《词谑》的编纂意图、来源及文献价值.doc

上传人:gs****r 文档编号:1708769 上传时间:2019-03-12 格式:DOC 页数:15 大小:119KB
下载 相关 举报
《词谑》的编纂意图、来源及文献价值.doc_第1页
第1页 / 共15页
《词谑》的编纂意图、来源及文献价值.doc_第2页
第2页 / 共15页
《词谑》的编纂意图、来源及文献价值.doc_第3页
第3页 / 共15页
《词谑》的编纂意图、来源及文献价值.doc_第4页
第4页 / 共15页
《词谑》的编纂意图、来源及文献价值.doc_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
资源描述

1、1词谑的编纂意图、来源及文献价值摘要:词谑是明代著名戏曲家李开先的重要作品,问世以来其理论价值已被充分认知,而作为戏曲选本的意义和文献价值却未被深入挖掘。考察词谑不同版本之间的差异,分析词谑初稿的内容,结合李开先的序文及散曲成就,可知李开先编纂词谑的意图是辑录小令及套词,以使其得到广泛传播。作为一部戏曲选本, 词谑所录曲文并不源自已有曲选,而是李开先在家藏丰厚的原始曲作中辑选而得,因此保存了大量不见于他处的曲文,在元明戏曲作品的辑佚和校勘方面具有重要的文献价值。 关键词:词谑 ;明代文学;明代散曲;李开先 中图分类号:I206.2 文献标识码:A 文章编号:1001-8204(2014)01-

2、0114-05 词谑是明代戏曲史上一部重要的曲选著作,版本较多,在论及词谑的选本性质、曲文来源及文献价值之前,必须明确词谑确实为李开先所作。 一、 词谑的作者及成书时间 词谑一书原未题著者,亦无序跋,此书问世以来也较少有学者对其进行深入研究,而最早对其作者进行探讨的是现代曲学家卢前。1936 年前后卢前曾校订出版过共读楼藏本词谑并在“弁言”中讲道:“撰者虽佚其姓名,其人必知明嘉、正间,与关中王碧山交甚深。 ”这是2第一次明确提出著者年代,但卢前并没有推断出其作者,因此中华书局在出版时将其定为明无名氏作品。随后顾随在 1937 年的天津益世报?读书周刊第 104 期上发表文章读(词谑) ,提出作

3、者“疑是明李开先” 、 “大有为李开先之可能也” 。1939 年孙楷第在辅仁学志八卷一期上发表了吴昌龄与杂剧西游记一文,文中涉及词谑的版本及作者,孙先生通过所见词谑书中内证,推断“这书是明嘉靖时李中麓作的” 。1959 年出版的中国古典戏曲论著集成将词谑收录其中,并在词谑提要中说:“词谑一书,不题著作者姓名。书中曾说:市井艳词百余,予所编集。 据李中麓闲居集 , 市井艳词乃是明代李开先所编,由此证明, 词谑也是李开先所著。 ”与中国古典戏曲论著集成同年出版的路工辑李开先集也将词谑归为李开先晚年的作品。此后, 词谑为李开先所作已成为常识而为研究者普遍接受。2004 年文化艺术出版社出版了由卜键先

4、生笺校的李开先全集 ,这是迄今为止对李开先作品收录最全、笺校最详的著作,内中亦收录词谑 。 然而, 词谑为李开先所作在学界并非没有异议。吴书荫就认为,词谑一书四个部分中,确定为李开先所作的只有词谑与词乐两个部分,而词套 词尾两部分则出自康海之手,因此吴先生认为词谑的作者“很可能是李开先和康海两个人” 。而黄仕忠则认为,吴先生此文存在材料理解错误和引录证据不全面等问题,其结论难以成立。综上所述可见对于词谑是否为李开先所作,目前学界尚有争议。3本文认为以目前所见之材料尚不能推翻李开先为词谑作者的结论。而且词谑之成书与改定元贤传奇之选编是有联系的。 改定元贤传奇是李开先所编元杂剧选本, 词谑中有些曲

5、文,就是直接移录自改定元贤传奇 。 词谑?词套 “王粲登楼”条下有注云:“郑德辉王粲登楼杂剧,四折俱优,浑成慷慨,苍老雄奇然白处太繁(词外承上起下,一切应答言语,谓之白) ,又有不甚整齐者,衬字亦太多,大势则不可及。 ”而李开先在改定元贤传奇序中也说:“白有不切及太泛者,悉订正之。 ”两处对元杂剧宾白太繁琐的评价是相同的。这一内证也表明吴书荫所言“词套”非李开先所作的推断并不严谨。 结合所见材料,可以确定词谑是李开先晚年的一部作品。李开先(1502-1568) ,字伯华,号中麓,山东章丘人,明嘉靖年间著名诗文家、曲学家及藏书家。作有传奇宝剑记 、院本别集一笑散 、散曲若干,曾辑录元杂剧选本改定

