外国留学生汉语“使”字句教学与习得研究.doc

上传人:gs****r 文档编号:1755131 上传时间:2019-03-14 格式:DOC 页数:8 大小:111.50KB
下载 相关 举报
外国留学生汉语“使”字句教学与习得研究.doc_第1页
第1页 / 共8页
外国留学生汉语“使”字句教学与习得研究.doc_第2页
第2页 / 共8页
外国留学生汉语“使”字句教学与习得研究.doc_第3页
第3页 / 共8页
外国留学生汉语“使”字句教学与习得研究.doc_第4页
第4页 / 共8页
外国留学生汉语“使”字句教学与习得研究.doc_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

1、1外国留学生汉语“使”字句教学与习得研究摘要:对外汉语的特殊句式一直是留学生习得的重点和难点。本文的研究对象为“使”字句,研究重点包括两方面:一是运用对比分析的方法,辨析“使”字句与“叫” “让” “把”特殊句式;二是运用偏误分析理论全面分析留学生习得“使”字句时容易出现的各种偏误现象,归纳其偏误类型,分析其偏误原因,并指出相应的教学对策。 关键词:留学生汉语“使”字句偏误在对外汉语教学中,我们经常发现留学生会说出这样的句子:“爸爸使我每天学习汉语” “我使作业写完了” “这件事把我很高兴”等等,这些句子都与一类特殊的汉语句式有关系。我们把“这件事使我很高兴” “骄傲使人落后,谦虚使人进步”这

2、样的带有“使”字的句子称之为“使”字句。下面对此句式在对外汉语教学中的相关问题进行分析。 一、 “使”字句与其他句式的辨析 (一) “使”与“叫、让”的区别 “使”字句兼语句的用法,除了“使”以外,还有两个重要的词“叫”和“让” 。它们和“使”一样,能够表达“致使”义。一般来说可以互换,在口语中, “叫”和“让”用的比较多;书面语中“使”用的比较多。 1.如果主语 2 的结果是自然出现的话,一般多用“使” ,而不用“叫、让” 。如: 2(1)四川汶川地震使很多人无家可归。 *四川汶川地震叫(让)很多人无家可归。 2.在“令、叫、让+人+其他”这样的结构中,一般不用“使” , “使”往往被“令”

3、代替。常常构成一个四字格或比较固定的表达。 (2)他的话叫/让/令人吃惊。 ?他的话使人吃惊。 3.“叫”和“让”在兼语句中,除了和“使”同样具有“致使”义外,还有“使令”义。这是“使”所不具有的。 “使”只有“使令”义。 (3)妈妈让玛丽回国。 (要求、命令) *妈妈使玛丽回国。 (二) “使”字句和“把”字句的区别 “把”字句和“使”字句都表示动作发生后,对对象产生什么样的影响,具有了什么样的结果,但它们并不是一回事。试比较: (4)妈妈把孩子送到了幼儿园。 (妈妈-送-孩子) *妈妈使孩子送到了幼儿园。 (*孩子-送) (5)这个地图使我找到了那个地方。 (我-找到那个地方) *这个地图

4、把我找到了那个地方。 (*这个地图-找到-我) 例(4)可以用“把”字句,但不可以用“使”字句。因为“把”字句中,主语和宾语只有是施事和受事的关系,才可以用作“把”字句。所以例(4)符合这样的条件,可以用“把”字句。而“使”字句中,主语 1 和主语 2 不是施事和受事的关系,但要满足这样的条件:主语 2 和谓语是施事和动作的关系,主语 1 只是动作发生的原因或条件。例(5)3符合这样的条件,所以可以用“使”字句。主语 1 和主语 2 不是施事和受事的关系,所以不能用“把”字句。李大忠(1996)指出:“学生之所以这样用,看来是把相近而不相同的语法意义视为同一了” 。 二、 “使”字句的偏误类型

5、 (一)回避使用“使”字句 (6)*这样的结果真是后悔我。 (7)*我不知道怎么做才能满意她。 这两个句子都是应该使用“使”字句而没有用。这是留学生初学“使”字句时不太适应,也不敢用,为了回避偏误而产生的新偏误。还有一个原因是学生对“后悔” “满意”这样的词的用法不是很清楚,误将它们当作及物动词,所以出现错误的搭配“后悔我” “满意她” 。这样的词,汉语里有固定的格式:使(叫、让)+人+很+后悔、满意、生气或对+人或事+很+后悔、满意、生气。 (二)不该用而误用 1.等同“使、叫、让” (8)*父母使我和弟弟来大连学习汉语。 (9)*老师使罗曼参加运动会。 例(8)中,学生把“使”的词义当作“

6、支使” ,也就是“让”的“ask”义。电子词典对“使”的解释是“ask、attach” ;按照汉语词典的解释, “使”和“叫、让”意思差不多。学生在很多情况下,把“使、叫、让”的意思等同,把应该用“叫、让”的词误用为“使” 。前面比较中我们说过, “使”字句只有“致使”义,而没有“使令”义。例(8)4和例(9)都是“使令”句,所以不能用“使” ,而应该用“让”或“叫” 。2.夸大因果关系 (10)*大连的夏天很迷人,使我们去海边游泳。 (11)*我迷上了那个中国女孩,使我学习汉语。 学生过分强调“使”字句中,主语 1 的原因和谓语的结果的关系。所以把一些因果复句改成了“使”字句。一般来说,使字

