基于语料库的中国大学生议论文中含Out短语动词使用研究.doc

上传人:gs****r 文档编号:1733385 上传时间:2019-03-13 格式:DOC 页数:17 大小:127.50KB
下载 相关 举报
基于语料库的中国大学生议论文中含Out短语动词使用研究.doc_第1页
第1页 / 共17页
基于语料库的中国大学生议论文中含Out短语动词使用研究.doc_第2页
第2页 / 共17页
基于语料库的中国大学生议论文中含Out短语动词使用研究.doc_第3页
第3页 / 共17页
基于语料库的中国大学生议论文中含Out短语动词使用研究.doc_第4页
第4页 / 共17页
基于语料库的中国大学生议论文中含Out短语动词使用研究.doc_第5页
第5页 / 共17页
点击查看更多>>
资源描述

1、1基于语料库的中国大学生议论文中含 Out 短语动词使用研究摘要:含 out 短语动词一直以来在中国大学生议论文写作中以高频率出现,因其意义复杂,词义不透明,成为中国大学生英语学习过程的难点之一。以 carry out 等短语动词为例,通过对比学习者语料库 WECCL和英语本族语语料库 LOCNESS,通过定量和定性分析,揭示了中国大学生议论文中含 out 短语动词在使用频率,搭配,语义等方面的特征和差异。并阐述了特征和差异生成的原因以及对外语教学的启示。 关键词:基于语料库;含 out 短语动词;中介语对比研究 中图分类号:H08 文献标识码:A 文章编号: 16721101(2013)02

2、006507 收稿日期:2012-11-14 作者简介:徐鹏(1982-) ,男,安徽芜湖人,安徽工程大学外国语学院助教,硕士,研究方向:语料库语言学,二语习得。 在英语学习中,动词加上介词或副词等小品词构成的短语动词被广泛应用于英语的口语和书面语中。这类动词语法结构固定,意义灵活,在英语中已经发展成了一个独立的词汇领域,但这却是中国学生学习英语过程中的难点之一。难度主要在于作为由动词加小品词或介词构成的短语,其意义分为字面型和引申型,字面型的意义可以根据字面意思推2测,而引申意义短语动词由于小品词或介词的介入,导致意义上的变化,从而使学习者认知记忆方面的负担增加,使用时错误突出。 一、 相关

3、研究与概念 (一)国外对短语动词的研究 Quirk 等从结构主义视角,在多词动词(multi-word verb)的框架下分析了短语动词,对多词动词做了详尽的分类和阐述1150。Bolinger 从语义方面考查短语动词,研究了有连接性的短语动词。且认为,是不是短语动词是由它的“度”来决定的26。同时他也研究了小品词的语义特征,认为“小品词的核心意义蕴含了两层意义,一个是动作意义,另一个是结果意义” 285。 Lindner 是第一个从认知角度分析短语动词的,但其研究主要集中在含有 up 或 out 的短语动词上3。受到 Lindner 的影响,Morgan 4也试图从更深层次的隐喻角度分析Li

4、nder 的文章。但他们的研究均停留在认知层面。随着语料库语言学的发展,一些学者运用语料库对短语动词进行了研究。Akkerman5用布朗语料库做出的研究揭示出最常用的动词加小品词搭配,以及动词后小品词的顺序如何决定短语动词的意义。就短语动词定义而言, 柯林斯短语动词词典指出:动词和副词小品词或者介词小品词的组合称为短语动词6。 朗文英语口语和笔语语法认为:由一个动词后接副词小品词构成的多词动词称为短语动词,且该小品词含有核心方位意义,且常用于引申义7。学界一直以来对短语动词的界定持有分歧,主要在两个方面:1) 动词和介词的组合是否应归为短语动词;2) 短语动词的词义是否必须为引申义,而非简单的

