南亚研究领域的文献资源收藏及使用现状分析.doc

上传人:gs****r 文档编号:1758894 上传时间:2019-03-14 格式:DOC 页数:7 大小:108KB
下载 相关 举报
南亚研究领域的文献资源收藏及使用现状分析.doc_第1页
第1页 / 共7页
南亚研究领域的文献资源收藏及使用现状分析.doc_第2页
第2页 / 共7页
南亚研究领域的文献资源收藏及使用现状分析.doc_第3页
第3页 / 共7页
南亚研究领域的文献资源收藏及使用现状分析.doc_第4页
第4页 / 共7页
南亚研究领域的文献资源收藏及使用现状分析.doc_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

1、1南亚研究领域的文献资源收藏及使用现状分析摘要 从馆藏数量、藏书时间结构和语言结构等方面调查北京大学图书馆和北京外国语大学图书馆对南亚研究领域的文献资源的收藏情况,并通过系统抽查、调查问卷、个别走访等方式,对两所高校的南亚研究领域的文献资源的流通使用情况进行初步分析研究。 关键词 南亚研究 馆藏数量 藏书结构 流通使用现状 南亚研究主要涉及南亚各国政治、经济、社会、文化以及国际关系等,其涵盖面虽广,但由于南亚地区相对落后,相比于其他地区的研究,南亚研究在中国乃至世界范围内都仍是一个较为偏僻的学科。因此,图书馆与“南亚研究”相关的馆藏,相对于其他学科也非常有限。本文试以北京大学和北京外国语大学图

2、书馆馆藏文献资源为例,分析对比两所大学南亚研究方面的文献资源的收藏情况,并通过系统抽查、调查问卷、个别走访等方式,对两所高校南亚研究领域的文献资源的流通使用情况进行初步分析。 1 南亚研究领域相关文献的收藏数量及结构分析 1.1 藏书概况及文种结构 截止 2011 年底,北京大学图书馆总、分馆文献资源累积量约 1100余万册(件) ,其中总馆收藏近 800 余万册,包括普通图书 263 万种、534 万册,除去古籍、期刊、地方志、地图等,剩余中文藏书 218 万册、外文图书 73 万册。分别以“南亚”及南亚各主要国家,如“印度” 、 “巴2基斯坦”等为检索词,共检索出中文图书 3500 册(含

3、订购中信息) ,占中文馆藏的 0.16%;以上述相应英文为检索词,共检索出英文图书 8975册,占外文馆藏的 1.23%。合计中英文南亚研究相关图书占馆藏总量的0.43%. 北京外国语大学图书馆馆藏涵盖 53 个语种,文献总量 101 万册(件),其中纸质藏书约 73 万册,用同上方法检索出中文图书 1061 册,英文图书 1384 册,合计占馆藏总量的 0.34%。另外,有大量小语种,尤其是南亚国家出版的当地语言及英语图书存放在各专业教研室和图书室,供本专业师生使用,此类图书的来源主要是当地政府和高校捐赠,如斯里兰卡总统 2008 年曾向亚非学院僧伽罗语专业捐赠图书 2000 余册。据统计,

4、这些散落在各南亚专业图书室的中外文书籍至少 5000 余册,未计入馆藏,不能检索,除本专业师生(每个专业约 20 人左右)外,不对外流通。这种情况在北京大学也有,具体数量不详。 1.2 藏书时间结构 馆藏图书的时间结构主要反映的是藏书的新旧比例,随着现代社会发展速度的加快,信息量激增,图书文献的半衰期也在缩短,因此只有当新书在馆藏总量中达到一定比例,才能保证藏书被利用的活力。 从时间结构上看,两所大学馆藏情况对比见表 1。 由表 1 可见,从时间结构上看,北京外国语大学图书馆的新书比例明显高于北京大学图书馆,但结合前面提到的两校南亚研究领域的相关图书的馆藏总量可以看出,北京大学图书馆该专业藏书

