1、 ICS备案号:江苏省地方标准DB32DB32/T 1446.62009公共场所英文译写规范第 6 部分:金融 Guidelines for English Translations of Public Places Part VI - Finance(征求意见稿)2009-00-00 发布 2009-00-00 实施江 苏 省 质 量 技 术 监 督 局 发 布DB32/T 1446.620092前 言为进一步推进长江三角洲地区公共场所英文使用规范工作,依据中华人民共和国国家通用语言文字法以及国家和两省一市相关法律法规和规范标准,制定本标准。DB32/T 1446公共场所英文译写规范分为以下
2、部分:第 1 部分:通则;第 2 部分:交通;第 3 部分:旅游;第 4 部分:文化体育;第 5 部分:医疗卫生;第 6 部分:金融;第 7 部分:邮政通信;第 8 部分:商业服务。本部分为 DB32/T 1446 的第 6 部分。本部分附录 A 为资料性附录。本部分由江苏省语言文字工作委员会提出并归口。本部分起草单位: 本部分主要起草人: 本部分于2009年10月首次发布。DB32/T 1446.620093公共场所标志英文译写规范第 6 部分 金融1 范围本部分规定了金融领域标志英文译写的要求和方法。本部分适用于金融领域各类设施及功能、警示和提示等信息的英文译写。2 规范性引用文件下列文件
3、中的条款通过本部分的引用而成为本部分的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分。DB32/T 1446.1-2009 公共场所标志英文译写规范 第 1 部分:通则3 译写要求和方法3.1 设施及功能信息3.1.1 设施及功能信息的英文译写应遵从DB32/T 1446.1中5.1的规定。3.1.2 设施名称涉及专业词汇按国际通用表示方法翻译。3.2 警示和提示信息警示和提示信息的英文译写应遵从 DB32/T 1446.1 中 5.2
4、 的规定。3.3 词语选用、拼写方法及书写要求3.3.1 英文词语选用和拼写方法、单复数、缩写用法按照 DB32/T 1446.1 中 5.3 和 5.4 的规定执行。3.3.2 英文大小写、标点符号、换行的用法,按照 DB32/T 1446.1 中第 6 章的规定执行。3.4 译法示例设施及功能、警示和提示等信息的英文译写示例见本部分附录 A。DB32/T 1446.620094附录 A(资料性附录)金融领域设施及功能、警示和提示等信息的译法A.1 金融领域设施及功能、警示和提示等信息的译法见表 A.1。表 A.1 金融领域设施及功能、警示和提示等公信息的译法编号 中文 英文1 24 小时服
5、务热线 24-Hour Hotline2 24 小时自助服务 24-Hour Self-ServiceA 3 ATM 清机 ATM MaintenanceB 4 保管箱业务办理 Safe Deposit Box Service5 保险公司 Insurance Company6 本柜兑换零钞和残破币 Counter for Exchanging Small Changes and Damaged Bills7 本机除可进行外币兑换外,还可进行人民币银行卡的存、取功能Available at This Counter:1. Foreign Currency Exchange2. RMB Depos
6、it and Withdrawal8 本机拒收的钞券不一定是假币,可能是钞券质量问题或为本机不能兑换的钞券Rejected bills are not necessarily counterfeit. They may be damaged or non-exchangeable. 9 本机每卡每日累计取现最大金额不得超过10000 元人民币Maximum Withdrawal 10,000 Yuan 10 本机最大存款张数为 100 张 Maximum Deposit 100 BillsC 11 财产保险 Property Insurance12 操作指南 Operating Instruc
7、tions13 插卡 Please Insert Your Card14 查询 Inquiry15 出门请按钮 Press to Exit 或 Press the Button to Exit16 出纳 Teller17 储蓄 Savings18 (储蓄)时间 Business Hours (for Savings)19 储蓄所 Savings Office20 储蓄专柜 Savings CounterDB32/T 1446.62009521 磁卡入口 Insert Card用在 ATM 机上22 存款机(存取款一体机) CRS (Cash Recycling System)23 存款口 Ca
8、sh In24 存折插入口 Insert PassbookD 25 大堂经理 Lobby Manager26 电话银行 Phone Banking27 电汇 Wire Transfer28 对公业务 Corporate Banking29 对公营业时间 Business Hours for Corporate Banking30 对私业务 Private Banking31 兑换残币专柜 Damaged Bills Exchange32 多媒体查询机 Multimedia Enquiry MachineF 33 分理处 Office34 分行 Branch35 服务流程图 Service Fl