5、词义叠加。本研究基于语料库数据检索,3试图最大限度了解含 out 短语动词使用情况,因而采用采用了 Jack Richards et al 的最具有包容性的定义:既包含动词和介词的组合,词义也不局限于引申义8。 (二)国内外对含 out 短语动词的研究 作为短语动词构词常用的小品词 out,其意义更加难以掌握,其研究更具有代表性。而国内外关于含小品词 out 构成的短语动词的研究并不多见,且已有研究主要从认知隐喻的角度加以剖析,重心置于 out 的意象图示上。何学德,蒋橹9沿用 Lindner 对 out 的意向图示的分类,分析了带 out 的一系列动词短语。林芸,雷卿10也是通过认知语言学的

6、容器观,分析了 out 构成的短语动词的认知理据。徐丹11基于一定的语料基础,在认知理论的框架下,定性定量研究相结合,将词频与语义联系起来得出相关性的结论,并阐明了各种 out 短语的语义分布上的特点。然而,对含 out 构成的短语动词基于语料库的中介语对比分析的研究几乎没有。 (三)中介语对比分析 中介语对比分析(Contrastive Interlanguage Analysis:CIA)是“在可比情况下对本族语和非本族语使用者的语言使用的对比与比较” 12143。Granger 把基于学习者语料库所进行的中介语分析称为中介语对比分析13。 “中介语对比分析法利用目标语和学习者两个语料库,

7、除了从目标语语料库中获取典型的语言信息,通过对学习者语料库与目标语语料库的比较,能较系统地发现学习者中介语的非母语特性,即偏离,包括误用、多用、少用和回避等。 ”14228Biber7依据朗文英语口4语和书面语语料库研究发现:最常见的短语动词搭配小品词依次为up,out,on,in,off,down。而笔者曾通过 LOCNESS 语料库检索,发现在所有的 v.+particle 结构的短语动词当中,out 构成的短语动词最为常见,位居第一。因此在中国大学生笔语中,v.+out 结构的短语动词研究也不容忽视。 二、 研究设计 (一)本研究力图回答以下几个问题: (1) 和本族语大学生议论文相比,

8、中国大学生议论文中含 out 的短语动词频率分布总体特征如何? (2)过用和少用的短语动词在搭配和语义方面分别有什么特点,形成这些特点的原因是什么? (3)这些发现对教学有什么启示? (二)语料库介绍 Sinclair 认为,学习者语料库是根据不同的研究需要、不同的设计标准而收集的经过标准化处理的外语或二语原始的语言文本。本研究中选取了两个语料库 WECCL,LOCNESS,分别作为学习者语料库和参照语料库。鉴于研究需要,我们从 WECCL 中建立一个议论文子库。该子库覆盖26 个作文话题,共计 4 680 篇文章,1 207 968 词次。作者大都为一至四年级英语专业学生,从而有效地保证了作

9、文的质量与本族语者有可比性。LOCNESS 语料库作为国际学习者语料库建设项目下的一个参照库子项目,由比利时卢汶大学语言学中心的 Sylviane Granger 主持开发,汇集了 436 篇美国和英国大学生议论文,共计 324 304 个词次,涵盖了涉及5交通,政治,狩猎,电脑等 100 多个话题。我们摘取其中部分建成一个含有 209 783 词次的英美大学生纯议论文语料库作为参照用。 (三)研究步骤 本研究采用 Granger (1998) 所倡导的中介语对比分析(Contrastive Interlanguage Analysis)方法,定量研究与定性研究相结合,具体而言分为以下几大步骤

10、: 1.以 WECCL 生语料库和 LOCNESS 生语料库为源语料库,分别转换获得三个衍生语料库:WECCL 原型语料库,WECCL 附码语料库,WECCL 原型附码语料库,LOCNESS 原型语料库,LOCNESS 附码语料库,LOCNESS 原型附码语料库。这六个语料库将会用于不同的目的。 2.使用语料库检索工具 Antconc,从 WECCL 原型附码语料库和LOCNESS 原型附码语料库分别检索所有的含 out 的短语动词,选取两库前十位的短语动词进行比较。以参照语料库为对照,揭示中国大学生议论文中含 out 短语动词的频率分布及语义分布特征。 3.选取某一个具有代表性的短语从搭配,

