1、试论多媒体国际保险学双语教学法与模式研究【论文摘要】多媒体国际保险学双语教学模式是贵州大学经济学院面向新的国内外市场需求,正在探索的一条培养复合型人才的教学改革途径,它的教学理念、教学目标、课程体系、教学方法、教学效果、教材使用以及教师队伍建设等方面的问题,需要我们及时总结和深入研究,以便使这种教学法与模式逐步完善和提高。【论文关键词】多媒体;国际商务;双语教学法与模式;研究1.多媒体国际保险双语教学中的问题与思考国际保险双语教学是指用英汉两种语言进行国际保险学科的教学活动,一般是指在用母语进行部分国际保险学教学的同时,用非母语进行部分或全部非语言学科教学的教学模式,其最终目标是学习者能同时使
2、用母语和非母语(一般指英语)在经济领域进行跨文化交际,成为既懂专业又懂外语的国际型人才。国家教育部 2001 年发文明确指出,要在高校积极推进使用英语(双语)进行专业教学,并要求力争在三年内,用英语为教学手段的专业课程比例达到所开课程的 5%至 10%。为落实国家教育部的指示精神,我院从 09 级开设了国际保险等双语教学课程,然而,由于这种教学途径与教学模式完全是一种崭新的尝试,存在着一些亟待解决的问题。首先,在教学上英语语言教学如何与全英专业教学合理衔接?教学、科研和师资培养等关键问题如何落实?如何选定切实可行的双语教学目标、课程体系和教材?如何尽快开发出与其相配套的多媒体教学软件?这些教学
3、上的具体问题正在困惑着教师和教育管理工作者。其次,是师资水平和学生素质之间的矛盾,开展双语教学要求教师同时具备丰富的专业学科知识和扎实的外语表达能力,其中外语口语能力是阻碍双语教学推进的瓶颈。国内经贸专业的教师英语口语水平达不到教学标准,英语专业的教师经贸专业水平欠缺;而学生是否能具备运用综合英语理解专业知识进行经贸英语交流的能力是影响双语教学效果的重要因素,第三,是对多媒体辅助教学的研究与探讨。面对两新即多媒体新和双语教学新的教学尝试,如何保证它的教学质量,是广为关注的问题。本课题针对在推进多媒体国际保险双语教学改革中存在的上述问题和改革的思路与行动进行深入探讨。2.建立多媒体国际保险双语教
4、学国际化的教育平台2.1 教学理念的更新多媒体国际保险双语教学与传统外语课堂教学相比有很大的优越性,它代表了语言学习模式的根本转变。从本质上说,这种教学方法和教学模式是要通过学科学习来带动英语学习,使学生通过学习具体的国际保险学科或课程来获取英语交际能力。是英语教学的一场重大革命。2.2 教学目标的创新改革的目标包括以下三个方面:一是专业知识目标;二是实践技能目标;三是语言目标。专业知识目标是:(1)掌握西方经济学,国际经济学的理论与方法;(2)掌握国际商务的基本常识:(3)了解西方国家的会计体系,包括西方会计准则,会计信息流程以及基本的会计帐务处理;(4)了解国际银行、证券与投资的基本知识。
5、实践技能目标定位是:首先是具有国际谈判技能和营销策划技能;其次,具有在国际企业中从事会计、银行、证券和投资业务的基本技能。而语言目标则是要求学生掌握日常英语的基础上,公外大一、大二的学生要通过四、六级大学英语全国统考;英语专业的学生要通过英语专业四级或专业八级考试。升至三、四年级后能就经济业务方面进行流利的英文书面和口头交流能力。2.3 崭新的课程体系建设和教学模式目前,在我国各大高校中正在探索试验双语教学模式主要有三种(1)采用原文版(英文)教材,课堂教学、讨论、作业、考试、毕业论文均使用汉语;(2)采用原文版教材,交叉使用中、英文作为教学语言。(3)采用原文版教材,教学过程全方位使用英语:
6、包括讲授、板书、教学课件、试验报告、案例分析、学生的课堂讨论、课后作业、考试、毕业论文等全部要用英文完成。而对于教学过程中出现的疑难问题、重点术语、重要理论概念,可以辅之以汉语翻译或解释。这种全英教学模式是双语教学的高级形式。一些重点大学例如北大、清华、对外经贸大学和广州外语外贸大学在八年前已采用了第三种教学模式,现已积累了一些经验。我院从 09 级开始在省内招收的本科生中优选一批外语与数学基本功扎实的学生,采用与国际财经专业教学接轨的教学模式与教材,力求培养一批高水平国际商务专业人才。因此,我们的最佳选择也应是第三种教学模式。3.从保持型双语教学法到浸泡式全英教学法的实践多媒体国际保险双语教
7、学的教学方法需要一个循序渐进,逐步深入的过程,也可以当作是一项有计划、有步骤、连续性很强的系统工程。操之过急则事倍功半,教学达不到应有的效度。我们把整个教学过程分为三个阶段,针对每个阶段施以不同的教学方法。3.1 入学初期的保持型双语教学法新生入校时学生在自己所报专业系学习英语基础课和公共基础课以及专业基础课,这个阶段的双语教学是把学生在中学所获得的英语语言知识和语言技能转化为“语言能力” 。传统的英语教学法是教师着重教授语法、句型、词汇等语言知识的分析,学生的精力放在应试技巧上,交际能力很难养成。保持型双语教学首先在使用全英教材的基础上,教师全英授课、全英板书、学生英文完成作业。其次,通过以
8、学生为中心的主题教学,教师指导学生以演讲、讨论和辩论的方式用英语表达知识,让学生全方位地接受英语,适应双语教学的氛围。第三,使学生把语言作为传播文化最有效的媒介来学习,了解语言的内涵,妥当组织语言表达自己的思想。教师通过跨文化对比的方式使学生在了解英语国家文化的同时,还要具备传播本国文化的能力。在经过一年有针对性地英语精读、听力、口语和写作的强化训练后,根据学生英语口笔试考试成绩以及数学和专业课排名,择优分出实验班,进入第二阶段学习。3.2 中期的过渡型双语教学法强化交际式英语教学为学生进入过渡型双语教学打下良好的基础,在第三学期 04 级参加的全国大学英语统考中,实验班的学生 100%通过四
9、级水平考试,不少学生考到 85 分以上的好成绩。此时,学生的语言应用能力显著提高。教师要不失时机地增加专业基础英语教授的内容,例如:经济报刊选读、商务英语对话、商务英语翻译等。其它专业基础课只要能用英语开设的课程尽可能使用英语,促使学生尽快达到“用英语学习专业知识”的水平。在这一阶段,学生尽可能沉浸在英语环境中,经济信息交流、专业话题讨论、英文报告撰写、商务文件翻译等。学生在大量原版英文阅读,频繁的英语语言交流,和众多实用英语写作中,不断获取刺激环境中的复杂知识,学生在掌握了专业知识的同时,潜移默化中也掌握了大量的英语专业词汇,领会到英语语言和专业知识的内在表达规则。3.3 后期的浸泡式全英教
10、学法这个阶段的教学特点是全部专业必修课程使用原版教材,外籍教师和中国教师为学生提供完全的西式国际商务专业教育。在前两个阶段的系统培训下,学生具备了较为扎实的外语应用能力,已基本能够同教师就专业知识进行口头和书面交流。拥有其本土文化的优势的外籍教师,以大量严谨的逻辑数据分析和深入浅出的实证案例讲解, “引导式” 、 “探究式”等开放型教学方法,使全英专业教学生动有趣。学生的思维模式不仅受到英文原版教材固有的知识体系结构和逻辑方式的冲击,而且直接受到外籍教师思维方式的猛烈碰撞。这种浸泡式全英国际商务专业教学往往能达到质变提升的效果。3.4 多媒体在国际商务双语教学中的应用计算机、网络和多媒体等现代
