1、 1 / 46暗影之拳 - 阿卡丽As balance dictates奉均衡之命。Without question毫无疑问Whatevers necessary绝不手软Mark acquired.标记已做好。Another unworthy opponent.哼,又是一个不自量力的。For the last time, Im a Kama master, I dont know this “sutra“ you keep mentioning我强调最后一遍,您一直念叨的经文,我这个忍镰大师根本听不懂哎So many noobs will matchmaking ever find true
2、balance?菜鸟真多匹配系统找得到真正的平衡么?Deftly, I travel.我随影而来,随影而去。Didnt we just run by this same tower? Are you sure you dont want to want to ask for directions?刚才我们路过的不就是这座炮塔么?你真的不想问问路么?确定一定以及肯定么?Understood明白了Through twilights veil在暮光的帷幕下穿行?Tread lightly.动作要轻Agreed赞成Remain focused保持警惕Hesitation is the seed of
3、defeat.不要错失良机。Symmetry in all things对称存乎万物之间。We travel the same path我们是一条道儿上的。I suggest you run, I want to savor this.你们还是逃命吧,我想体验下追杀的快感了。牛头酋长 - 阿利斯塔Stampede!将他们冲散!You must follow你必须跟着俺I know the way俺知道该怎么做。To greener pastures俺好像看见了更绿的牧场You cant milk those!战士的最高境界,就是不拿盾牌也能够开盾墙!You must follow你必须跟着俺2
4、 / 46Now Im angry!俺很生气,后果很严重!Nothing can hold me back!没有什么可以击退我!Mess with the bull, and you get the horns!和公牛角力?你会尝到牛角的滋味的。殇之木乃伊 - 阿木木I thought youd never pick me我还以为你从来都不会选我呢Okey.好吧Aaaargh啊!(愤怒地)Where are we going?我们这是要去哪?Hey! Come back!嘿!快回来!Lets find some friends!我们去找点儿朋友吧!Come play with me来和我玩吧M
5、ummy? Daddy?妈妈?爸爸?Daddy? Mummy?爸爸?妈妈?Lets be friends forever!嘿,我知道一个能让我在走路的时候不被绷带绊倒的办法,你们想听么?Where are we going?我们这是要去哪?Come play with me来和我玩吧Let me give you a hug真可怜,让我抱抱你。冰晶凤凰 - 艾尼维亚On my wings冰凤展翅Keep cool保持冷静I bring the storm风暴与我同在In a flash机会转瞬即逝Only for you全听你的Understood明白了As you wish如你所愿Lets
6、soar让我们展翅翱翔!Laying an egg isnt as easy as it looks我自己也很奇怪,为什么一团冰块能在天上飞呢?3 / 46So young, so naive!很傻很天真吖。黑暗之女 安妮You wanna play too? Itll be fun!你也要来玩儿么?很好玩的哟!Take that!尝尝这个!You wanna play too? Itll be fun!你也要来玩儿么?很好玩的哟!Dont make me hurt you!再烦我就打你哟!You smell like. Burning!你闻起来像烧焦了一样!This way!这边儿Try t
7、o keep up!别掉队吖!Have you seen my bear Tibbers?那个你看见过我的小熊吗?Beaten by a little girl!你们好犀利,败给小萝莉,羞羞脸。寒冰射手 - 艾希Smart choice明智之选Freeze!结冰吧!Right between the eyes!正对眉心!My aim is steady我瞄得很稳。You want some of this?你要来几发么?We must press on!我们必须向前推进!Agreed同意Swiftly now!速度!My time has come该死No, really. Put that
8、apple on your head.别怕,不就是把苹果放在你头上么?我又不会射偏!Take a good look. Its the last youre going to get.好好看着,可别到时不知道自己是怎么死的。蒸汽机器人 - 布里兹Fired up and ready to serve.发动机已启动,随时可以出发!Metal is harder than flesh.金属比血肉更硬。Bone is a poor alternative.骨头,只是可怜的替代品。4 / 46Look, youre leaking.看,你正在漏油。Your steam is escaping.你的蒸汽
9、正在泄漏。Quake in fear, fleshling.在恐惧中颤抖吧,肉人。Does that hurt?刚才那一下疼吗?Exterminate! Exterminate!消灭!统统消灭!Malfunction systems powering down发生故障系统供电正在减弱 (渐弱地)I put the “go“ in “golem“.? That was humor.? Other golems find that to be appropriately funny.召唤师,我想变形Precisely.要精确。I remain focused.我还在听。The magic call