11、语义分布两大方面进行跨库深度分析,比较其与英,美国大学生的使用差异。 三、结果与讨论 (一)中国大学生议论文中含 out 短语动词使用总体频率特征 通过 Antconc 软件,获取两库中所有含有 out 的短语动词列表。考虑到两库规模上差异悬殊,单纯比较短语动词的词形词次频数意义不大,且 WECCL 库中含有大量凭空臆造、低频率、无效的干扰短语搭配,如:say out,widen out 等。为确保较高可比度,本文选择两库分列前十位6的含 out 的短语动词进行对比,共涉及 13 个短语动词。鉴于两库的规模差异,单纯的频数比较必须配合卡方检验方能揭示两库短语频数是否具有显著性差异。同时为了解各

12、短语动词的使用深度和广度,本文利用WordNet 词典,分列出每个短语动词所涵盖的义项数(见表 1,表 2) 。 表 1,表 2 显示,WECCL 中最常用的含 out 的短语动词频率由高到低依次分别为 go out,move out,find out,carry out 等词,而 LOCNESS库中最常用的短语动词却分别为 carry out,point out,find out,go out 等。在两表前十位共计 13 个短语中,有六个使用频数表现出极强的差异性(p0.01) ,按显著性由高到低分别为:carry out,move out,point out,bring out,live

13、out,run out,而其中 carry out,point out,move out 尤为显著,p=0.001。其余七个尽管存在差异却未达到统计意义上的显著性。就六个显著性差异的短语而言,中国学生在 live out 和 move out 上存在过用,而在其他四个短语上存在明显的少用。这与之前 Liao & Fukuya(2004)15研究得出中国中级水平英语学习者倾向于避免使用短语动词这一结论基本一致(见表 3) 。 (二)过用的含 out 短语动词 中国学生对 move out 和 live out 的过用难以理解,因为此两列短语在本族语语料库中的出现频率较低。在 LOCNESS 中,

14、live out 的出现频率仅为零,且这两则短语在语义范围狭窄,均只有两个义项。通过使用 Antconc 检索功能,从 WECCL 原型语料库中检索出所有的含有 move out 的句子,随机抽选 15 条仔细观察,发现句子几乎均与校园生活主题紧密相关,最强搭配名词系 student,college,reason,dormitory。例7句如下: (1)then it be the time to move out of dormitory and strive for the ideal (2)after graduation,I think it be not necessary to m

15、ove out because they already (3)second home,more and more have the tendency to move out.There must be something really attractive (4) to settle down in dormitory.I think I wont move out of my dorm even the dorm be uneasy for me to lie (5),that be one of the reason that college student move out there

16、 表 3 中国大学生英语学习者议论文中 过用及少用含 out 短语动词 过用少用 move out2 义项 carry out2 义项 live out2 义项 point out3 义项 bring out9 义项 run out8 义项 由此可以看出,中国大学生的 move out 被置于校园生活的语境下使用。且在整个 WECCL 语料库 1 207 908 词次中,有 419 篇文章 147 245词次(占文本规模 12.19%)的内容是关于同一个话题:大学生在校外租房。而 move out 作为该主题不可避免的短语而被学生高频率使用。相似8的 live out 也符合这一解释。此处 l

17、ive out 指“在外居住” ,实则等同于 live outside,与 move out 一样,其最强搭配词分别为campus,student,school,rent 等校园主题的词汇。而 Antconc 的词簇功能显示,在 38 例 live out 的结构中,有 23 例是以 live out of 的形式存在。严格来说,live out of 中 live out 只是作为“自由组合”(free combination) ,所取均为字面意义。live out 作为短语动词有两层引申涵义:a.“实现(梦想) ”,如 live out ones fantasy;b.“住完一段时间” ,如

18、 live out ones life。而中国学生的使用均未涉及到这两涵义。 语料库显示在过用短语使用上主要呈现的特征为:语义狭窄,深度不够。尽管这些短语动词在绝对频数上呈现出过用,但实质原因为命题内容偏颇导致,属于样本取样失误。短语在使用深度上有所欠缺,短语使用义项集中化,往往只局限于某一种义项被高频率大范围使用,而该短语其它义项则无所触及。通常被中国学生熟练掌握的为短语的字面含义,可以由动词和小品词的意思直接判得。出现这一现象与学生的短语习得规律有关。张晶16研究表明短语动词透明度是造成学生短语习的困难的主要因素。这一结论可以解释中国学生过用短语动词的字面义项。 (三)少用的含 out 短

