERSWITHRESPECTTOSTANDARDSRELATEDMEASURESASEPARATEREPORTADDRESSINGSIGNIFICANTFOREIGNTRADEBARRIERSINTHEFORMOFSPSMEASURES2011REPORTONSANITARYANDPHYTOSANITARYMEASURESISBEINGRELEASEDINPARALLELTOTHISREPORTTHETBTR

21、EPORTINCLUDESCOUNTRYREPORTSTHATIDENTIFYSPECIFICSTANDARDSRELATEDTRADEBARRIERSTHEREPORTALSOINCLUDESGENERALINFORMATIONONSTANDARDSRELATEDMEASURES,THEPROCESSESANDPROCEDURESTHEUNITEDSTATESUSESTOIMPLEMENTTHESEMEASURESDOMESTICALLY,ANDTHETOOLSTHEUNITEDSTATESUSESTOADDRESSSTANDARDSRELATEDMEASURESWHENTHEYACTAS6

22、UNNECESSARYBARRIERSTOTRADETHISGENERALINFORMATIONISPROVIDEDTOASSISTTHEREADERINUNDERSTANDINGTHEISSUESANDTRADECONCERNSDESCRIBEDINTHELASTTWOSECTIONSOFTHEREPORT,ASWELLASTHECHANNELSFORRESOLVINGTHEMTHESELASTTWOSECTIONSREVIEWCURRENTTRENDSRELATINGTOSTANDARDSRELATEDMEASURESTHATCANHAVEASIGNIFICANTIMPACTONTRADE

23、ANDIDENTIFYANDDESCRIBESIGNIFICANTSTANDARDSRELATEDTRADEBARRIERSCURRENTLYFACINGUSPRODUCERSANDBUSINESSES,ALONGWITHUSGOVERNMENTINITIATIVESTOELIMINATEORREDUCETHESEBARRIERSLIKETHENTEREPORT,THESOURCEOFTHEINFORMATIONFORTHETBTREPORTINCLUDESSTAKEHOLDERCOMMENTSTHATUSTRSOLICITEDTHROUGHAFEDERALREGISTERNOTICE,REP

24、ORTSFROMUSEMBASSIESABROADANDFROMOTHERFEDERALAGENCIES,ANDUSTRSONGOINGCONSULTATIONSWITHDOMESTICSTAKEHOLDERSANDTRADINGPARTNERSANAPPENDIXTOTHISREPORTINCLUDESALISTOFCOMMENTERSTHATSUBMITTEDCOMMENTSINRESPONSETOTHEFEDERALREGISTERNOTICECENTRALFOCUSIN2010DURING2010,THEUNITEDSTATESSUCCEEDEDINPROMPTINGITSTRADIN

25、GPARTNERSTOREDUCEORELIMINATEAVARIETYOFTRADERESTRICTIVETECHNICALBARRIERSIDENTIFIEDINLASTYEARSREPORTTHEUNITEDSTATESALSOSTEPPEDUPITSEFFORTSTOHELPOTHERGOVERNMENTSTOAVOIDIMPOSINGUNNECESSARYSTANDARDSRELATEDMEASURES,PARTICULARLYWITHRESPECTTOINNOVATIVETECHNOLOGIESANDNEWAREASOFREGULATION,ANDASSISTTHEMINSTREN

26、GTHENINGTHEIRCAPACITYBUILDINGTOPROMOTEGOODREGULATORYPRACTICESIN2010,THEUNITEDSTATESALSOPROPOSEDNEWINITIATIVESINKEYTRADEANDECONOMICFORUMS,INCLUDINGINTHEWTO,INNEGOTIATIONSTOCONCLUDEABROADBASEDTRANSPACIFICPARTNERSHIPTPPAGREEMENT,ANDINAPEC,TOENCOURAGEGOVERNMENTSTOELIMINATEANDPREVENTUNNECESSARYTECHNICALB

27、ARRIERSTOTRADEOVERVIEWOFSTANDARDSRELATEDMEASURESTODAY,STANDARDSRELATEDMEASURESPLAYACRITICALROLEINSHAPINGTHEFLOWOFGLOBALTRADESTANDARDSRELATEDWHILETARIFFSSTILLCONSTITUTEANIMPORTANTSOURCEOFDISTORTIONSANDECONOMICCOSTS,THERELATIVEROLEOFTARIFFSINSHAPINGGLOBALTRADEHASDECLINEDDUEINLARGEPARTTOSUCCESSFUL“ROUN

28、DS”OFMULTILATERALTARIFFREDUCTIONSINTHEWTOANDITSPREDECESSOR,THEGENERALAGREEMENTONTARIFFSANDTRADEGATTBROADLYSPEAKING,STANDARDSRELATEDMEASURESAREDOCUMENTSANDPROCEDURESTHATSETOUTSPECIFICTECHNICALOROTHERREQUIREMENTSFORPRODUCTSORPROCESSESASWELLASPROCEDURESTOENSURETHATTHESEREQUIREMENTSAREMET7STANDARDSRELAT

29、EDMEASURESHAVEGAINEDPROMINENCEININTERNATIONALTRADEBECAUSEOFADESIRETOENSURETHECONNECTIVITYANDCOMPATIBILITYOFINPUTSSOURCEDINGLOBALMARKETSMANAGETHEFLOWOFPRODUCTRELATEDINFORMATIONTHROUGHCOMPLEXANDINCREASINGLYGLOBALSUPPLYCHAINSORGANIZEMANUFACTURINGOROTHERPRODUCTIONPROCESSESAROUNDREPLICABLEROUTINESANDPROC

30、EDURESTOYIELDGREATERPRODUCTQUALITYASSURANCE;MEETIMPORTANTREGULATORYANDSOCIETALOBJECTIVES,SUCHASENSURINGPRODUCTSAFETY,PREVENTINGDECEPTIVEPRACTICES,ANDPROTECTINGTHEENVIRONMENTANDPROMOTEMOREENVIRONMENTALLYSOUNDORSOCIALLYCONSCIOUSPRODUCTIONMETHODS。STANDARDSRELATEDMEASURESALSOPLAYAVITALROLEINENABLINGGREA

31、TERCOMPETITIONBYHELPINGENSURETHATPRODUCERSANDCONSUMERSCANPURCHASECOMPONENTSANDENDPRODUCTSFROMAWIDEVARIETYOFSUPPLIERSTHESEMEASURESALSOENABLEMOREWIDESPREADACCESSTOTECHNICALINNOVATIONSSTANDARDSRELATEDMEASURESCANOFFERPARTICULARLYPRONOUNCEDBENEFITSTOSMESFROMTHISPERSPECTIVEBYESTABLISHINGACOMMONSETOFTECHNI

32、CALREQUIREMENTSTHATPRODUCERSCANRELYONINMANUFACTURINGCOMPONENTSANDENDPRODUCTS,UNIFORMSTANDARDSANDPRODUCTTESTINGPROCEDURESCANFACILITATETHEDIFFUSIONOFTECHNOLOGYANDINNOVATION,CONTRIBUTETOINCREASINGBUYERSELLERCONFIDENCE,ANDASSISTSMESTOPARTICIPATEINGLOBALSUPPLYCHAINSBUTWHENOUTDATED,OVERLYBURDENSOME,DISCRIMINATORY,OROTHERWISEINAPPROPRIATESTANDARDSRELATEDMEASURESAREUSED,THEYCANREDUCECOMPETITION,STIFLEINNOVATION,ANDCREATEUNNECESSARYOBSTACLESTOTRADE

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文资料库 > 外文翻译

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。