诸暨方言词汇文化内涵探析【开题报告+文献综述+毕业论文】.Doc

上传人:文初 文档编号:23350 上传时间:2018-04-30 格式:DOC 页数:23 大小:108.59KB
下载 相关 举报
诸暨方言词汇文化内涵探析【开题报告+文献综述+毕业论文】.Doc_第1页
第1页 / 共23页
诸暨方言词汇文化内涵探析【开题报告+文献综述+毕业论文】.Doc_第2页
第2页 / 共23页
诸暨方言词汇文化内涵探析【开题报告+文献综述+毕业论文】.Doc_第3页
第3页 / 共23页
诸暨方言词汇文化内涵探析【开题报告+文献综述+毕业论文】.Doc_第4页
第4页 / 共23页
诸暨方言词汇文化内涵探析【开题报告+文献综述+毕业论文】.Doc_第5页
第5页 / 共23页
点击查看更多>>
资源描述

1、毕业论文开题报告汉语言文学诸暨方言词语文化内涵探析一、选题的背景与意义选题背景方言是客观存在的社会现象,是历史发展的产物。汉语方言有悠久的历史,有丰富的内容,因而受到海内外学术界的重视。了解汉语方言,研究汉语方言,早已经成为海内外语言学工作者共同关心的课题。诸暨方言属于吴方言太湖片临绍小片,在语音、词汇、语法等各个方面都有其鲜明的特色,这种特色表面上看是源于人口迁移和地理因素的影响,究其实质,应该是地域性差异在漫长的历史演化过程中逐渐积淀的结果。因而,通过对诸暨方言的这些特色的研究,可以发掘出蕴含其中的历史文化内涵。而在语言要素中,词汇所表现的意义是客观事物和现象在人头脑中的概括反映,不仅能反

2、映历史文化、社会风俗,还能反映经济发展中某些社会生活的特征,所以在发掘语言中蕴含的丰富文化内涵时,所选取的角度和方向应该是诸暨方言中的代表性词语。但是基于诸暨的地域局限性和诸暨方言在吴方言中的代表性不够等原因,国内对于这个领域的研究还不是很多,个别致力于此的学者也难凭一己之力形成系统性的学术成果。本文旨在收集整理诸暨方言中一批具有鲜明地域特色和丰富文化内涵的词语,探讨每一个(组)词语地域性特征和历史成因,为方言词语的研究充实新鲜的内容。意义通过对一批具有鲜明地域色彩和丰富文化内涵的诸暨方言词语的搜集整理,以及对其地域性特征和历史成因的探析,为吴方言词语的研究充实新鲜的内容,同时起到抛砖引玉的效

3、果,引起旁人对诸暨方言研究的兴趣,以促进诸暨方言研究工作的进程,也为保持语言文化的多样性尽一份绵薄之力。二、研究的基本内容与拟解决的主要问题基本内容1前言(简单叙述诸暨概况,诸暨方言基本状况)2按照语言研究所方言组所编的方言调查词汇表对诸暨方言实词进行以下分类21天文地理日头(猛出来了);月亮(弯弯);天雷婆婆(教导小孩节约粮食)22时令时间除夕(三十夜);七月半(金片);二月二(露天米饭);清明粿23农事农具车轮(连盘);锄头(耜头);柴刀(钩刀,顺便引薄刀);24庄稼植物玉米(观音黍,有的地方叫关粟);柚子(香泡);25虫鱼鸟兽畜生(生徒);鏾鸡(阉鸡);鸡子鸭子(鸡蛋鸭蛋);猴子(猢狲)

4、;蚕宝宝(蚕花娘娘);26房屋器具脸盆(面桶);毛巾(面布);灯(亮);厨房(镬灶头,镬焦);27人品称谓小孩子(头子毛,囡子头);佬;奶奶(娘娘);贼(贼骨头);丈夫(老子);老婆(老嬷);28饮食起居串门(游戏,嬉);逛(踅);吃(烟酒茶饭);拜访(矒,矒牛放牛)29其余吹你(胖天,发天发地);说媒做介绍;跑(逃,跄);食鸡(喂鸡)3外来物洋番4人称代词(孟守介文章已提,但第三人称单数“其”的本字有另一说“佢”)5脏话倒路胚、人做餍了、毒七毒八6总结拟解决的主要问题不同方言间词语的差异,表面上看主要是横向的地域性差异,究其实,应该是地域性差异在漫长的历史演化过程中逐渐积淀的结果。收集整理诸

5、暨方言中一批具有鲜明地域特色和丰富文化内涵的的词语,探讨每一个(组)词语地域性特征和历史成因,为方言词语的研究充实新鲜的内容。三、研究的方法与技术路线1、充分利用学校图书馆的电子资源,通过数据库查找相关研究成果来了解本课题研究现状。2、在图书馆借阅汉语方言及方言调查等理论性指导类著作,增强了对汉语言学一般性理论的理解,同时掌握了简单的汉语方言调查方法。这对本文的研究具有极大的理论指导意义。3、借阅了相关研究著作和大量的论文(详细书目可参见“参考文献”一节)为论题的进一步深入提供了极有价值的材料。并且在此基础上进行了大量的阅读、比较和分析,对这一课题有了一定的认识,同时也确定了自己的研究方向。4

