1、I 对外国留学生的汉语语音教学方法初探 摘 要 : 语音教学是培养学生听、说、读、写的技能和社会交流的前提 。 语音教学难点形成的原因与学习者的母语有关 ,与学习者掌握汉语的水平有关 ,与教师教授有关。由于留学生在语音发 音和学习方面有会一些偏误,所以就要求教师在教学中遵循一定的原则 。汉语语音教学的方法 :演示法,夸张法,对比法,固定口型法 ,总结规律法,练习法,图表法 。 关键字 : 语音教学;难点;原则;方法 The way to Pronunciation teaching for International students Abstract: Phonetic teaching i
2、s to train students listening, speaking, reading and writing skills and the premise of social communication. The causes of the formation of phonetic teaching difficulties associated with the learners native language, related to the learners to master the level of Chinese, related to the teachers tea
3、ching. Due to the international students in the learning of phonetic pronunciation and will have some mistakes, so it requires teachers to follow certain principles in the teaching. The method to teach Chinese phonetic: Demonstration method, hyperbole, Correlation method, Fixed mouth method, Summary
4、 of rule of law, practice, chart method. The keyword: Phonetic teaching; difficulty; principle; Methods 2 目 录 中文摘要 英文摘要 引 言 1 一、 语音教学的难点 3 (一)语音难点形成的原因 3 (二)语音教学中存在的难点 4 二 、 外国学生常见错误 6 (一)语音方面常见错误 6 (二)语调方面常见错误 7 三、语音教学的 原则和 方法 8 (一)汉语语音教学的基本原则 8 (二)汉语语音教学的方法 9 四、总结 12 五、 参考文献 13 1 引 言 一、 研究目的和意义 随着
5、中国经济的持续发展和国际地位的逐步提高,中国与国际的经济交流和文化交流也愈来愈多,已经达到了空前的程度,所以“汉语热”的现象就出现了。现在国外多个国家都建立了孔子学院,派去海外的国际汉语教师 每年都在增多,而且来中国学习汉语的留学生也在增加,所以汉语 不仅“热”而是显得更加的重要。 “语言的本质是语音,语言可以没有文字,但不可能没有语音”(余维, 1995)正 因为如此, 所以在对外汉语教学中,语音教学就 变的特别的 重要, 是 教学 的基础环节 , 是成功交际的前提 ,也是检验一个国外 学习者学习效果的重要方面 。赵元任 在国外教授汉语语用的教材国语入门 说过“大部分是语音教学,然后才慢慢的
6、转入其它的” 。 语音教学 的目的是让外国人掌握学习汉语的基础,掌握正确的发音,为进一步学好普通话铺路,学会用汉语交际的能力。 发音的重要性可以从输入和输出的角度来理解 。从输出的角度, 发音准确流利,即使 词汇不是很丰富,语法稍有偏差,也会让人听着舒服,也会觉得地道,可是如果发音不好,即使说出的话丰富多彩,语法准确无误,也会给人一种别扭的感觉。 从输入的角度来讲,不能正确的辨音,就不能正确理解别人说的话,会产生误解。可 见,语音在我们对外汉语的教学中 好重要的 。 二、 国内研究成果综述 我国关于语音教学的研究文章 逐渐增多 , 近十年间,在语音及语音教学方面的论文研究有百篇之多,虽然不如语