9、ow ChartG 36 告示:设备例行维护敬请谅解 Sorry. Out of Service.37 个人贷款 Personal Loans38 个人业务 Personal Banking39 个人业务营业时间 Business Hours (for Personal Banking)40 公司(集团/团体)业务 Corporate (Group) BankingJ 41 交易所 Exchange42 缴费业务 Bill Payment Services43 叫号机 Queuing Machine44 接待区 Reception45 金融通道自助服务 Self-Service Financi
10、al Transactions46 进门请按钮 Press to Enter 或 Press Button to EnterK 47 客户服务电话(热线) Customer Service Hotline48 客户服务主任 Customer Service Director49 客户服务主任助理 Assistant Customer Service DirectorL 50 理财服务 Wealth Management Services51 (理财咨询)时间 Business Hours (for Consultancy)DB32/T 1446.620096M 52 每次只单张接受连续钞票,硬
11、币不可以兑换;每笔外币兑换交易最大出钞人民币张数为 50张Insert Bills One at a Time. No Coins.No Bills Larger than 50 RMB P 53 凭条口 ReceiptQ 54 期货交易所 Futures Exchange55 期货经纪有限公司 Futures Brokerage Co., Ltd56 企业业务 Business Banking57 钱款请当面点清 Please count your cash before leaving.58 请稍候 Please Wait59 请刷卡 Please Swipe Your Card60 请刷
12、卡进门 Swipe Your Card to Enter61 取款 Withdrawal62 取款机(自动柜员机) ATM (Automatic Teller Machine)63 取款口 Cash OutR 64 人民币结算 RMB Settlement65 人寿保险 Life Insurance66 如需帮助,请与工作人员联系 Please Contact Staff for AssistanceS 67 涉外服务 International Services68 手语服务专用(窗口) Sign Language Service (Counter)69 输入密码 Key in Your P
13、INT 70 填单处(台) Form Filling (Desk)71 条码扫描口 Barcode ReaderV 72 VIP 服务 VIP ServicesW 73 外币结算 Foreign Currency Settlement74 外汇兑换 Foreign Currency Exchange75 外汇业务 Foreign Exchange Services76 网上银行 Online BankingX 77 系统故障 Out of ServiceDB32/T 1446.62009778 现金存取款机 CRS (Cash Recycling System)79 现金业务 Cash Tra
14、nsactions80 限时服务 Limited Hours Service81 信托投资有限责任公司 Trust & Investment Co., LtdY 82 银行 Bank83 英语服务专用窗口 English Services 84 有限(责任)公司 Limited Company (Co., Ltd.)Z 85 再保险 Reinsurance86 暂停服务,请稍候 Temporarily Out of Service. 87 账单出口 Bill Out88 证券交易所 Stock Exchange89 证券有限公司 Securities Co., Ltd.90 支行 Sub-Br
15、anch91 周一至周五 Monday to Friday92 注册手机银行 Mobile Phone Banking Registration93 咨询台 Information94 咨询引导区 Information95 自动存款机 CDM (Cash Deposit Machine)96 自动取款机 ATM (Automatic Teller Machine)97 自助服务区 Self-Service Area98 自助服务终端 Self-Service Terminal99 自助服务终端服务指南 Guide to Self-Service Terminal100 自助银行 Self-Service Banking101 综合业务 All Services注:1. 按条目中文音序排列。2. 条目中文“()”内的内容是对中文内涵的补充说明。3. 条目中文“”内的内容是对该信息使用场合的说明。