5、在绝对数量上更胜一筹。以 2001 年至今的时间段来看,该专业北京大学图书馆的中文藏3书有 1365 种,英文藏书有 2154 种,北京外国语大学图书馆有中文藏书622 种、英文藏书 722 种。造成此差异的原因主要有两个方面: (1)南亚研究作为一个并不热门的学科,相关图书的出版量也有限,因此收藏数量越大,其时间结构受到出版年限的影响就越大,例如,假设某类图书总出版量为 100 种,其中 30 种为近 10 年出版,如果只购买这 30 种,那么馆藏新书比例就是 100%,而如果购买了全部 100 种,新书比例就下降为 30%。 (2)北京大学作为综合性大学,相比语言类院校,涉及南亚研究的专业

6、、院系较多,除外国语学院外,还有历史系、国际关系学院等,因此对该专业图书的覆盖面和数量更大;而北京外国语大学几乎只有亚非学院南亚语种专业的师生对南亚相关的图书有需求,亚非学院成立于1961 年,当年开设的南亚语言专业只有僧伽罗语,其他南亚语言专业均为其后相继开设,其中印地语(印度)和乌尔都语(巴基斯坦)这两大南亚地区的主要语言更是 2007 年才开设。因此,该馆南亚研究相关馆藏中新书所占比例较大。 另一方面,从读者反馈来看,当被问到“认为本校图书馆在本专业文献提供上的主要不足”时,两所学校分别有 33%和 26%的读者选择“文献太旧” ,而对于“近年来图书馆购买的本专业图书的品种和数量” ,两

7、所学校分别只有 17%和 9%的被调查者表示满意,更多的读者认为图书品种太少,不能满足专业学习和科研需求,增加图书数量和扩大覆盖面应是目前改善南亚研究馆藏的重点。 2 南亚研究相关文献的流通使用情况及读者满意度调查 4藏书的价值很大程度上体现在其流通使用情况上,一个图书馆的馆藏质量高低要根据馆藏中究竟有多少文献能真正为读者所用来判断,而对馆藏图书流通情况的分析可及时了解馆藏资源的利用状况,从而调整采访策略,使馆藏结构更加完善合理。另一方面,读者满意度也是衡量馆藏情况的一个重要标准,通过读者评价可以了解读者对馆藏现状的满意程度,及对馆藏发展的建议和需求。 2.1 南亚研究相关文献的流通使用情况

8、藏书被利用的程度可以用藏书利用率来量化表示,根据图书馆学基础中的定义,藏书利用率是指“藏书被读者借阅的数量占全部馆藏总数的百分比” ,即藏书利用率=(读者借阅总册数/全部藏书册数)100%。代入相应数据可计算出北京大学图书馆藏南亚研究相关中文图书的利用率为 24%,英文图书的利用率为 51%。 据报道,前苏联规定一般图书馆的藏书利用率要达到 140%-300%,日本则要求达到 400%,而据专家统计,我国大多数高校图书馆和公共图书馆的藏书利用率仅达到 30%-40%。相比之下,可以看出前面计算出的51%,仅仅达到了我国大多数高校图书馆的平均数,而中文图书的利用率还低于这个平均数。当然这个数字只

9、是对南亚研究相关图书的统计,并不能代表北京大学图书馆整体的藏书利用情况。 对于北京外国语大学图书馆南亚研究相关图书藏书利用率的统计,发现统计数据明显偏低,在后期对相关专业师生的访谈中了解到,由于图书馆新馆尚在建造中,给很多图书的借阅造成了不便,另外由于各专业教研室都有千余册相关图书供本专业师生借阅,相对于图书馆的馆藏,5更实用更方便,因此他们很少去图书馆借阅专业图书,对南亚相关专业师生的调查问卷结果显示,很少和从未在本校图书馆借阅本专业相关书籍的师生占 87%。由于存放在各专业教研室的图书并未计入图书馆管理系统,凶此无法统计其借阅情况,而如果仅对馆藏图书进行统计,其结果必然不能表明实际情况,意