7、法多,但也毕竟对语音教学的各个方面做了详 细的论述。对语音教学研究文章的梳理之后,我认为各类研究可以分为三 类。第一类文章是 研究了语音教学方面的重要问题,比如声调、轻声等, 第二类是 针对某一国家的留学生语音方面的重点和难点做了分析, 第三类是 对语音教学方面出现问题的反思 。 1.语音本体研究 汉语中的声调问题一直是研究者讨论的重 点,这是由于汉语 音 高要比英语日语的音高地位重,因为汉语是声调语言,这就使得声调在教学中显得十分重要,2 而且是外国留学生学习的重点,同时也是留学生学习的难点。 对于 声调问题,王安红 总结出两个 带有普遍性的错误,阳平和上声的混淆以及阴平和去声的混淆。刘娟的
8、轻声的本质特征从本质上区分轻声与字调、变调,特别是区分轻声与轻音。 张燕来梳理了在之前研究中的对轻声的性质、调值等方面的观点,又讨论了轻声教学中的变调、标调的问题 。 2.留学生语音 教学 的重点和难点 研究 教外国人学习汉语的 始终强调的一个原则就是针对性原则,针对不同 地点 的留学生采用不同的教学方法, 语音教学也始终在这个大的原则控制之下,不同国家的留学生因为受到本国语的影响, 又因为汉语在许多的方面有许多与众不同的特点,所以 语音教学一定要确定针对性的教案,保证教学效果。研究成果涵盖了众多国家的对象,对于日本、韩国留学生的 如何发音的 问题的研究占了很大的比例,其次就是欧美国家和一些东
9、南亚国家。余维的日、汉语音对比分析与汉语语音教学一文,对日汉 再 语音 方面 进行了较为详细的 剖析 , 这篇文章 是至今对日汉语音分析研究的极具价值的文章。董玉国的对日本学生鼻韵母音的教学针对日本留学生鼻韵母音的发音问题,提出了一系列的 教学方法。 许多 学者 开始研究来中国学习的韩国学习的人 的语音 。谈对韩国留学生的语音教学(宋春阳)就针对 来中国学习的韩国学生 的语音问题做了研究, 而且做 出了解决 方法 。 针对欧美国家的 语音教学研究的成果不多,比如倪彦的英语国家学生学习汉语音难点分析。 3.对语音教学 的研究 语音教学中, 我们会随着学习进程的加深,加深对语音的 了解,对 教学的
10、反思成了我们在教学中不可分开的一部分。毛世桢关于对外汉语语音教学的反思认为语音教学要因材施教,引导学生逐渐的深入学习。林夕的语音研究和对外汉语教学中提到, 教授 语音 的 学习其 实就是一种模仿,而这种模仿要 穿过所有的 学习过程。 3 一、 语音教学的难点 (一) 语音教学的难点 形成的原因 1.语音教学难点形成的原因与学习者的母语有关 每个国家的语言都有他的独特之处,汉语是表音表意文字,所以在很多的方面都与其他语言不同。而外国学习者由于受到 自己国家语言的 影响,在汉语语音学习方面受到很大的阻碍。汉语中的许多音,其他语言没有或者 与之相同,还有一些 有与之相似却有 一些差别 的音,这也是
11、国 外留学生语音学习的 难点形成的最主要 的地方。汉语的语音与国外的音有 一样的,有不一样 的。 相同的音 ,自然不会成 为汉语语音学习的难点,没有的音,一听便能感觉到不同,也不会成为难点,只有那些 和本族语极为相似的音 ,才能成为留学生学习 很难的地方 。 2.语音教学难点形成的原因与学习者 掌握汉语的水平有关 初级班的同学一般都是刚开始接触汉语,首先要从语音学习开始,所以刚开始的发音不标准 ,掌握的不深刻,都是由于刚开始接触汉语和语音,而随着对汉语语音学习的逐渐深入,对汉语的熟识度增加,了解更多的汉语知识和中国文化,语音学习者的发音就越来越 好,难点就越来越少,但这并不适用于所有的难点学习
12、,比如“ 汉语水平 处在基础阶段的 日本留学生对送气、 不送气容易听辨,中级汉语水平日本留学生反而不容易听辨” ,这是因为送气、不送气的的听辨是日本留学生的难点,但是因为刚开始留学生掌握的语音不多,更容易听辨。 在后来的学习过程中, 由于留学生的发音不争取,就不易的听辨了。 3.语音教学难点形成的原因与教师教授有关 有些教师之前并不是从事对外汉语的工作,所以接触的较少,在教学中,把教授中国学生的教学方法用于留学生,可是这种方法并不是正确的,并不适用于国外的学生。有些教师把留学生看成是刚上一年级的小学生,认为教授留学生的语音和教授小学生的汉语拼音一样,但事实并不是这样。 中国小学生的母语毕竟是汉
13、语 , 而 来中国学习的学生 学生 不 把汉语作为第 一 语言,并不处在一个充满汉语的环境中。比如在教授小学生的时候,小学老师用唱读法教声调,教第三声的时候强调念 214 本调,但实际在生活中真正的调值并不是降升调,因此,如果不注重实际的读法,教授单个音并要求念准的时候,就会导致留学生在读词的时候4 把第三声念成死板的降升调 ,这就使得留学生在学习第三声的时候学起来很吃力。 (二) 语音教学中存在的难点 1.声母 难点 由于外语的发音和汉语的发音不同,导致 来中国学习的学生 在发汉语的时候,特别 愿意 把相似的音发错。 对于留学生来说,语音学习中的难点是学习者母语中没有或者与汉语中极为相似的音