6、、鉴于所选论题的特殊性,同时为了获得更加切实可靠的第一手资料,也为了更多地反映方言的特点,便于考察方言的演变,深入实地,对诸暨当地部分老年人进行访谈,搜集了不少切实可靠的语料,并通过一定的研究方法对其进行整理分析。四、研究的总体安排与进度2010112620101210确定毕业论文参考选题。2010121420101220查找资料,完成开题报告和文献综述。2010122220101226完成开题论证2010122620101230对文献综述和开题报告进行修改。2011010120110119收集资料,提交论文研究框架。2011031220110320提交毕业论文初稿给指导教师审阅。201103

7、2120110413结合毕业实习进一步收集资料,修改论文。2011041420110420毕业论文定稿,完成相关材料的填写,装订成册。2011042120110425毕业论文上交2011042620110503准备论文答辩2011050420110514毕业论文答辩。五、主要参考文献1詹伯慧汉语方言学及方言调查M湖北教育出版社,1991(8)2王玲林诸暨方言词语的文化透视J绍兴方言研究,2005(10)3周振鹤、游汝杰方言与中国文化M上海人民出版社,2006(6)4钱乃荣上海方言研究M文汇出版社,2007(8)5浙江民俗学会浙江风俗简志M浙江人民出版社,1986(1)6颜逸明吴语三论J第三届国

8、际吴方言学术研讨会论文集上海教育出版社,20057孟守介诸暨方言的代词J语言研究,1994毕业论文文献综述汉语言文学诸暨方言词语文化内涵探析方言是客观存在的社会现象,是历史发展的产物。汉语方言有悠久的历史,有丰富的内容,因而受到海内外学术界的重视。了解汉语方言,研究汉语方言,早已经成为海内外语言学工作者共同关心的课题。诸暨方言在语音、词汇、语法等各个方面都有其鲜明的特色,这种特色表面上看是源于人口迁移和地理因素的影响,究其实质,应该是地域性差异在漫长的历史演化过程中逐渐积淀的结果。因而,通过对诸暨方言的这些特色的研究,可以发掘出蕴含其中的历史文化内涵。而在语言要素中,词汇所表现的意义是客观事物

9、和现象在人头脑中的概括反映,所以在发掘语言中蕴含的丰富文化内涵时,所选取的角度和方向应该是诸暨方言中的代表性词语。而在查阅了大量的方言学资料之后,发现学者对诸暨方言的研究少之又少,究其原因大概是诸暨的地域局限性和诸暨方言在吴方言中的代表性不够。遗憾的是在为数不多的诸暨方言研究成果中,又以语音、构词结构和虚词研究居多,较有代表性的如孟守介诸暨话的词性变调举例、诸暨话状态形容词ABB式、诸暨话的语气词“咕”、“咚”等。在其他相关著述,如赵元任现代吴语的研究,范寅越谚,顾禄吴趋风土录等,对诸暨方言虽有涉及,但内容颇为分散,没有专门章节介绍。材料来源1、充分利用学校图书馆的电子资源,通过数据库查找相关

10、研究成果来了解本课题研究现状。2、在图书馆借阅汉语方言及方言调查等理论性指导类著作,增强了对汉语言学一般性理论的理解,同时掌握了简单的汉语方言调查方法。这对本文的研究具有极大的理论指导意义。3、借阅了相关研究著作和大量的论文(详细书目可参见“参考文献”一节)为论题的进一步深入提供了极有价值的材料。并且在此基础上进行了大量的阅读、比较和分析,对这一课题有了一定的认识,同时也确定了自己的研究方向。4、鉴于所选论题的特殊性,同时为了获得更加切实可靠的第一手资料,也为了更多地反映方言的特点,便于考察方言的演变,深入实地,对诸暨当地部分老年人进行访谈,搜集了不少切实可靠的语料,并通过一定的研究方法对其进

11、行整理分析。研究现状王玲林在绍兴方言研究上发表的诸暨方言词语的文化透视一文,从“诸暨方言词语继承了古代汉语词语并发展了其中的历史文化内涵”,“诸暨方言词语继承了古越词语,传承了古越文化”,“诸暨方言词语是诸暨地区的性格化词语,是对诸暨地方文化的生动写照”三大方面对诸暨方言词语的文化内涵进行了论述。其中第一部分列举了“吃醋”、“馒头”、“包子”、“点心”、“东西”、“新妇”“倒霉”、“辛苦”、“齐整”等一系列词语,并将这部分词语按照典故传说、礼制风俗、封建迷信、饮食文化、审美情趣四方面进行分类。在词语具体的阐述过程中主要分为简单叙述典故、引用文献佐证、陈述诸暨方言中用法或其新意三个步骤,以“吃醋

12、”为例首先将“李世民赐妾与房玄龄遭婉拒,察其原因是房惧内,于是李世民赐房夫人毒酒(实为陈醋)以验其心,结果房夫人一饮而尽”这一典故简单叙述,也就是“吃醋”一词的来源,然后引红楼梦佐证,最后陈述诸暨方言中的用法“未区别并非真的喝醋,诸暨称之为吃干醋”。通过上例我们不难发现一个问题,“吃醋”一词虽然继承于古汉语,但是除了诸暨之外有很多地区也称这种“男女之间的嫉妒心”为“吃醋”,甚至已经成为通用词语,这就使得该词缺乏地域特色,诸暨方言研究中可以用,其他方言研究也可以用,如此一来它作为诸暨方言词语甚至是吴方言的特殊性意义就不明显了。这一类词在文中还有几个,如“出点子”、“出冷门”、“辛苦”。照此,对“