6、元贤传奇 、民歌俗曲市井艳词等。隆庆二年(1568) ,李开先因脾病加剧卒于家中,去世前曾自述平生三大遗憾,其中就包括词谑一书的著述,云:“家居二十七载,享林下清福,人生至此亦云足矣。惟苏杭未得一游,普济新修园未得一到, 词谑一书未成,尤可惜也。 ”词曲之好伴随了李开先一生,至其生命终结仍为词谑一书未能如愿完成而遗憾。 二、李开先与词谑的编纂意图 了解李开先编纂词谑的意图有助于我们认清词谑作为一部元明戏曲选本的性质和意义。 首先,从李开先序文及散曲成就看词谑的编纂意图。李开先曾4在改定元贤传奇序中说:“夫汉唐诗文布满天下,宋之理学诸书亦已沛然传世,而元词鲜有见之者。见者多寻常之作、胭粉之余。如

7、王实甫在元人,非其至者, 西厢记在其平生所作,亦非首出者,今虽妇人女子,皆能举其辞,非人生有幸不幸耶?选者如二段锦 四段锦十段锦 百段锦 千家锦 ,美恶兼蓄,杂乱无章。其选小令及套词者,亦多此类。予尝病焉,欲世之人得见元词,并知元词之所以得名也,乃尽发所藏千余本,付之门人诚庵张自慎选取,止得五十种。力又不能全刻,就中又精选十六种。删繁归约,改韵正音,调有不协,句有不稳,白有不切及太泛者,悉订正之,且有代作者,因名其刻为改定元贤传奇 。泰泉黄詹事所谓以奇事为传奇者是已,然又谓之行家及杂剧、升平乐,今舍是三者,而独名以传奇,以其字面稍雅致云。俟有余力,当再刻套及小令。 ” 改定元贤传奇是现存最早的

8、明刊元人杂剧集,此书由李开先及其门人张自慎等校订选集,原选杂剧十六种今存六种,这篇序文虽意在阐述有关元杂剧的选编缘由、标准及具体参编者,然仍于其中透露出了李开先对已有散曲选本数量止“鲜有见之”且质量上“美恶兼蓄,杂乱无章”状况的不满,因此有意于在编刻完元杂剧选本之后,再作套曲和小令之选编刊刻工作,即“俟有余力,当再刻套及小令” 。李氏所言“套及小令”包括小令和套数,但又不能完全等同于今之所指“散曲” , “散曲”与“剧曲”相对而称,是中国韵文学中极为重要的一支,包括小令和套曲两种形式,而李氏所言“套词”既包括散套又包括剧套,因此,词谑所选曲文包括小令、散套与剧套三种基本文体,因为散曲所涉5范畴

9、自元代至近代一直处于变化之中,或可言之,从广义上来说这便是元明文人所指之“散曲” 。 在明代散曲史上,李开先的成就及曲坛地位无疑是很引人注目的,李氏对散曲尤其小令极其热爱,曾作有赠康对山 卧病江皋 中麓小令 四时悼内等散曲作品,共计小令227 首,套数 7 篇。创作之外,李开先散曲方面的成还表现在辑录和评论两个方面。辑录是传播文本与保存文献的自觉之举,李氏于此尤其注重,曾辑录杂剧改定元贤传奇 、辑录民歌时调市井艳词 。李开先选编辑录的散曲作品,除词谑之外,还有两种元代散曲别集,一为张小山小令 ,一为乔梦符小令 。张小山与乔梦符是李开先极为欣赏和推崇的两位元曲大家,他曾清楚地表述:“元之张、乔,

10、其犹唐之李、杜乎?”因此将张、乔二人的小令作品分别结集并付刻出版。 由此李开先对散曲之热爱可见一斑,结合其曲学成就及曲坛地位,可以推断李氏具有辑录元明散曲作品以使其广泛传播的自觉性, 改定元贤传奇序中也流露出其辑录散曲的意愿,而辑选了大量元明小令、散套、剧套作品的词谑便是这一计划之实践,李氏最推崇的张、乔散套和剧套作品亦顺理成章地囊于其中了,因此将词谑归为一部戏曲选本远比将其视为曲论著作更为合理。 其次,从不同版本词谑之间的差异看其编纂意图。 词谑今可知曾有四种不同版本,包括明刊本(即所谓嘉靖刻本) 、陆抄本(或日也是园藏本) 、共读楼藏本(或日卢校本)以及传是楼藏(抄)本,其中有三种存世流传