14、。 留学生认为难点的音往往是成对出现的。 ( 1) 在汉语的 22 个辅音中, z、 c、 s, zh、 ch、 sh、 r, j、 q、 x 这三组是较为难学的,是语音教学中的难点,那是因为他们之间的发音很接近,所以在教授的时候, 老师要有耐心 。 ( 2) b、 p, d、 t, g、 k, j、 q, zh、 ch, z、 c,这六对送气和不送气音是语音教学的重点,留学生往往由于母语中没有送气音或者送气太弱而影响发送气音,经常会把这六组都发成“ b、 d、 g、 j、 zh、 z”。第二组留学生 不容易发的音是“ zh、 ch、 sh、 r”,尤其是对于以英语为母语的国家的留学生。由于英
15、语中没有卷舌 zh、 ch、 sh、 r,所以在发这些音的时候,容易发成 j、 q、 x。 2.韵母难点 韵母 可以分为单韵母、复元音 韵母 以及带鼻音韵母 , 所以,留学生在学习过程中, 单元音、复 元音 韵母 和带鼻音韵母 的难点是不一样 。 ( 1) 单元音韵母 :单韵母发音的难点主要在于唇形和舌位的混淆。例如: i和的区分。他们的舌位相同,但是 i 是不圆唇,是圆唇。所以老师在教授的时候可以让学生先发 i 的音,舌位 保持固定 ,但是慢慢的把嘴唇 变 圆 ,这样就能发出的音了。 ( 2) 复元音韵母:复元音韵母的发音难点是容易与单韵母的发音混淆,即复元音韵母的单音化。 ( 3) 带鼻音
16、韵母: 带鼻音韵母是个动态的过程。它是由元音和鼻辅音的韵尾构成 元音后面的鼻辅音不是生硬的结合在一起,而是由元音的发音状态向鼻辅音过渡,鼻音色彩逐渐增加,最后发音部位闭塞,形成鼻辅音。 3.声调难点和韵律难点 ( 1) 声调难点 5 留学生大都会洋腔洋调,这就 使得声调在教学中占据着重要的位置。 比如 来中国学习的韩国学生, 学习声调中最难的就是阳平和去声。对于那些母语中有声调的留学生,因为汉语的声调和他们本国的 语言不同,所以他们对汉语中的声调也是理解的不到位,感觉明白实则理解不到实质,比如 来自 越南、泰国的 留学生把阴平和去声看成是 特别难学习的点 。在声调教学中,上声对于 来中国学习的
17、学生 是最难的, 第三声 是一个曲折调,它的变调很复杂,而且上声经常在阅读中变调,所以大多留学生 对于 真正了解 上声的读法都十分的费劲 。 因为每个词都有声调(除了轻声和儿化),声调在四个音节出现之后就要重复出现一次,所以声调的使用频率要高于声母和韵母,当学习 的人真真的了解 了声调之后,学习 的人就不会犯很多的错误 。例如: 大 美女 ( d mi zi) 大霉女 (d mi zi) 如果留学生掌握不好声调,留学生在读这两个词的时候就容易造成误会。一个外国留学生在 叫别人美女的时候,如果叫成了霉女,这位女生听起来就不会高兴了 。 ( 2) 韵律难点 汉语中的词有重音轻声,句子有停顿,这些都
18、属于韵律的范围,所以语音教学并不是仅仅教授单个的音,更重要的是要在实际生活中运用,以便更好的交际,但是由于“缺乏重音和节奏意识,不知道哪个是重音,不能把握句子内部的节奏”以及“汉语在书面语上不实行分词连写”(汉语综合课教学理论与方法),使得韵律成为了语音教学中较为薄弱的 环节。 轻音:“轻音不是一种声调,也不是一种单纯的声调变化,他涉及语音的 音高、音长、音色、音强等各要素。轻声本 质上是一种语音的弱化。对于汉语教学来说,轻声教学的难点在于 音节的音高不好把握”(汉语综合课教学理论与方法)。 停顿:由于汉语不分词连写,所以在不 一样 的位置停顿会影响到留学生对词语或句子的 感觉 ,在不 一样
19、的位置停顿会产生不 一样 的意思。所以这就 要求 留学生 拥有 更多的知识,根据上下文的意思来停顿。 6 二、 外国学生语音、语调常见错误 来中国学习的外国学生 在 拼音 中经常会犯一些语音错误,这些错误会使学生与学生之间有一定的障碍 。 (一) 语音方面常见错误 1 送气和不送气的偏误 由于外国没有送气音,所以外国留学生经常将送气音发成不送气的音,比如:b、 p, d、 t, g、 k, j、 q, zh、 ch, z、 c,这六组送气和不送气音中,经常被留学生发成 b、 d、 g、 j、 zh、 z,这就影响了学生汉语的学习,如果学生的送气音没有学好,那么在进行拼读时就会发生错误甚至笑话。