13、馒头”一词的论述意义也不大,或者说没有必要将“馒头”和“包子”分开叙述,因为在诸暨方言中没有“包子”的概念,作者自己也说“在吴语区,有馅无馅统称为馒头。在诸暨方言中,为了更详细的说明,在馒头前面加定语,如肉馒头、菜馒头,而白馒头则表示无馅的馒头。”此外,对“倒霉”一词的阐述有不确切的地方,文中根据“倒霉”探寻其词源,引出相关礼制风俗“倒楣”,然后提出了诸暨方言中的特殊用法“惭愧”。而实际上诸暨方言中的本字应该是“倒面”,就是丢脸,也即惭愧的意思,因为诸暨方言发音中“霉”和“面”的发音是相同的,这一个可以从诸暨人对毛巾的叫法“面布”中可以印证。文章的第二部分大体延续第一部分的叙述方式,下分“诸暨

14、方言透露出越地的民俗风情”、“词语反映古越人民独特的心理体验”两方面。该部分所采集的词语以诸暨方言中生活器具和饮食的特有名称为主,体现了诸暨独特的地域文化。只是其中个别词语虽然能体现越地民俗风情但并不是足以证明该词源自古越词语,很明显的“蚕豆”这一称呼,不管是正名还是俗称“罗汉豆”都不是古越词语。第三部分首先提到了“哺成”这一诸暨方言对“蝌蚪”的特有称呼来反映语言产生和地理历史背景的密切关系,又通过“栗善”、“虎梢”等反映诸暨教育观念。对各个词语的阐述不仅结合诸暨民俗又以典籍加以佐证,同时与周边地域的方言说法相互比较,有很强的说服力和科学性。从全文看,文章从三个角度分析诸暨方言中的一些词语,有

15、较强的条理性和逻辑性,论述过程中也从多方面多角度对词语的文化内涵做了较为全面深入的探析,为诸暨方言词语文化内涵的研究提供了范例。当然其中也存在着一些解释不恰当,选词不适合,归类过牵强的问题。此外,苏州铁道师范学院孟守介诸暨方言的代词一文,比较系统的总结了诸暨方言中的代词,同时对这些代词进行了十分科学和全面的分析。但是没有论及这类代词所包含的文化内涵。其诸暨话状态形容词ABB式一文系统总结了状态形容词中的ABB式,对个别形容词的文化内涵也有所旁及。虽然,涉及内容少之又少,但论证深刻有力,探源真实可信。存在的遗憾和缺陷查阅大量的方言学资料之后,发现研究诸暨方言的学者很少,研究成果更是少之又少,究其

16、原因大概是诸暨的地域局限性和诸暨方言在吴方言中的代表性不够。而在为数不多的研究成果中又以语音和语法的研究居多。古代涉及诸暨方言的语言学著述主要是范寅的越谚,而其书没有关于诸暨方言的专门性章节,况且书中对方言标注的多有生造冷僻字。近现代涉及诸暨方言的有赵元任现代吴语的研究,以及李荣吴语本字举例、汪东吴语、葛毅卿吴方言解,但是内容比较分散。在上述不多的涉及诸暨方言研究中,很少将诸暨方言最为独立课题研究,也没有涉及诸暨方言不同于其他方言的独特地域性和丰富文化内涵。而王玲林关于诸暨方言词语文化所做的论述也不能凭一己之力做到面面俱到。本文会将尽力收集整理诸暨方言中一批具有鲜明地域特色和丰富文化内涵的的词

17、语,探讨每一个(组)词语地域性特征和历史成因,为方言词语的研究充实新鲜的内容。发展动向和趋势随着汉语方言调查工作的进一步开展方言学科吸引力和生命力的不断显现,加上地方政府的重视,以及保护文化多样性政策的推行,以及高校对学生从事方言工作能力的培养,方言研究的发展前景将十分广阔。在此背景下,诸暨方言的研究也将进一步深入且持续发展。主要参考文献1詹伯慧汉语方言学及方言调查M湖北教育出版社,1991(8)2王玲林诸暨方言词语的文化透视J绍兴方言研究,2005(10)3周振鹤、游汝杰方言与中国文化M上海人民出版社,2006(6)4钱乃荣上海方言研究M文汇出版社,2007(8)5浙江民俗学会浙江风俗简志M

18、浙江人民出版社,1986(1)6颜逸明吴语三论J第三届国际吴方言学术研讨会论文集上海教育出版社,20057孟守介诸暨方言的代词J语言研究,1994本科毕业论文(20届)诸暨方言词汇文化内涵探析目录诸暨方言词汇文化内涵探析错误未定义书签。中文摘要I英文摘要I引言1一、方言和植物栽培1(一)豌豆1(二)柚2(三)玉米2(四)锄头耜头3(五)柴刀钩刀3二、方言与动物驯化4(一)畜生牲屠4(二)鸡蛋鸡子;鸭蛋鸭子4(三)蚕桑5三、方言和民俗6(一)同物异名反应地方文化差异6(二)亲属称谓71奶奶72内客83新妇8(三)其他称谓9四、方言和移民特征10五、诸暨方言中“勿”字的音变现象10六、诸暨方言形容