11、,一种版本今已不存。这四种版本分属刻本和抄本两类,每种版本之问互有差异。 6明刊本,现存国家图书馆善本部,四册本不分卷,原本不署撰者,亦无序跋。明刊本词谑题为嘉靖刻本,显然有误,因为“李开先逝于隆庆二年,卒后即遇家难 (主要是宗族间财产之争,地方当局亦乘机倾害) , 词谑及同样题为嘉靖间刻本的闲居集 ,当在万历初年刻成。 ”与其它几种版本相比,明刊本词谑内容较全。因此,目前学界整理出版的词谑大都以明刊本为底本,校以其它版本,如 1959年出版的中国古典戏曲论著集成第三册词谑即以此为底本铅印出版。 陆抄本,即清康熙陆贻典据也是园藏本的传抄本。此抄本原为路工所藏,现存国家图书馆古籍部,1959 年

12、文学古籍刊行社据以影印出版。陆贻典的这个抄本原题名一笑散 ,但考其内容实为词谑 。 一笑散是李开先的戏曲别集,收入李氏所作院本短剧,刊于嘉靖三十九年岁末(1560) ,但刻本今已失传,唯抄本存世。陆贻典为何将词谑抄本题名为一笑散 ,是他所据以抄录的也是园底本原即如此,还是出于陆氏自己的理解揣测?由于陆抄本无序跋说明,今已不得而知。吴书荫先生曾推测“此本题一笑散 ,可能曾附于李开先一笑散院本之后刊行,故称” 。但词谑在李开先生前未曾付刻, 一笑散又只有嘉靖年间的刻本,因此吴先生的这一推测显然并不合理。 陆抄本既是根据也是园藏本过录,说明词谑曾为也是园主人钱曾所收藏,但查其几部藏书书目读书敏求记

13、述古堂书目 也是园藏目 ,均不见记载,倒是李开先所辑另一部戏曲选本改定元贤传奇中的六种元人杂剧见于述古堂藏书目录卷十续编杂剧 ,即便钱曾7在其也是园书目中专列“戏曲小说”一项,亦不见著录词谑 ,令人不解。 校之以明刊本,陆抄本词谑在内容上有较多差异,除具体文辞细节外,主要差异表现在:第一, “词谑”部分明刊本记录 37 条有关度曲、唱曲及曲家的滑稽调谑的逸闻趣事,陆抄本较之缺少 6 条。第二,明刊本第二部分题为“词套”辑选了 30 余名元明曲家的数十首曲子,包括剧曲和散曲,并酌加评论,陆抄本此部分题为“词选” ,且所选曲文较刊本少 6 套。第三,明刊本第三部分“词乐”记载了当时大江南北的民间演

14、员、乐工,台上台下、排练演出的事件,陆抄本此部分全缺。第四,“词尾”部分辑出 12 支剧曲、散曲的词尾,许之为词尾极佳者,并简略说明词尾的重要性及其作法,此部分刊本与抄本差异较小。 共读楼藏本,原本今下落不明,殊为可惜,幸有卢前校订排印本存世。共读楼是清末北京较早向公众开放的私人图书馆,其主人是满族后裔国英。共读楼于光绪七年(1881)起对外开放,此前国英曾著录其所藏图书成共读楼书目十卷以著录所藏图书,可见共读楼庋藏甚丰。1934 年,卢前先生曾读过共读楼藏本词谑 ,并对其进行了详细的校订,1936 年中华书局据卢氏校订本印行。卢氏没有注明所见共读楼藏本词谑为刻本还是抄本,故后人亦无从得知其抄

15、、刻归属。 传是楼旧藏抄本,原本今亦下落不明。孙楷第先生曾亲见过传是楼旧藏抄本词谑 ,并描述说:“这个抄本每页八行,每行十八字。第一页盖着传是楼藏四字的长方朱文印。所以知道这书是清初徐乾学藏过的。 ”传是楼的这个本子,孙氏以外并无其他学者提及,今所见论及8词谑版本之文,亦只提到明刊本、陆抄本与共读楼藏本。那么,这个本子到底是否存在过?与其他版本之间是什么样的关系?在学术界享有极高声誉的孙楷第先生尤其注重文献的搜集与考辨,注重考据和实证,看到传是楼旧藏抄本后,孙氏还曾拿中华书局的排印本(卢前校本)与之作过校订,发现此抄本“除残页缺页不论外,有几处是不同的。至于篇章,两本也不同。排印本所录共四篇,

16、标题为词谑 词套词乐 词尾 。抄本标题则为词谑一 词套二 词尾三 ,无词乐一篇。可见两本体例根本不同,绝不是同时编次的。 ”孙楷第还将抄本词谑词套篇所引杨景言玄奘取经第四套双调套曲原文校注抄录出来。这一套曲不见于今存其它几种版本的词谑 。因此可知,传是楼旧藏本词谑确为明刊本、陆抄本(或日也是园藏本)与共读楼藏本(或日卢校本)之外的另一版本。 徐乾学是清康熙年间江南一带最大的藏书家,其藏书处名为“传是楼” 。徐氏藏书甚丰,仅传是楼书目著录在册的藏书就达七千余种。且其藏书一个重要来源就是李开先旧藏,朱彝尊在其静志斋书话中提到: 中麓撰述潦倒粗疏,然最为好事,藏书之富甲于齐东。诗所云“岂但三车过,还