10、义不大,访问中得知,图书馆正在协商将散布在各专业教研室的图书收归总馆。 2.2 读者满意度调查 读者对馆藏现状的满意程度是衡量图书馆馆藏质量的重要指标。本文从南亚相关专业读者对图书馆本专业图书的使用情况、需求和满意程度等几个方面,对北京大学外国语学院、北京大学国际关系学院和北京外国语大学亚非学院的教师、本科生和硕士生进行问卷调查。两所大学各发放问卷 150 份,北京大学回收有效问卷 101 份,回收率为 67%;北京外国语大学回收有效问卷 145 份,回收率为 97%。本次问卷共设 10 个封闭式问题和一个开放式问题,以下主要从读者对馆藏的总体满意度、对藏书时间结构和文种结构的满意度三方面做出

11、具体分析: 从图 1 可以看出,北京大学有超过 70%的被调查者对图书馆已购置的本专业相关纸质资源表示满意,北京外国语大学的数据为 38%。而另据调查,北京大学有 85%的被调查者认为图书馆的南亚研究书籍基本能够满足专业学习和教学科研需求,对于同一问题,北京外国语大学有 55%的被调查者选择“不能满足” 。 而对于不满意的原因两所学校也不尽相同, “文献太旧”是北京大学被调查者中选择比例最高的选项,而北京外国语大学则是“覆盖面不全” ,这也和前面数据分析得出的结果相符合,北京大学图书馆的南亚研究领6域的图书中的新书比例有待提高,而北京外国语大学由于该专业书籍总量较少,影响了专业覆盖面。同时两所

12、学校都有超过 90%的被调查者通过搜索引擎和专业学术网站来弥补图书馆文献资源的缺憾。 图 2 是从文种结构调查读者对馆藏的满意程度,需要说明的是,由于对北京大学的调查是针对外国语学院和国际关系学院,而国际关系学院的师生基本不会借阅南亚语种图书,因此图中北京大学南亚语种数据只选取了外国语学院的调查结果。从图中可以看出,两所学校师生对本专业中文图书的满意程度都较高,分别为 80%和 69%,对南亚小语种的满意程度最低,分别为 21%和 32%。而当被问到最需要的本专业书籍语种时,两所高校都有 65%的被调查者选择南亚语种,可见小语种南亚研究文献是两所高校图书馆的薄弱环节,读者对馆藏现状不满意。然而

13、同时,小语种资源建设也是图书馆采访工作的难点。首先,使用范围小,对南亚小语种图书的需求基本仅限于该语种专业的师生,而通常南亚小语种专业每 2 年或 4 年,有的甚至 8 年招生一次,在经费有限的情况下,图书馆必然会优先购买中英文等使用范围和读者群较大的语种书籍;另外,南亚语种繁多,两所学校都各有十余个小语种专业招生,而图书馆采访馆员的语言背景不可能覆盖所有语种,因此选择推荐小语种图书就需要相关专业师生的协助配合,目前的现状是,两所大学的南亚语种图书的主要来源都是捐赠和回国教师代购,图书也基本存放在该语种所在的院系里,不计入图书馆管理系统,除本专业师生外,不对外流通。 3 结语 美国耶鲁大学图书

14、馆的外墙上刻着奥斯勒(Osler)的一句话:“图7书馆是大学的心脏” ,任何一个部位的不完善都会影响心脏的健康,南亚研究作为一个冷门学科,其馆藏情况一定程度上反映了图书馆的馆藏水平,北京大学图书馆的藏书规模在全国高校中首屈一指,而北京外国语大学的南亚语种数量位居全国高校之首,两所大学图书馆在南亚研究方面的馆藏具有典型性和代表性,各有优势也难免不足。在问卷调查中,当被问到“当本校图书馆不能满足需求,通过何种渠道获得所需文献”时,有超过半数的学生选择“馆际互借” ,那么我们是否可以利用馆际互借记录来采购图书呢?美国从 20 世纪 90 年代开始就有大学利用这种方法采购图书,他们采取了在一定条件下对馆际互借记录中的图书直接购买的政策。由于资金有限,我们目前还在推广馆际互借,但对于馆际互借记录中出现次数较多的图书,选择购买也许会更经济更快捷,尤其是对小语种图书来说,这种方法在一定程度上可以弥补小语种采访馆员不足的问题,无论如何,我们的最终目的是更好地服务于读者,而图书馆也将在读者满意度的提升中不断发展、壮大。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文资料库 > 学科论文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。