1、1英语作文创作过程中母语的副作用解析摘 要:本文列举了学生英语作文中常出现的典型错误,分析了由于汉语母语干扰因素的影响而使学生不能正确表达词义的原因,并针对这些错误,提出了避免错误的对策,以便提高学生的英语写作水平及写作教学效果。 关键词:母语干扰 错误 分析 中图分类号:H315 文献标识码:A 文章编号:1003-9082(2013)10-0129-01 大量实践证明,学生英语学习的言语错误与汉语母语干扰有关,即负迁移,负向迁移有关,也就是母语与英语之间的差异对外语学习造成的干扰以及与所学外语的某些特点、某些规则造成的干扰有关。首先, 不同民族对同一事物,同一现象认识方面有差异。 其次,对
2、同一现象,同一意义语言表达方面有差异。 例如, 汉语认为 “一阵大雨” , 英语写成“a heavy rain”,不能写成“a big rain ”。 其次, 汉语干扰还表现在学生对所学语言规则的错误类推, 过分概括上。比如,学生把“打开电视看电影”写成“Open the TV and see the movie.”,这是从汉语直译出来的,因为英语中打开电视实际上指接通电视电源之意,应为 “Turn on the TV and see the movie” 从以上例子可以看出,母语干扰乃是导致表达错误的一个主要原因。母语干扰致错原因有以下几个主要方面: 2一、因认识角度和使用形象不同造成错误
3、在学习英语写作的过程中,学生由于对汉英语言、文化间的差异,不同文化背景所产生的不同思维方式不甚了解, 经常用汉语思维,导致用词错误。 例如:“红茶”被写成“red tea” ,英语应为“black tea” 。在用英语写作过程中,不少学生由于英语语言功底较差,还不能用英语思考,经常先在脑海里用汉语构思,然后将构思好的汉语腹稿译成英语。这种机械的对应思考方法,往往造成严重的错误。 例如, ” 明天会下雨” 不少学生会直接译为 ”Tomorrow will rain.” 实际上应为 “It will rain tomorrow.” 另外 ,由于英汉语言使用的形象不同,两个民族的思维习惯不同也造成了
4、许多语言错误。例如,中文中的“力大如牛”英语中应为“as strong as a tiger”而不是 “as strong as an ox。 二、因表达方式不同造成的错误 1.词形错误 汉语的名词词形一般不分单、复数,也无可数、不可数之别。 因此中国学生在英语使用中会出现出现主谓不一致、遗漏第三人称单数现在时形态的错误。汉语中,主谓间不存在数的关系,谓语没有第三人称单数问题。因此,谓语部分不需要因为主语而做数的调整。由于汉语习惯的影响,学生会写出这样的句子: He speak fast.在例句中,speak 应为第三人称单数 speaks。另外,汉语动词无时态之分,只是采用一些副词或助词来表
5、示时态,而英语的时态却相对复杂得多。因此出现时态使用混乱现象。 2.词性错误 3有时学生只注意所选词的词义,而忽视了该词的词性,常造成句子不合乎语法规范的用词错误。 例如: My roommate doesnt afraid of dogs.例句把形容词误用为动词。 这是由于有些学生基础不牢,对某些常用词不认真考证,随手写来,又检查不出错,导致误用词性却浑然不觉。 3.虚词错误 英语虚词包括冠词、介词和连词。 有时,由于受汉语的影响,学生在使用虚词时常用错。 例如, He arrived Tokyo yesterday.例句中是不及物动词,其后一定要用前置词 in 或 at,所以在 arriv
6、e 后加 in。 4.误解词义导致错误 英语写作要求作者有较深的语言功底, 即词汇基础和语法基础等。 选用自己没有完全掌握词义或用法的单词组词造句,是造成用词错误的原因之一。 另外,英、汉两种语言中,均有一词多义和一义多词的现象。对同义词、近义词的细微差别分辨不清是导致这类错误发生的原因。 例如: Both salt and sugar are easy to melt in hot water.在例句中 , ,melt 常指物体经过加热后熔化或者指易溶物质受热溶化, 不指溶质在溶剂中溶解,melt 应改为 dissolve。 5.不注意语境导致的错误 语境在很大程度上制约着用词。语境不同,用
7、词也不同,因此写作时要选用适合上下文的词语来遣词造句。 如不注意语境对选词的影响,就可能因用词不当而写出前后矛盾、不合逻辑的句子。选词与语言环境4不适宜,就会用词不当。 例如:The ice cream melted away in the plate.例句中,melt away 的含义是“融化并消失” ,而盘中的冰淇淋只是融化了,并没有消失,应把 melt away 改为 melt。 6.指代不明 英文写作中代词同它所指代的先行词之间关系要明确无误,否则句子的连贯性就会受到破坏,句子的含义就会模糊不清,甚至引起误解。 在“She told my sister she was wrong ”句
8、中,第二个 she 可以指主语,也可以指 my sister ,指代不明确。 可改为“ You are wrong , ”she said to my sister.或“ Im wrong, ”she said to my sister. 三、结束语 提高写作水平必须丛基础抓起,必须加强基础语法与句型的训练,使学生打好坚实的语言基础。加强词汇教学,注意英语词每个意义的使用条件与用法、它的搭配关系、名词单复数、同义词与近义词的区别等。充分利用好字典。教师要及时讲评作文,准确预见学生易犯的错误,通过对比分析和错误分析把母语和目的语进行比较,找出两种语言的差异。把学生的错误进行归类、分析、解释,反复练习,提高学生英语表达的准确性。长期坚持以上做法,学生的错误就会逐渐减少,就能提高学生写作水平和写作教学效果。 参考文献 1朗可夫 英语写作方法及应用 武汉: 华中理工大学出版社 2000. 52孙骊 英语写作 上海: 上海外语教育出版社 1997.