19、词的四种形式11结语11参考文献12致谢错误未定义书签。摘要【摘要】诸暨方言属吴方言中的临绍小片,是绍兴方言的五支之一,与绍兴方言一脉相承,但在大体框架基本一致的前提下也存在着一些内部差异。这种内部差异,表面上看主要是横向的地域性差异,究其实,应该是地域性差异在漫长的历史演化过程中逐渐积淀的结果。收集整理诸暨方言中一批具有鲜明地域特色和丰富文化内涵的的词语,探讨每一个(组)词语地域性特征和历史成因,为方言词语的研究充实新鲜的内容。【关键词】诸暨方言;词语;地域特色;文化内涵。英文摘要【ABSTRACT】THEDIALECTOFZHUJI,WHICHBELONGSTOWUDIALECTS,ISO

20、NEOFTHEFIVEBRANCHESOFSHAOXINGDIALECTSANDSHARESTHESAMEORIGINWITHTHEMALTHOUGHTHEYHAVECERTAINCOHERENCESINGENERALFRAMEWORK,THEREALSOEXISTSOMEDISCREPANCIESAMONGTHEMTHISINTERNALDIFFERENCE,SEENFROMTHEAPPEARANCE,ISMAINLYBECAUSEOFLATITUDINALREGIONALDIFFERENCE,BUTWHENYOUINVESTIGATEACTUALLY,ITISTHERESULTOFGRAD

21、UALACCUMULATIONOFLONGHISTORICALEVOLUTIONOFREGIONALDIFFERENCETHECOLLECTIONOFZHUJIDIALECTWORDSWHICHAREDISTINCTIVELYREGIONALANDRICHINCULTURE,THEPROBINGOFEVERYGROUPOFWORDSWORDSREGIONALCHARACTERISTICSANDHISTORICALFORMATION,WILLENRICHANDREFRESHTHERESEARCHINDIALECTWORDS【KEYWORDS】THEDIALECTOFZHUJIVOCABULARY

22、REGIONALCHARACTERISTICSCULTURALCONNOTATION引言诸暨位于浙东会稽山西麓,是省辖县级市,现由绍兴市代管。地形以丘陵为主,素有“七山一水二分田”之称,气候温暖湿润,属亚热带季风气候。诸暨历史悠久,自秦始皇二十五年(公元前222年)设会稽郡置诸暨县,除新莽时期、唐光启年间、元至正十九年曾一度改为疏虏、暨阳、诸全州以外,均以诸暨之名见于典籍,直至今日,为浙江望县。方言是地域文化的一个重要特征,通过它我们可以窥见当地厚重的历史文化,同时方言本身也因为其背后的地方文化而显得五彩缤纷。方言的研究必须依靠当地历史文化;而历史文化的研究缺乏文献资料时,方言也可以成为解开谜

23、团的钥匙。1诸暨方言属于吴方言中的临绍小片,是绍兴方言的五个分支之一,与绍兴方言一脉相承,但在大体框架基本一致的前提下也存在着一些内部差异。这种不同方言之间词语的差异,表面上看主要是横向的地域性差异,究其实,应该是地域性差异在漫长的历史演化过程中逐渐积淀的结果。收集整理诸暨方言中一批具有鲜明地域特色和丰富文化内涵的的词语,探讨每一个(组)词语地域性特征和历史成因,为方言词语的研究充实新鲜的内容。一、方言和植物栽培植物栽培是人们对植物进行人工繁殖的一种重要方法,它把人类从原始的采集状态中解放出来,开创了能动地改造自然界并使之为人类服务的伟大进程。通过植物栽培,农业产生,人类历史上出现了第一次社会

24、大分工,从而为科学和艺术的发展创造了前提条件。我国幅员辽阔,物种丰富,植物种类繁多、历史悠久又分布广泛,以致各地区对同一植物的称呼也不尽相同,通过对这些名称的分析,我们或多或少能从中提取些许植物起源与分布的线索。(一)豌豆在诸暨方言中,豌豆的名称颇有几分趣味,诸暨人称豌豆为“含糊豆”。其实“含糊豆”只是对“胡豆”的趣称,古时豌豆即有别称“胡豆”。根据方言学已有的研究成果,“胡”字作为动植物名称的首字有两种不同的情况一是具有实际意义“胡地的”,表示该种植物是自外域传入中原或中国;另一种“胡”字没有实际意义,只是古汉语动植物名称没有实际意义的词头2,如,“胡绳”(索胡绳之纚纚)3、“胡蝶”(昔者庄

