1、 1长 安何如日远晋明帝数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕。明帝问:“何以致泣?”具以东渡意告之。因问明帝:“汝意谓长安何如日远?”答曰:“日远,不闻人从 日边来,居然可知。 ”元帝异之。明日,集群臣宴会,告以此意。更重问之,乃答曰:“日近。 ”元帝失色,曰:“尔何故异昨日之言邪?”答曰:“举目见日,不见长安。 ”导读:明帝两次的回答不一样。自然不能 都对,但他却都能说出个道理来。这是看问题的角度不一样。注释 :洛下 :洛阳,西晋时京都所在地。潸然流涕:不自觉地流下了眼泪。潸,流泪的样子。意谓:心里认为。 居然可知:根据这一点可以知道。 邪(y ):同 “耶” 。举:抬起
2、。一、解释加点的词1元帝问洛下消息( ) 2.潸然流涕( )3.元帝异之 ( ) 4.更重问之( )二、 翻译1.具以东渡意告之。2.尔何故异昨日 之言邪? 三、明帝两次回答 问题自相矛盾,你怎么看待?【参考译文和答案】76长安何如日远2晋明帝十二岁时,坐在元帝腿上。有人从长安来,元帝问洛阳的消息,不自觉地流下了眼泪。明帝问:“什么原因让您伤心哭泣?”元帝把被外族侵略不得已而过江避难的事告诉了他。元帝于是问明帝:“你心里认为长安与太阳哪个远?”回答说:“太阳远,没有听说过有人从太阳那 边来,根据这一点就可以知道。 ”元帝感到很奇怪。第二天,召集群臣宴会,把明帝的话告诉众人。又重新问他,竟答:“太阳近。 ”元帝变了神情,说:“你为什么和昨天说的不一样呢?”明帝回答说:“抬头看见太阳,不见长安。” 一、1.洛阳 2流泪的样子 3感到很奇怪 4再,重新二、1.把被外族侵略不得已而过江避难的事告诉了他。 2你为什么和昨天说的不一样呢?三、明帝两次回答不一样,自然不能都对,但他却能说出个道理来。