19、语动词 根据表 2 显示,中国学生在四个短语上存在少用倾向,且具有较高的显著性差异。其中 carry out 在使用上呈现的显著性最强,p0.001。由于篇幅限制,且考虑 carry out 最具有代表性,本文仅选取该短语做深度分析。从搭配,语义等方面考查其特征。 91.搭配特征。 搭配研究可以反映学生使用短语的偏好。Firth 最早提出搭配的概念,指出“通过一个词的共现词来认识一个词”17179。随后引发大批语言学家对搭配现象的研究,包括 Halliday18,Kjellmer19等人。各语言学家对搭配的定义大致可分为两派:1).“频数观”认为搭配即为一定跨距内词汇较高频率的共现,代表人物为

20、J.R.Firth,M.A.K.Halliday,John Sinclair 等。2).“短语观”主要受俄国短语学影响,以 A.P.Cowie 为代表,认为搭配是一种词的组合,虽不完全,但在一定程度上是固定的组合。由此可以看出两者观点差异,频数观不强调词与词之间内核关系,只以频数量化其共现,而短语观强调词与词之间的有机结合,突出其内在结合的稳定关系。本文为了考查词汇的共现,语境,遂采用 John Sinclair 的定义,将搭配定义为“在文本中一个较短的跨度内两个或两个以上的词汇共现” ,此定义中“较短的跨度内”一般指定为左右四或五词距之内20170。 为了研究 carry out 所处的语义

21、环境,借助于 Collocator1.0 软件,本文选取两库中与 carry out 搭配最强实义词进行比较。由于兼顾绝对频数,本文选择 T 值衡量搭配强度。则获得的搭配最强的 20 个实义词如表 4 所示。 1)从词性上来看,两库前 20 位的搭配主要由名词构成,且形容词和副词搭配在频数上差别不大。而情态动词,中国学生却存在着过用倾向。在 WECCL 库中 should 与 must 两搭配词与 carry out 的 T 值搭配强度分别高达 2.127 1 和 1.516 2,而本族语语料库 LOCNESS 中,carry 10out 前 20 位搭配词中并未出现情态动词。从中可以看出中国

22、外语学习者更倾向于将 carry out 与 should,must 连用,带有“职责” , “义务”的语义倾向。 2)carry out 作为一个短语动词,其搭配的名词也具有重要的研究价值。依然根据表 4,两库中 carry out 搭配的名词也表现出截然不同的语义倾向。WECCL 库中出现搭配强度很高的名词有 government(T=3.172 2) ,plan(T=2.983 1) ,policy(T=2.623 2) ,education(T=2.197 3) ,reform(T=1.720 5)等,这些词同属一个语义场,集中表现浓厚的“政府执行” , “社会管理” , “政策性”等

23、政治性语义倾向。这一点与之前使用 should,must 情态动词表示“职责” , “义务”的语义倾向相吻合。而英语本族语中搭配名词中却未呈现出该语义偏好,搭配词未集中表现出某一特定语义场。词汇分布范围广泛均匀,涉及人文,商业,医学等,且大部分搭配名词为一些通用词汇,如 check,plan,treatment 等。 3)尽管搭配形容词在频数上差别不大,但两库在搭配形容词的语义韵上存在着显著的差异。依据表 4,前二十位搭配词中,WECCL 库中出现四个形容词分别为:opening,strict,successful,educational;LOCNESS 中为heinous,brutal,lazy 三个均带有较强贬义色彩的形容词。carry out有伴随消极的语义环境出现的倾向。鉴于三个形容词难以概括全貌,本文遂检索两库中 carry out 左右跨度为 5 内全部搭配形容词进行考查以证明这一猜测。考查结果表明:在 LOCNESS 本族语语料库中,carry out搭配的形容词大多表现出明显的消极或者贬义色彩,例如

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文资料库 > 学科论文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。