25、周梦为胡蝶)4。那么胡豆中“胡”字表示的是哪一种情况呢李时珍本草纲目谷三豌豆“胡豆,豌豆也。”也就是说,在明代根据李时珍考证“胡豆”就是“豌豆”的另一个称呼。另外太平御览“张騫使外国,得胡豆种归。指此也。今蜀人呼此1游汝杰汉语方言学导论M上海上海教育出版社,1992,132周振鹤,游汝杰方言与中国文化M上海上海人民出版社,2006,1103朱东润楚辞选M上海上海古籍出版社,2009,684朱东润庄子M上海上海古籍出版社,2009,54为胡豆,而豌豆不复名胡豆矣。”也可以证明“豌豆”曾名“胡豆”。李时珍在本草纲目谷三蚕豆又说“此豆种亦自西胡来,虽与豌豆同名,同时种,而形性迥别。”明确指出豌豆和蚕

26、豆一样都是从“西胡”引进的,因而蚕豆也被叫做“胡豆”,“与豌豆同名”。根据今天农史学家的研究,栽培豌豆是原产地确实是在中亚和西亚一带。以此可知诸暨方言中“胡豆”是指“从胡地传入的豆”,其中的“胡”字,是“自外域传入中国或中原”之意。(二)柚常绿乔木,果实称“柚子”,皮粗而厚,色黄,肉白色或粉红色,多汁,味酸甜,亦称“文旦”。今浙江、福建、广东、四川等有栽培,生态环境限于南方。由于气候条件的限制北方不产柚,因此北方方言中没有指代柚子的方言词汇,仅以其正名“柚子”称之。说文解字“柚,條也,似橙而酢。从木由声。”柚子是一种类似于橙子且味酸的水果。夏书“厥包橘柚。余救切。”由上可知,古代汉语中,“柚”

27、的正称一直念作YOU51。其实在诸暨方言中对柚子还有一个俗称是P55,在会稽人范寅的越谚里写作“脬”。“香脬,如香团而大,装盘供之,隔岁不坏,味酸。”文中提到的“香团”是指绍兴地区另一种似橙而酸的果子。“脬”在唐韵、集韵、韵会等韵书中的注音都是“披交切,音拋”。脬的意义在许慎說文中为“膀光”。在广韵中注为“腹中水府”,即为膀胱。此外博雅、史记仓公传、史记仓公传客脬注、初刻拍案惊奇等文献资料中也都明确了“脬”的本义是膀胱。由此我们不难推断出,诸暨话将柚子称之为“香脬”大概闻其味状其形,而直接以自己身体器官作为比较对象,借“脬”名之,而非P55的本字。现P55只有其音,本无其字。它只是一种南方果树

28、,先为南方的古越民族所发现,所栽培。表示“柚子”这种的果树的词也由他们创造使用。只是在中原人民南移之后,才开始使用汉语词“柚”来称P55。闽南语中称柚子为P55也可作为佐证,因为福建地处东南,且与外界关山相隔,联系甚少,其方言受北方方言影响稍小。(三)玉米玉米的正式植物学名称为玉蜀黍,最早见于本草纲目。玉米原产于秘鲁,是印第安人培植的粮食作物。1492年,哥伦布发现新大陆后,玉米才得以传播世界各地。玉米传入我国约在16世纪,明武宗正德六年(1511年)刊印的安徽颍州颍州志就对玉米做了最早记载。至于玉米如何传入中国,还得由玉米的俗称说起。玉米传入我国的时间虽然较晚,但它的别称却非常之多1,不完全

29、统计已有110余种。一般认为由阿拉伯人从西班牙带到麦加,再由麦加经中亚细亚传入中国西北部,或者从麦加传至印度转而进入中国西南部,然后散播于其他各省。从历史文献老看嘉靖二十三年(1544年)的河南襄城县志就有关于玉米的记载,其中称玉米为“玉麦”;万历元年(1573年)浙江留青日扎将玉米称之为“御麦”;万历三十一年(1603年)山东诸1郭松义古籍所载有关玉米别称的几点辩证J中国农史,1986年(2),26城县志记载了玉米别称“玉谷”;而西南地区如云南关于玉米的记载比这些地区晚了几十年(康熙三十四年1695年云南宁州志称玉米为“玉秫”。)当然方志记载的先后并不代表作引种年代的先后,因为文献记载可能有

30、漏载或者晚载,但是有一点是值得注意的,关于玉米的文献记载年代较早的大多属于东部沿海地区,且在时间上远早于西南地区。因此,玉米经麦加转至印度再传入西南之说可信度不高。诸暨方言称玉米为“观音粟”或“六谷”。前者最早见于乾隆十六年(1751年)江西安远县志。浙江最早称玉米为“观音粟”是在同治十三年(1874年)的湖州府志,湖州地处浙江西北,与江西临近,由此我们可以推测,诸暨方言“观音粟”一词实际来源于江西方言。后者“六谷”最早载于乾隆五十三年(1788年)浙江鄞县志,至于为何称为“六谷”还得从中国传统粮食作物五谷说起。周礼天官疾医“以五味、五谷、五药养其病。”东汉末年经学大师郑玄注释说“五谷,麻、黍