20、“兔子跑了”会被留学生发成“肚子跑了”,“拍”被发成了“白”,“盔”被发成了“归”,这一系列的错误证明送气音和不送气音区分 的重要性。 2 发音位置不对导致发音错误 第一个是 f 的发音。汉语的 f 是唇齿音,外国学生会把 f 发成双唇擦音。第二个是 d、 t 的发音。英美的留学生在发这两个音的时候不难,但是发的不清晰,含混,需要老师提醒学生用舌尖发 出这两个 音,帮助学生固定发音部位。 3 清音发成了浊音 留学生经常将 b、 d、 k、 g 这些清音 发成浊音,尤其是 自己本来的语言为英语的 学生,在英语中 b、 d、 k、 g 都是浊音,导致留学生很难讲这些音发成清音。 4 同形字母 在不
21、同的语言中发音不同导致发音错误。 有些语言中,存在着同一个阿拉伯字母,但是这些字母的发 音情况是不一样的,但学生往往熟识自己语言中这个字母的发音,却很难 记住汉语中这个字母的发音,着就导致学生在拼读时发生错误。 例如:元音 e 在汉语里发音为“鹅”,在韩语里发音为“哎”,所以,韩国留学生在发“ heshui(喝水 )”这个音的时候常常发成“海水( haishui)” 5 音节拼写的特殊规则 比如汉语拼音字母 y、 w 的隔音符号的作用,它们只是避免音节发生混淆。再比如 iou、 uei 前面加辅音声母时候得省写,改成 iu、 ui、 un。还有就是开7 头的韵母与 j、 q、 x 拼合时,可以
22、写成 u。所以留学生容易把发成 u。 (二) 语调方面常见的错误 语调错误就经常会给人洋腔洋调的感觉,所以老师在讲课中要尽量避免学生产生语调错误。 1.语调方面常见的错误主要是四声的错误,尤其是上声学习的错误,因为上声是个很难学习的语音点,所以如果学生 学 不好就很容易犯错误。 2.来中国学习的 学生在学习声调的时候 最常见的错误就是 上 升 那样的 调上不去, 下 降 那样的 调下不来。学生在升调和降声调的学习中,很难确定这两种声调的起点和低音点和高音点的音高。因为上声是个曲折音,所以学生在最初掌握不好降升调的规则,极容易失误。 3.去声和阴平相混:陈 彧 的研究表明, 苏格兰学习者的去声和
23、阴平极容易相混,由于英语中没有声调的变化,他们对 没有变化的声调 容易适应,去声 的起点很高、降速很快 ,学生往往对 频率迅速下降没有认识,由于 没有注意到迅速下降,所以容易 把他们两个弄混 ,导致发音出现 错误 。 8 三、 语音教学 的方法 (一) 汉语语音教学的基本原则 由于留学生在语音发音和学习方面有会一些偏误, 教师在语音教学中遵循的原则如下: 1 针对学生特点,灵活采用教学方法 教师在教授的过程中要根据学生 个人 的情况,根据 留 学生的不同差异,针对每个学生的不同心理特征,采取不同的 教学方法和手段。 在留学生的语音教学中,一定要对学生的语音进行针对性的教学 。 比如韩国中没有
24、f、 zh、 ch、 sh 这几个音,所以这几个音就成了 来中国学习的韩国学生 的难点。英语国家的学生 zh、 j不分,第三声和第二声相混,所以在教学中要针对这个问题进行重点教学。 教师在学习中引导学生 积极努力的找到正确发音的方法,引导他们找到发音的规律,自觉地学习。语音 的教授 必须根据学习 者的自己本国语的 特点采取有针对性的方法来教学,不能对每个知识点都平均分配,亦不能对每个留学生平均用力,如果一个班级里每个国家的留学生都有,也要在教授、 练习、任务布置方面进行区分,这样才能 学的更好 。 2 先易后难, 贯穿 始终 语音教学应该采取分阶段分层次的教学,在不同的学习阶段,教授不同的语音
25、内容。应该先 教授 较为容易的内容,再 教授 难点。应该先学习 b、 p,后学习zh、 ch,先学习轻声,后学习声调。但是分阶段学习并不意味着这个时期学习的语音在接下来的其他的语音学习时期就不再接触了,而是所有学过的语音都会在接下来的学习中进一步学习和 演练 。 语音教学是一个相当长的过程。教授和训练字音以外的语 言表达方式,即掌握汉语的韵律,其重要性并不亚于声、韵、调的教学。 由于 语音是要 需 要多次联席 的, 所以 因素教学不 要求特别的细 ,应把语音特别 简单、 特别 基本的内容 传授给外国留学生 。由于外国人对汉语语音没有感性认识,对其进行汉语拼音方案教学时,必须针对其特点进行教学, 要注意外