17、过万卷余” ,又云“借抄先馆阁,博览及瞿昙” ,是也。先时边尚书华泉、刘太常西桥,亦好收书。边家失火,刘氏散佚无遗,独中麓所储百余年无恙。近徐尚书原一购得其半,予尝借观,蕺帙必情,研殊点勘,北方学者能得斯趣,殆无多人也。 原一即徐乾学字,清王士祯渔洋书籍跋尾山中也有相似记载,可知李开先生前丰富的9藏书在其去世后大半归于徐氏,而这些藏书中极有可能就包括词谑 。如果传是楼旧藏本词谑是徐乾学直接从李开先藏书中获得,那么这个本子应该就是李开先本人或其弟子的抄本甚至稿本,孙楷第先生也曾根据其内容推测这个旧抄本“或者是中麓初稿。凡排印本没有的,是中麓刊书时认为不必取删去了。 ”可惜孙先生见过的这个卷首盖着

18、“传是楼藏”长方朱文印的珍贵旧抄本,我们今天已无缘得见了,仅有双调套曲保存在孙氏论文之中。 上述四种版本之间是否存在同出一源的关系?其所依据的底本又是什么?由于资料的缺失今已无从确考,从上述分析可知,陆抄本、共读楼藏本和传是楼藏本应属一系,这三种版本虽也有内容上的出入,但与明刊本相比它们的共同之处则在于均无“词乐”部分, “词乐”的主要内容是为演员、乐工立传而与散曲文本本身无涉,而其余三个部分都从不同角度辑录出大量小令和套曲。根据前文所述,孙楷第先生已推测出徐乾学收藏过的传是楼抄本是李开先的初稿,那么与其同属一系的陆抄本和卢校本也应距中麓初稿不远,也就是说,李开先词谑初稿是不包含与曲选无涉的“

19、词乐”一章的,中麓去世以后,其后人在整理刊刻其著作时才将“词乐”一章加入其中。可见,李开先编撰词谑的意图即在于辑录小令和套曲。 再次,从李开先词谑初稿内容本身看其编纂意图。从上文分析得知,李开先词谑初稿包括“词谑” “词套”和“词尾”三个部分,每一部分都与小令及套曲的辑录相关。第一部分称为“词谑” ,此“谑”字实乃主题,李开先称“曲”为“词” ,词谑”就是戏谑嘲弄主题的散曲10和剧曲。此部分所选 37 条中除“崔氏春秋”条、 “张打油语”条、 “谷少岱词韵”条外,其余 34 条均为小令、套曲、俗曲的辑录,而且所辑录的曲子有一个共同的主题,即戏谑嘲弄。嘲弄的对象很广,包括歌妓、村妇、僧人甚至友人

20、,连白敏中与小蛮故事中,小蛮讥笑白敏中得官之曲亦在选录范围之内。李开先晚年的作品风格转为戏谑嘲弄,具有幽默、讽刺的精神,如其一笑散诸剧, 词谑在选剥收集曲子时也遵循此风格,与晚年创作格调保持一致。第二部分“词套” ,选录套曲,有散曲,也有剧曲,其中散曲二十九、剧曲十九。第三部分“词尾” ,辑出十二支剧曲、散曲的词尾,许之为词尾极佳者,其中散曲七、剧曲五。从李开先初稿三个部分内容来看, 词谑是从三个不同角度对小令和套曲的辑录。 对散曲作品辑录的编纂意图在词谑一书中也可以找到内证。 “词谑”部分辑录有黄莺儿曲四支,包括嘲村妇 弄猴 题副净 题旦 ,前面有李开先的一段说明性文字:“偶得皆来韵黄莺儿三曲,声调俱不过人,兼上字不用平声。时方编捏词谑 ,因采人之。 ”为编捏词谑一书而刻意注重曲作的采集记录,很明显,李开先是将词谑视为一部戏曲选本来加以编纂的。 三、 词谑所收曲文来源 词谑既为一部戏曲选本,那么其所选曲文的来源是什么呢?李开先曲选据以辑录的底本是什么?在改定元贤传奇与词谑编刻之前,尚有三部明人散曲剧曲单出选本,它们是正德年间的盛世新声 、嘉靖初期的词林摘艳和雍熙乐府 ,后者是前两种的改编本,明武

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文资料库 > 学科论文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。