31、、稷、麦、豆也。”苏悉地羯罗经“五谷谓大麦、小麦、稻谷、大豆、胡麻。”五谷说法不一,一般将五谷作为谷物的通称,非实指五种。称玉米为“六谷”意指五谷之外第六谷,足见玉米在农业生产中的重要地位。(四)锄头耜头诸暨方言称“锄头”为“耜头”,乃是沿袭古称。耜堪称最为古老且沿用至今的农具,几千年间其形制未发生根本性的变化,这一点我们可以从“耜”字的篆书构造看出,篆书写作,其状貌为一把锄头靠在树边,改变的只是其材质,即骨、木、石、青铜、铁。耜的历史非常悠久,中国南方早期新石器时代遗址河姆渡就于1977年出土了“骨耜”,距今约6000多年。1中国最古老的经典易系辞记载“斵木为耜”,“斵”是“斫”的古字,在早

32、期耜由树木做成。元代戴侗所作六书故中说道“耜,耒下剌臿也。古以木为之,后世以金”,耜是锄头下端构件,耒是锄头的木柄。同时还指出古时耜由木做成,到后世随着冶炼技术的发展材质发生变化,为金属所替代。三国时期吴国经学家韦昭也在国语周语中注“入土曰耜,耜柄曰耒。”清代范寅所著越谚卷中器用“耜头,如斧而薄长,削麦用”。(五)柴刀钩刀越谚儿歌类中有一首题为蚱了叫的儿歌蚱了吱吱叫,石板两头翘。偌来咚叫啥西我为磨刀石叫。磨刀石叫偌做啥西磨刀石叫我磨钩刀。钩刀叫偌做啥西钩刀叫我斫毛竹。1彭林文物精品与文化中国十五讲石破天惊河姆渡M北京北京大学出版社,2007,45显而易见,歌中所言“钩刀”就是柴刀,至于诸暨方言

33、为何称之为“钩刀”,是因为诸暨的柴刀在刀头处有曲折,向里钩出,一方面刀头折向一边,不易伤手,起保护作用,另一方面,刀头弯曲方便割草,故而以其形状名之曰“钩刀”。谈到钩刀的形状,鲁迅在其小说集彷徨孤独者一篇中有一处妙用“人死必如期至,犯之辄死胖大汉和巡警都斜了眼研究着老妈子的钩刀般的鞋尖。”女性的双脚在作者眼里成了冰冷坚硬又铁灰色的柴刀,言语之间溢满了对封建旧俗摧残女性身心暴行的愤慨与谴责。二、方言与动物驯化(一)畜生牲屠牲屠在诸暨方言中有两个意思一是牲畜,即鸡、鸭、鹅等家禽,而颇有意味的是,上述家禽中往往不包括鹅,因为在诸暨方言中“鹅”与“我”发音相同,被称为“白狗”;另一种意思是骂人的话,即

34、畜生。关于“鹅”与“我”的同音现象,诸暨方言里还演化出带点黑色幽默的小段子路边的一坨大便没了,于是有人说,“我就看到鸡、鸭、鹅,从路边走过。鸡说不是它偷吃的,鸭也如是说。那你说是谁吃的”不明就里的外乡人一定会毫不犹豫的回答“当然是鹅吃的”。然后听众便一齐嘲笑回答者“原来是你偷吃了那坨大便啊”牲屠作为牲畜家禽的义项,还有两个与诸暨民俗相关的词“化牲屠”和“妆扮牲屠”。这两个词的使用一般仅与当地民俗“祝福”相关,祝福的时间是不确定的,一般选在阴历十二月二十至除夕夜之间。这一天“家中却一律忙,都在准备着祝福。这是鲁镇年终的大典,致敬尽礼,迎接福神,拜求来年一年中的好运气的。杀鸡,宰鹅,买猪肉,用心细

35、细的洗,女人们的臂膀都在水里浸得通红,有的还带着绞丝银镯子。”1但是宰杀家禽做为“福礼”时,一律忌讳“杀”,而是改称“化”与“妆扮”,度化其通往极乐之境,以图吉利2。“牲屠”这个词,在今天看来似乎显得很生僻,实际上在民国时期可以说通行全国。因当时全国不少县区都设有牲屠税局。如云南玉溪澄江县志就有记载“民国17年1928,设立县牲屠税局”。(二)鸡蛋鸡子;鸭蛋鸭子诸暨话中有个挺有意思的现象,就是不称鸡鸭蛋为蛋,叫“子”。普通话所说鸡蛋,诸暨人称之为“鸡子”,而鸭子也不是普通意义下的“鸭”而是鸭蛋。当然这样的叫法只局限于鸡鸭,鹅蛋仍称为鹅蛋,不说鹅子。究其原因,还得追溯到“子”本意。礼记哀公问“子

36、1鲁迅彷徨祝福M江苏江苏文艺出版社,2006,682沈福煦水乡绍兴M北京生活读书新知三联书店,2001,34也者,亲之后也。”言即子就是后代的意思。清代陈昌治刻本说文解字、清代段玉裁说文解字注都提到了“子”有“万物滋”之意,可见“子”更侧重的还是繁衍之意,鸡鸭的生殖能力很强,几乎每隔一两天就可下蛋,更有甚者每天都下。而且鸡鸭个体较小,易于饲养,鹅的生殖能力不及鸡鸭,且体型过大,费食,总体上来说繁衍能力不及鸡鸭。所以诸暨方言不称鸡鸭“蛋”而称鸡鸭“子”,言语间既有对鸡鸭的褒奖之意,又有鸡鸭成群,禽蛋多收的期盼。(三)蚕桑蚕蠺、蝅)无论繁简,由字形看都是“天虫”的意思,说蚕是上天赐予的一种虫子,表

