浅谈日语的暧昧性.doc

上传人:gs****r 文档编号:1861330 上传时间:2019-03-18 格式:DOC 页数:5 大小:105.50KB
下载 相关 举报
浅谈日语的暧昧性.doc_第1页
第1页 / 共5页
浅谈日语的暧昧性.doc_第2页
第2页 / 共5页
浅谈日语的暧昧性.doc_第3页
第3页 / 共5页
浅谈日语的暧昧性.doc_第4页
第4页 / 共5页
浅谈日语的暧昧性.doc_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、1浅谈日语的暧昧性【摘 要】暧昧表达是日语很大的一个语言特点,这个特点已经深深的渗透到了日本人生活、交际、性格等方方面面。作为日语学习者如果不能掌握和了解日语的这个特性是很难真正懂日语的,甚至在和日本人交流时容易产生误解。 【关键词】暧昧表达;日语 语言是文化的载体也是交流的工具,任何一个国家的语言都有其独特的不同之处,日语表达的暧昧性是日语的一个显著特点。在现代社会人们要求语言表述清晰明了, 避免暧昧不明的语言, 在日本, 暧昧的语言是最优秀的语言,也是最安全的语言。日本人为了避免与人产生直接的摩擦、冲突,用含蓄、文雅、委婉的暧昧表达来表明自己的观点。 一、 “暧昧”在中日语言中的定义 暧昧

2、这个词,在大辞林( 第二版三省堂) 中解释为:(1)、確、。 (2) 中途半端状態指。中文意思是:(1) 不清楚,不确切,含糊,模棱两可。 (2) 指态度、用意不明白。行为不光明。不可告人。日本人讲究以心传心,不把要表达的事情直接的说出来,而是模棱两可、间接、委婉的表达,许多言外之意要需要对方去揣测,揣摩。 二、暧昧语言的主要表现形式 (一)万能语“” 。 “”在日语中是个很暧昧的词语很2多场合下都能使,把它称为万能语一点也不为过。 例如:(非常感谢) (很对不起) 彼日本人(他好像是日本人) 水泳(怎么也不会游泳) 困(真的为难) 其中里的是“很、十分”的意思,里是“似乎、好像”的意思,里的

3、意思是“无论如何、怎么也” ,里的意思是“真的” ,在这几个句子里都是用作副词使用的。除此之外它还被日本人在很多场合下当做寒暄语来用。例如在感谢别人时可以说“” ,在拥挤的电车上踩了别人的脚也可以说“”表示歉意。见到久别的朋友说“” ,和朋友聚会完不说“再见”而说“” 。参加别人的婚礼也可用“”表示祝贺,谈成一笔生意也可相互道声“”表示合作愉快,相互关照之意。可见在日本人日常生活工作中不论是好事还是坏事都可用“”来相互交流。 (二)日语中拒绝的暧昧表达。日本社会崇尚以和为贵,更注重人与人之间的和谐关系。在日常生活中对于别人的请求和建议等不直接拒绝而是用委婉和暧昧的言语表达。 例如:A:週末映画

4、見行。 (周末去看电影吗?) B:行、週末.(去是想去,可周末) 对话里 A 方邀请 B 方周末去看电影,B 方不好直接拒绝对方的请求而3采用例句里的“” 、 “”委婉的拒绝了对方。类似的委婉拒绝表达还有“考” 、 “” A:。 (喝咖啡吗?) B:、飲睡眠、本当。 (谢谢,喝了的话睡眠不太好,真的不好意思。 ) 在这组对话里 B 没有直接说不喝而是委婉的拒绝了对方的请求,这与西方和我们国家的表达习惯完全不一样,这样的表达正是日本人标准的礼貌回答,看上去有点罗嗦,这也正是日语暧昧的体现。像我们常见的类似表拒绝的回答还有“予定” , “申訳、忙。 ”, “先約”。 (三)省略的暧昧表达。 “過二

5、度繰返。 ”(不要再度犯错。 )这是日本原子弹纪念馆前石碑上的一句碑文,其中省略了主语,到底是谁的错日本人没有说明了,这正是日语的暧昧之处。 在日本的一些公共场所会有一些指示标识, 但都省略了后面的谓语动词, “前” , “一人分一人”这些标识之所以省略后面的谓语是为了弱化命令、禁止的语气,从而达到对人的一种礼貌。 日本人说话常常给人话没说完的感觉,尤其是在遇到一些不好开口的事情时他们常常会考虑对方的感受用省略的语气去表达以免伤到对方,这也是日语暧昧的表现。 4如请求别人帮忙:“都合” (如果方便的话)。 “時間” (如果有时间的话。 ) “面倒” (如果不麻烦的话。 ) 给对方提建议:“音”

6、 (不好意思您电视的声音) “恐入、宅子供” (对不起,您家的孩子) 这些委婉的省略表达都是站在对方的立场上,充分考虑对方的感受而产生的。 三、日语暧昧表达产生的原因 (一)自然环境的影响。众所周知日本是个四面环海的岛国,这种地理环境造就了日本社会的封闭性,同时日本又是个单一民族的国家, 主要以稻作物为主, 相互间协同劳动极其重要, 自古以来这样的生产方式使日本人普遍产生了一种重视整体协调和站在对方立场思考问题的思维方式。加之日本是个自然灾害多发的国家人与人之间只有相互协作才能共同抵抗灾害生存下去,这使得他们更重视人与人之间的相互交流与理解。这种丰富细腻的感觉,微乎其微的眼神和语气的变化,甚至

7、是肢体上的动作来传神达意,从而养成了他们暧昧表达的习惯。 (二) “和”思想的影响。自古以来日本人就崇尚“和” ,以和为贵。为了保持人与人之间和的局面他们日常言语表达非常谨慎、恭谨、暧昧。生怕自己的不当言辞给对方带来伤害或使对方难堪。于是他们总是站在5对方的立场上着为对方着想和考虑问题。尽量避免把自己的思想观点强加于别人。处处体察颜色,相互之间不用直说,仅采取婉转的言辞就能心领神会,这与中国的知无不言,言无不尽以及西方人直率的表达方式明显不同。另一方面,日本受儒家思想影响颇深,所以日本人崇尚“和”为贵的思想。 总之,我们要学好日语,就必须要熟练掌握它的暧昧表达,以避免一些交流与理解的不当和偏差。 参考文献 1 李兆中.爱昧的日本人M.金城出版社,2005. 2 王秀文.日本语言文化与交际M.北京:外语教学与研究出版社,2007. 3 水谷修.話言葉日本人M.东京创拓社,1979. 作者简介:肖海艳,女,助教,现就职于咸阳师范学院外语系,研究方向:日语语言学。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文资料库 > 学科论文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。