11、化教学手段的使用,为教师提供新鲜而丰富的教学资源,让他们展现丰富生动的教学内容,扩大教学信息量的输出,拓展课程的广度和深度,最主要的是能激发学生学习的积极性、主动性和创造性。为此,学院要采取措施,大力支持教师尽可能多的制作出生动形象的多媒体课件投入教学,增强学生对保险实务的感性认识。在资金许可的情况下,高校要增大对这方面的投入,建立师生共享的多媒体模拟实验室,它的作用主要体现在:(1)教师指导学生利用多媒体进行学习上的研讨活动,分析一些生动逼真的国际保险案例模型,培养学生的创新思维能力,和实际动手使用信息技术的(下转第 31 页) (上接第 28 页)能力。 (2)创造教与学的互动。教师在课堂
12、上讲授的重要理论,让学生利用网上资源进行自主学习和领会,鼓励学生多与社会接触,将现实商界中的疑难问题带到课堂来讨论。这样既培养学生发现问题的能力,又促进教师自身素质的提高。 (3)设置模拟国际保险全英谈判、营销和交易会议场合,多范围锻炼学生的商务口语表达技能,培养应用专业英语和商业技能进行实际工作的能力。 (4)建立由教师负责学生参加的多媒体课件摄制小组,对现实社会中的国际保险活动进行全程跟踪摄制,制作相关软件用于教学。先进的教学方法辅以先进的教学手段,会产生事半功倍的教学效果。4.多媒体国际商务保险教学面临的问题与对策引用西方原版专业教材进行全英教学是与国际接轨,须按照国际经管学院的教学标准
13、要求教学的每一个环节。然而,我们在现实教学中还存在着许多问题需要进一步探索、调整、改进和完善:4.1 教师队伍的建设 高质量的师资队伍是教学成功的关键。要实施多媒体国际保险双语教学,教师们要具备三种能力即娴熟的外语教学能力、丰富的商务专业教学能力和多媒体辅助教学技能。要办出我院的特色教学,提高双语教学质量,学院必须考虑强化培养双语教学师资队伍,对他们实行有效的在职上岗培训,如首先定期派遣有关任课教师到国内双语教学起步早的重点大学进修相关课程,提高师资水平。第二,建立专业课教师和英语课教师定期沟通协调机制,定期组织研讨会,研讨专业教学与基础英语教学的合理衔接问题,如专业教师把要涉及到的商务理论概
14、述给英语教师,英语教师可根据未来课程需要开设一些专业英语的铺垫课程。从而可以避免基础英语教学和全英专业教学的脱钩,给学生全英专业学习造成压力。第三,利用对外合作办学的机会与国外大学联合培养师资,有条件的话,可以派遣优秀教师到国外攻读或进修商科硕士学位,引进或聘请具有经济学、管理学硕、博士学位的外籍专家和全英专业教学人才,参与并指导国际保险双语教学与科研工作。4.2 原版教材的选择 由于目前在全国范围内尚未全面开展专业课程双语教学,所以缺乏与之相匹配的优秀教材和教学大纲。现在一些高校选择的是清华大学出版社的影印版教材,原文版教材的优点是:理论先进,内容新颖,语言地道,案例充分;然而,它也存在着明
15、显的不足:篇幅过大,价格昂贵,脱离中国市场实情,书中大部分的案例不足以帮助学生理解相关理论。这些不利因素很容易造成一部分学生的畏惧心理,影响了双语教学的效度。不少师生认为最佳的教材选择应是西方原版教材加国内真实商业案例。然而,中文编写的案例难以保持全英专业授课标准,双语教学要走回头路。因此,学院应协调解决双语教学中出现的两难问题,组织编译英文版商业案例的工作。4.3 课程设置合理化 关注特定学科体系中不同课程的难易程度,避免学生在大三阶段进入英文原版专业教材学习时的学习负担过重,因此,首先适当精讲商科课程。其次,在大一阶段就循序渐进地开设一些基础性英语商科课程,避免把全英商科课程过于集中在大三阶段。此外,讲授商科课程时,多安排一些社会实践活动和研讨活动。经常布置一些让学生课后自我研究和思考的作业题或案例分析,以便学生更好地把书本上的理论知识与实践结合起来,激发和调动学生的学习积极性和主动性。