37、达了劳动人民对这种天赐纺织原料的一种感恩与敬畏之心。就连提及蚕吐丝时也不说“吐”而言“任”,清代陈昌治刻本说文解字“任丝虫也。任俗谓作吐言惟此物能任此事。美之也。”时人并不把蚕吐丝作为一种自然的生理机能,而是把蚕的自然行为提升到一种带有主观能动性的“胜任”行为,以表达人们对蚕的一种赞誉之情。我国养蚕的历史悠久,夏小正就有种桑养蚕的记载“三月摄桑,妾子始蚕。”甲骨文中不仅有蚕、桑、丝、帛等字,而且还有一些和蚕丝生产有关的完整卜辞。詩豳风也说“蚕月條桑。”种桑养蚕在诸暨也有十分悠久的历史,据史料记载,诸暨丝织行业从越王勾践“劝农桑”、“夫人自织”1之后,民间历来重视农桑发展,养蚕成为旧时农民一项重

38、要经济来源,诸暨遂为浙江重要丝绸生产基地之一。三国末期到晋初,诸暨蚕丝已经成为皇室御用贡品,太平御览“诸暨、永安出御丝。”1990年,绍兴地区有缫丝企业14家而诸暨占其6家2。诸暨人民在长期从事桑蚕业过程中,不但积累了大量的生产技术经验,也使其方言土语中出现了不少与蚕事相关的词汇、谚语、神话传说。蚕花该词具有多种含义,可指蚁蚕,清代沈练广蚕桑说辑补卷下“子之初出者名蚕花,亦名蚁,又名乌”;也可指蚕茧,湖州地区有民谣曰“百姓养蚕日夜做,蚕花收成七八分”;还有就是指蚕农为讨吉利,保蚕事顺利,将一些野花或者纸花等细碎物称为蚕花,诸暨乡镇湄池、姚江一带就有“踢蚕花”的庙会,在阴历二月廿三举行,这一天养

39、蚕妇女集中于村中祠堂,焚香点烛,摆上蚕茧粿(粳米粉做成蚕茧状,分青白二色,青者为艾草汁混粳米粉做成,可食用),且用竹篾包裹彩纸做成蚕状,称“蚕花”。如果这一天,有龙灯巡行,舞龙者会在祠堂前撒“蚕花米”(茶叶和大米混成),男女老少便纷纷用衣襟接住,谓之“抢蚕花米”。仪式完毕,便将所得蚕花、蚕花米、蚕茧粿带回家中,供于灶君像前,或放于蚕架之上,以求蚕事顺利。如上祭祀蚕神的传统古已有之,晋书礼志就有皇后在蚕室祭祀蚕神的记载(“皇后亲乘车1司马迁史记勾践世家M北京中华书局,2009,1782沈福煦水乡绍兴M北京生活读书新知三联书店,2001,78东郊苑中蚕室祭蚕神。”)1。而蚕神因地因时而异,尔雅翼“

40、今蚕神曰苑窳妇人、寓氏公主,凡二神。”诸暨所祭蚕神为“蚕花娘娘”,关于蚕花娘娘的来历还得从蚕的形状说起,尔雅翼中说蚕的嘴巴好像马嘴,体色为白且有斑(“蚕之狀,喙呥呥类马,色斑斑似虎。初拂谓之蚝,以毛掃之”)2。于是古代先民便从蚕的形状演绎出一段少女与白马的传奇故事。传说,少女因所饲养的白马寻回其走失的父亲,便以身相许,而少女之父在知情后将白马杀死,晒马革于庭院中,待少女见马尸,马革将少女裹挟而去,栖于山林,于是蚕便喙如马嘴,通体洁白,该女也被人供为“蚕花娘娘”。今浙江不少县市都有祭祀蚕花娘娘的民俗,湖州还有蚕花节,现今流行的蚕丝被就有以“蚕花娘娘”为商标的品牌。三、方言和民俗方言在地域上的区别

41、可以反映不同地方文化之间的差异,一般来说使用同一种方言的人,在社会生活与风俗习惯上都有相同之处,因此方言研究对于了解民俗也就有了较为重要的意义。(一)同物异名反应地方文化差异在各地方言中同物异名的现象是比较普遍的,成因是各地风土人情,生活条件不同或者是文化发展在时代上的差异造成的。北方人炒菜用“锅”,福建人用“鼎”,诸暨话称之为“镬”,其实三者所指代的是同一种物品,只是在形制上各有不同。1锅“锅”在历史上的发音并不统一,编于公元1008年的大宋重修广韵注音为GE55,编写时间更早的玉篇(公元543年)却已经标注为与今天读音相近的GO55了。它的意思倒是历来相对统一。如下文献玉篇“盛膏器”,装肥

