1、爱丽丝梦游仙境100:01:10,107 00:01:12,000爱丽丝漫游仙境200:01:30,107 00:01:32,526查尔斯 你失去理智了Charles, you have finally lost your senses300:01:32,530 00:01:35,158这种投机生意不现实This venture is impossible.400:01:35,162 00:01:35,996都某些人来说是的For some.500:01:35,997 00:01:36,423先生们Gentlemen,600:01:36,423 00:01:38,374把这变为现实的唯一方法就
2、是The only way to achieve the impossible is700:01:38,375 00:01:39,876认为它可行to think that it is possible.800:01:39,923 00:01:41,883这种想法让你破产的That kind of thinking could ruin you900:01:41,885 00:01:43,678我愿意冒险一试Im willing to take that chance.1000:01:43,723 00:01:47,666设想一下在仰光 曼谷 雅加达Imagine a trading post
3、 in 1100:01:47,667 00:01:49,145都建立购销点Rangoon! Bangkok, Jakarta!1200:01:54,166 00:01:55,918又做噩梦了吗The nightmare again?1300:02:01,224 00:02:02,851我去去就来I wont be long.1400:02:04,190 00:02:08,195我掉到一个黑洞里Im falling down a dark hole.1500:02:08,199 00:02:12,120然后我看到一些奇怪的生物Then I see strange creatures.1600:0
4、2:12,126 00:02:14,503什么样的生物What kind of creatures?1700:02:14,505 00:02:18,926一只嘟嘟巨鸟 一只穿马甲的兔子Theres a dodo bird, a rabbit in a waist coat1800:02:18,933 00:02:21,102和一只会笑的猫And a smiling cat1900:02:21,106 00:02:23,609我还不知道猫会笑呢I did not know cats could smile.2000:02:23,612 00:02:25,614我也不知道Neither did I
5、.2100:02:25,617 00:02:29,329还有一条蓝色毛毛虫And there is a blue caterpillar.2200:02:29,334 00:02:31,711一条蓝色毛毛虫A blue caterpillar?2300:02:34,721 00:02:37,432你觉得我疯了吗Do you think Ive gone round the bend?2400:02:42,031 00:02:43,866恐怕是的Im afraid so.2500:02:43,869 00:02:47,873你疯了 失去理智 神智不清Youre mad, bonkers, off
6、 your head2600:02:47,879 00:02:50,257但我要告诉你一个秘密But Ill tell you a secret.2700:02:50,259 00:02:53,011所有上流社会的人都是疯子All the best people are.2800:02:53,015 00:02:55,130这只是个梦 爱丽丝 Its only a dream, alice, 2900:02:55,131 00:02:56,894在梦里没什么能伤害你nothing can harm you there.3000:02:56,900 00:03:00,070但要是你太害怕 你总会
7、惊醒的But if you get too frightened, you can always wake up.3100:03:00,075 00:03:01,785用这个方法Like this3200:03:11,075 00:03:13,78513年后3300:03:22,170 00:03:23,588我们必须去吗Must we go?3400:03:24,968 00:03:27,429我怀疑如果我们没到 他是否会注意I doubt hell notice if we never arrive3500:03:27,432 00:03:29,059他会注意到的He will notic
8、e3600:03:31,944 00:03:33,612你没穿紧身胸衣Wheres your corset?3700:03:39,378 00:03:42,130-也没有穿长袜 -我不想穿- and no stockings. - Im against them.3800:03:42,134 00:03:44,095但你衣着很不正式But you are not properly dressed3900:03:44,098 00:03:46,517谁规定的“正式“Who is to say what is “proper“?4000:03:46,520 00:03:49,721如果大家都认为头
9、上戴个鳕鱼很正式What if it was agreed that “proper“was wearing a codfish on your head,4100:03:49,721 00:03:50,649你会戴吗Would you wear it?4200:03:50,656 00:03:51,949爱丽丝Alice .4300:03:51,951 00:03:54,829对我来说 紧身胸衣就像鳕鱼For me, a corset is like a codfish4400:03:54,874 00:03:56,543别这样 这少今天别Please, not today.4500:03:
10、56,546 00:03:59,132父亲在会大笑的Father would have laughed.4600:04:01,306 00:04:02,390对不起Im sorry.4700:04:03,561 00:04:06,731我很累 昨晚我没睡好Im tired. I didnt sleep well last night.4800:04:06,736 00:04:08,904你又做了什么噩梦吗Did you have bad dreams again?4900:04:08,907 00:04:10,659就一个Only one.5000:04:10,662 00:04:14,416
11、总是那一个 从我记事起就这样Its always the same, ever since I can remember5100:04:14,422 00:04:16,591你觉得这正常吗Do you think thats normal?5200:04:16,593 00:04:19,471人们难道不该做不同的梦吗Dont most people have different dreams?5300:04:19,475 00:04:21,852我不知道I dont know.5400:04:29,000 00:04:30,825瞧瞧There.5500:04:31,797 00:04:33,
12、621你真漂亮Youre beautiful.5600:04:34,135 00:04:36,471现在你能不能笑一下呢Now, can you manage to smile?5700:04:52,000 00:04:55,433终于 我还以为你们来不了At last. We thought youd never arrive.5800:04:55,437 00:04:58,523爱丽丝 哈米什在等你跳舞Alice, Hamish is waiting to dance with you .5900:04:58,528 00:05:00,030去吧Go.6000:05:03,540 00:0
13、5:05,667你知道已经四点多了吗You do realize its well past 4?6100:05:05,671 00:05:07,673现在每件事都要仓促完成Now everything Ive been rushed through6200:05:07,675 00:05:10,094-对不起 -没关系- Im sorry. - Nevermind.6300:05:14,000 00:05:15,067请原谅我妻子Forgive my wife.6400:05:15,068 00:05:17,736她已经为这事准备二十多年了Shes been planning this af
14、fair for over 20 years.6500:05:19,579 00:05:21,414要是查尔斯在就好了If only charles were here.6600:05:22,503 00:05:24,046对他的逝世我深感悲恸My condolences6700:05:24,049 00:05:26,426我经常想起你的丈夫I think of your husband often.6800:05:26,428 00:05:28,806他是个有远见卓识的人He was truly a man of vision6900:05:30,396 00:05:33,899我希望你不会
15、以为我趁火打劫I hope you do not think Ive taken advantage of your misfortunes7000:05:33,905 00:05:35,323当然不会Of course not.7100:05:35,325 00:05:37,577我很高兴你收购了他的公司Im pleased that youve purchased the company.7200:05:38,834 00:05:41,639当初我有机会投资他的商业投机我却没做I was a fool for not investing in his mad venture7300:05:41,640 00:05:42,629我真是个笨蛋when I had the chance7400:05:43,636 00:05:45,122查尔斯也这么认为Charles thought the same too7500:06:04,000 00:06:07,524哈米什 你讨厌方阵舞吗Hamish, do you ever get tired of quadrille?7600:06:07,528 00:06:10,281正相反 我发现它很鼓舞人On the contrary. I find it invigorating7700:06:16,000 00:06:18,010