10、s to me.魔法在呼唤着我。A rolling golem gathers no rust.多多活动,就不会生锈。As long as it takes.顺其自然。Magic and steam, guide me!魔法和蒸汽指引着我!Im squeaking. Anybody got oil?我在嘎吱作响。有谁带润滑油了么?The time of man has come to an end.人类的时代该结束了!虚空恐惧 - 科加斯Nom nom nom nom nom nom nom!(嚼东西的声音)诺姆诺姆诺姆Ah, the tangled webs we weave!啊,我们织的那
11、张大网!Summoner, your darkness beckons!召唤师,你的心魔正在蠢蠢欲动!Afraid of the dark? Wise!怕黑么?英明!Your voices are scourge upon the world你的嗓音就是世界的祸害!I shall bring them terror!我该给他们带点儿恐惧!You are a scourge upon the world你就是世界的祸害之一!The daylight! It burns!日光!好烫!For the darkness黑暗万岁!Death is not the end for you. Ive see
12、n to it: for eternity you are mine!对你而言,死亡并不是终结。因为你将永远成为我的一部分!。英勇投弹手 - 库奇5 / 46Im up to snuff and gots me an ace machine王牌飞行员申请出战!Delta Sierra at twelve oclock!12 点钟方向发现敌人!Incoming!就来就来!Its a Charlie Foxtrot!都乱套了!I got a bogey on my tail!我的尾部有一名敌军!Bombs away!开始投弹!Consider yourself spanked nugget!等着被
13、洒成蜂窝吧!傻瓜!Control, Im making varsity play for the deck我即将进行谢幕演出Lima Oscar Lima大部分人都会打飞机!这对飞机来说很不公平!Im on it black shoe我正在追尾!Bead of heat激情在燃烧!Another fine sortie打得漂亮!Now Im all spooled up现在的我已经飙到极限了!Ready to fly随时可以起飞!This is Major Tom to Ground Control汤姆上校呼叫地面控制That just goes to show you youre nothi
14、ng but a Whiskey Delta那只能表明,你除了是个软蛋之外啥也不是!。祖安狂人 - 蒙多医生Mundo!蒙多!Mundo smash!蒙多 砍!Mundo too strong for you!蒙多比你强壮得多!Aaargh啊啊啊!(愤怒地)Mundo will go where he pleases! 蒙多想去哪就去哪Come to Mundo!来蒙多这儿!Mundo go this way!蒙多走这边!Mundo go boom!蒙多要爆炸了!Mundoooo!蒙多多多多多多!Mundo say his own name a lot, or else he forget.
15、Has happened before!6 / 46蒙多要整天说自己的名字,不然就会忘掉!以前就发生过!Mundo think you are big sissy!蒙多觉得你是个大娘们!。寡妇制造者 - 伊芙琳All too easy全都太简单了I can smell their fear我可以察觉到他们的恐惧。Misery loves company福无双至,祸不单行。Ive got the touch我找到机会出手了。Ashes to ashes, dust to dust尘归尘土归土Time to feed开杀咯!I may be bad, but I feel good!我可能很坏,但
16、我感觉很爽This way!这边!If I must如果我必须的话Shadows beckon暗影正在指示着我。From the darkness我来自黑暗Into the night融入黑夜之中The night is my veil黑夜,就是我的面纱It takes a lot of effort to move like this in heals穿高跟鞋走成这样得付出巨大的努力I like it when they scream他们尖叫什么的我最喜欢了。探险家 - 伊泽瑞尔Time for a true display of skill是时候表演真正的技术了!Its all skill
17、这全凭技术!Ill handle it我能行。No problem没问题。Time to strike!该出击了!Lets do it!我们上吧!Fortune and glory!财宝和荣耀Noxians I hate those guys.在别的游戏里,像我这么帅的一般都是主角吖!7 / 46Over here!在这儿!Lets go!出发吧!Know your environment.要了解你的处境。This way.这边儿!Careful要小心!Im on it!交给我了!Agreed同意No time to waste没有时间可以浪费了!Who needs a map?有谁需要地图么
18、?We need to wrap this up, I have several treasures left to uncover.我们得快点结束,我还有一些宝藏没挖呢!。末日使者 - 费德提克Your bidding, master听候您的吩咐,主人To our end朝着末日前进!Indeed!当然!The end is near末日就要来了!Yes, my master是,我的主人。Are you afraid?你怕了么?Fear me畏惧我吧!I feel your fear我知道你怕!I havent got a brain, and soon neither will you!我
19、没有大脑,但很快你也会没有!hahaha yes!哈哈哈!是的!Indeed!当然!I think Ill let you suffer for a while!我想,我该让你痛苦一会儿!。哨兵之殇 - 加里奥In flight!正在飞行途中An honor to serve.乐意为您效劳。I will protect.8 / 46我会保护大家的。On the approach正在接近中。Moving out.开始行动。Remain alert.保持警戒。By your command.谨遵您的指挥。Without fear毫不畏惧。I will not fail.我不会失败的!The spe