7、句的主语 1 不是完整的句子,而是词或短语,所以要把这样的句子还原成因果复句。 3.与“给” “对”等介词混淆 (12)*这次地震使中国带来了很大的损失。 (13)*老师使我们这次考试成绩很不满意。 例(12)中,学生只强调“结果”义,用了“使”字句,却忽略了语义关系。 “中国”和“带来”不是“施事-动作”关系, “中国”是“带来”的对象,应该用“给”引出。例(13)中,学生一看到“很不满意”是形容词,马上想到“使”字句,但这里的“很不满意”的主语是“老师” ,而不是“考试成绩” 。 “考试成绩”在这里不是兼语,而是“不满意”的对象,应该用介词“对”引出。而且,还需注意“对满意”是固定搭配。

8、4.主语 1 和主语 2 相同 (14)*听了这个报告,使我感动得哭了。 (15)*看到灾区人民的痛苦,使他更难过了。 例(14)和例(15)不能用“使”字句,主要原因是前面省略的主5语 1 和主语 2 是同一个人。例(14)省略的主语是“我” ,而主语 2 也是“我” ,不能是“我使我” ,所以不能用“使”字句。例(15)也是同样的情况,省略的主语是“他” ,而主语 2 也是“他” ,所以也不可以用“使”字句。要使句子通顺,要么把“使”字去掉,要么改变主语 1。 (三)缺少主语 (16)*通过这次考试,使同学们知道了自己的汉语水平。 (17)*在老师的帮助下,使玛丽的汉语进步很快。 “使”字

9、句的基本结构是“主语 1 使主语 2 怎么样” 。使用“使”字句时要留心“主语 1”和“主语 2”不可以缺失。 “主语 1”是全句的主语,要避免把它变为其它成分,使全句缺少主语。例(16)中因为加了介词“通过” ,所以把主语 1“这次考试”变成了介宾短语的宾语,全句就缺失了主语。例(17)也是同样的问题。所以学生要注意这种情况。 (四)缺少动词 (18)*这次买卖使他们很多钱了。 (19)*她的努力学习使她奖学金。 过分强调结果,所以遗漏了动词。在使字句中,主语 2 后必须有动词,构成“主语-谓语”关系。说“他们很多钱了”或“她奖学金” ,这和学生对谓语的认识有关,也是谓语的过渡泛化。 (五)

10、缺少兼语 (20)*经常在阳光下暴晒,就会使变黑。 (21)*不爱运动常常会使感冒。 “使”字句中, “使”后面必须有主语 2,否则构不成“主语-谓语”6关系,也就不能用“使”字句了,这种句型是不完整的。例(20)可以补出主语 2“皮肤” ,或者变成被字句。学生也有可能认为被字句中“被”后面的主语可以省略,所以泛化到“使”字句中,误认为“使”后的主语也可以省略。 (六)能愿动词、副词的位置 (22)*绿茶使人能皮肤变白。 例(22)中,能愿动词“能”应该放在主语 1 的后面,它的意思是“绿茶能使人怎么样” 。一般来说,表示致使类的兼语句“使”的前面都可以补出能愿动词,因为它们的表义有相同的地方

11、。所以,如果有能愿动词修饰,一般来说要放在“使、叫、让”的前面。当然,说“绿茶使皮肤能变白” ,在语法上也是正确的。至于它和“绿茶能使皮肤变白”的差异,对留学生来说不是考察的范围。简单点说, “能”后面的是表义重心, “绿茶能使皮肤变白”是常态句,因为能愿动词一般要放在主语的后面, “使皮肤变白”是对主语“绿茶”的说明。 “绿茶使皮肤能变白”应该看作非常态句,重心后移,强调的是“变白” 。 (23)*他的表现都使大家很满意。 (24)*校园的每一个地方使我都很兴奋。 副词“都”在两个句子里的位置明显不同,例(23)中的“都”指向“大家” ,所以要放在“大家”的后面。例(24)中的“都”指向“每

12、一个地方” ,所以要放在“每一个地方”的后面。 “都”是一个后指向副词,判断其在兼语句中的位置,关键要看其指向的是谁。有些副词的使用要看具体情况,有时前后都可以。如: 7(25)这样的天气确实使人很不舒服。 (26)这样的天气使人确实很不舒服。 例(25)和例(26)在语法上都没有问题,只是语义上有些许差别。前者“确实”指向“这样的天气” ,后者指向“人” 。 (七)否定形式 (27)*他的话使我没生气。 (28)*他的话不使我高兴。 同样都是否定句,但否定副词的位置不一样。 “没”一般要放在主语1 的后面, “不”应当放在主语 2 的后面。如果“不”的后面有能愿动词,则能愿动词要放在主语 1

13、 的后面, “不”如果是否定整个句子,则放在能愿动词前;如果是否定主语 2,则要放在主语 2 的后面。如: (28)他的话不会使我高兴。 *他的话不使我会高兴。 (29)他的话会使我不高兴。 *他的话使我不会高兴。 参考文献: 1李大忠.外国人学汉语语法偏误分析M.北京:北京语言文化大 学出版社,1996. 2卢福波.对外汉语教学实用语法M.北京:北京语言大学出版 社,1996. 3陆俭明.“对外汉语教学”中的语法教学J.语言教学与研究, 82000, (3). 4佟慧君.外国人学汉语病句分析M.北京:北京语言学院出版 社,1986. 5周小兵,朱其智,邓小宁.外国人学汉语语法偏误研究M.北 京:北京语言大学出版社,2007. (孙冬惠辽宁大连 大连外国语大学文化传播学院 116002)

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文资料库 > 学科论文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。