20、ll is broken and we live again!咒语被破除了,我们再次活了下来!Assault from above!从上方发动攻击!The will of Demacia!德玛西亚的意志!Preemptive strike!先下手为强!With great force全力而战!Justice will be done.正义必胜!So be it但愿如此!Its clobberin time是时候舒缓下筋骨了!You should come back with more bad guys.你下次再来的时候应该多带点人!Two birds with one stone? Have
21、you met my parents?一石二鸟?你碰到过我的父母么?A guardian is always prepared.石像展翅!。海洋之灾 - 普朗克Prepare to be boarded准备登船!Swab that poop deck!刷船尾啦!Come ere, me beauty!来吧,美人!Look what crawled out of the bung hole!看看马桶里网到了什么?Nothing but a bilge rat!只不过是只舱鼠!Ill be using you for chum!我要收你做“好朋友”!I wont rest until I see
22、a hanging from the yard arm!我非要把你吊死在桅杆上不可!Ramming speed全速前进中!Wanna know why me Roger is so jolly?想知道为啥我的海盗旗这么高兴么?9 / 46Avast me hearties!别跑,我的心肝!Shiver me timbers吓老子一跳!Yohoho and a bottle of rum!哟呵呵!加上一瓶朗姆酒Ahoy! Ahoy!(啊霍依!打招呼的意思)Well, blow me down有种轰趴我!I aint got me ground legs yet, land lubber我还没脚软
23、呢,泥腿子!Enjoy your visit to the depths of the sea, land lubber!去深海玩得开心点吧,旱鸭子!。德玛西亚之力 - 盖伦The scoundrels will pay!恶人终有恶报!Dont bleed on my shiny armor!别把脏血溅到我光鲜的铠甲上!Summon me, and youll like the way you look, I Garen-tee it!? Get it?召唤师,你们所说的“脸滚键盘”是什么意思?Lets end this quickly, I need to use the little so
24、ldiers room.快点儿结束吧,我头有点儿转晕了Forge onward!勇往直前!For Demacia!德玛西亚万岁!In the kings name!国王万岁!I bring justice!正义与我同在!Without delay!刻不容缓!At your service!愿意为您效劳!Fear not, Im coming!别怕,我来了!To protect our land!保家卫国!I stand ready!我准备好了!Come forth, you will find honor in death!放马过来吧,你会死的很光荣的!。酒桶 - 古拉加斯If youre b
25、uyin, Im in.你埋单,我就来!Last call!打烊前的最后一杯!Have a drink!10 / 46来一杯吧!YARRRRR!呀啊啊啊!Dodge THIS!尝尝这个!Happy Hour - incoming!欢乐时光 - 就要开始了!Fight time!斗殴时间到了!Time to roll out the barrel!是时候碾平酒桶了!The only time I have a drinking problem is when I spill it.? HAR HAR!“我喝酒时唯一遇到过的问题,就是不小心把酒给弄洒了。哈哈!“Ill drink you unde
26、r the table, scrub.我会让你喝翻到桌子底下去,烂人。大发明家 - 黑默丁格Indeed - a wise choice!确实是个明智的选择!Eureka!我找到了!For great science!为了伟大的科学!I theorize your defeat!经过我的推导结果只有一个,那就是:你会输!Back, you dirty ape, back!回来,你这只肮脏的猿猴,快回来!Force = mass * speed.力等于质量乘以速度。You are poorly designed for this.你生来就不是干这个的料。If you attach the pro
27、to-flobulator to the maxi-wamulinating coils, you get如果将原始弗罗布雷特附在特大号瓦姆理内汀圈上,你会得到Why do chemists call heium, curium, and barium the medical elements? Because if you cant helium or curium, you barium!只要将溶液 A 倒入溶液 B,就会BOOM 该死,又出事故了。Why walk when you can fly?你能飞的时候干嘛还要走路呢?The cosine of your route, divided by你路线的余弦,再除以Hmm very interesting恩恩非常有趣I could help you do that better.我可以帮你把它做得更好Order. Entropy. A never-ending cycle.顺序。熵值。无限循环的数列。I concur!我和你意见相同!Yes, yes. Hurry. I have important work to get back to!是的是的,赶快!我回头还有更重要的事情要做。And what did you expect from such a substandard intelligence?