42、肉脂油的器皿;扬子方言“自关而西,盛膏者乃谓之锅”函谷关以西的人,称装肥肉脂油的器皿为锅。函谷关以西为秦汉心腹之地,秦汉都是大一统的王朝,在语言文字的统一上具有极大的推动作用;正字通“俗谓釜为锅”,锅是对釜的俗称,偏向于口语,“釜”偏于书面语。根据以上文献的成书年月和作者生卒年,我们可以推断“锅”作为炊具的义项最早可以追溯到公元18年。(扬子方言作者为西汉杨雄,生于公元前53,卒于公元18年)2鼎关于“鼎”字的义项最早出现于易“巽木于下者为鼎,象析木以炊也。籀文以鼎为贞字。凡鼎之属皆从鼎。都挺切。”周礼天官膳夫“王日一举鼎,十有二物,皆有俎。”这两部书的成书时间远在秦汉之前,可见“鼎”这一称呼

43、也出现在秦汉之前。1房玄龄晋书礼志M北京中华书局,1974,5032邓启铜尔雅翼M南京东南大学出版社,2010,363镬在广韵、集韵、韵会中均注为“黄郭切,音获。”这和今天诸暨方言中“镬”的发音十分相似,可见诸暨方言中还保留了很多古汉语的元素。“镬”的字义,从說文到师古注再到柳宗元惩咎赋“进与退吾无归兮,甘脂润兮鼎镬。幸皇鉴之明宥兮,累郡印而南适”,无一例外地认证了镬作为炊具的意义。由上可知,鼎最早为人所用,有三足;镬即是无足之鼎,使用时期也较早;锅作为对炊具的特定称呼应该晚于前两者。通过移民和地区间交流,北方人将“鼎”这个词带到南方,且继续南传,以致在福建保留至今。随着居住环境的改善和生活工

44、具的改进,出现了灶台,有足之鼎已经不在适用,于是出现了用料更省,加热更快的无足之鼎“镬”(上文柳宗元惩咎赋中已有提及,说明最迟在宋代鼎已经为镬取而代之),这个词又南渡到江南吴语区。发展到后来北方又以“锅”替换“镬”,于是同一炊具从北到南就有三种不同的叫法。随着改鼎为镬,江南地区又出现了新词“镬焦”。现代汉语字典的解释是“焖饭时紧贴着锅的焦了的一层饭”。可见诸暨方言中以“镬焦”称“锅巴”是再贴切不过了,足见古越先民的智慧。(二)亲属称谓诸暨话中对没有特定的词表示“亲属”,而是将其分为两个成分,即“亲眷”(亲戚)、“己的人”(XI214GE55NING55)。“在方言中,保留下来了民族语言中业已消

45、失的比较古老的形式、词或者语音阶段。”1方言中对亲属的的称谓更是世代相传,这就有了保留古音的极大可能。1奶奶诸暨方言称奶奶为“娘娘”或者“嬷”,后者也可用于对一般老妇称呼。称祖母为“娘娘”并非诸暨方言特有,温州方言也是如此。此外清代钱大昕的十驾斋养新录永清县宋石幢中也有对此类称呼的记载“永清县南辛溜村大佛寺有石幢,周遭镌智炬如来心破地狱真言。其末云大宋燕山府永清县王士宗奉,为亡考特建顶幢一口,亡耶耶王安、娘娘刘氏、亡父文清、母梁氏。其称大父耶耶,则未人犹有此称,大母曰娘娘,则未之闻也。”又有鲁迅书信集致母亲“母亲大人膝下,敬禀者,来信并小包两个,均于昨日收到。这许多东西,海婴高兴得很,他奇怪道

46、娘娘怎么会认识我的呢”文中所提燕山府永清县即今河北廊坊永清县,钱大昕为江苏嘉定(今属上海)人,他对于当时北方话中对祖母的称呼颇感新奇,可见在清代吴语区还不称祖母为“娘娘”,该称不是吴语土著语言,而是清之后受北方方言影响所致,最迟到了民国时期江浙一带才称祖母为“娘娘”,因而鲁迅的儿子才会将祖母唤作“娘娘”,以致当今吴语区中奉化方言称之为“阿娘”,海宁方言和绍兴方言都称之为“娘娘”。1BMALMBERG方言学与语言地理学M黄长著,译北京中国社会科学出版社,1972,152此外值得一提的是,在诸暨方言中通过对“娘娘”的音变还可以表示姑母的意思。意为奶奶时候读作NIANG55NIANG35;意为姑母时

47、读作NIANG55NIANG55。这还不仅仅是诸暨方言中的特有现象,如郭沫若创造十年续篇“小娘子是良才的从姑母,矮矮的身材,团团的面孔,看来只有十一二岁的光景喔我叫着,没想出你这样小的娘娘”这里的“娘娘”也是姑母的意思。至于“嬷”MO55。字汇注为“忙果切,音么。俗呼母为嬷,俗字,嬷乃妈之转音。”二刻拍案惊奇“这店家老嬷装得花簇簇地,将个盒盘盛了礼物,双手捧着,一径到妙观肆中来。”诸暨方言,不仅取老妇之意,且将词义缩小用以表示“祖母”。2内客“内客”一词在诸暨方言中它表示两种意思一、泛指妇女;二、专指妻子。细看“内客”一词倒是意蕴满满,充分体现了中国家庭的分工和伦理关系。妻子主内,相对于丈夫主

48、外,在内妻子是客,待妻子应以客道,夫妻之间相敬如宾,也反映了一种对美满婚姻生活的愿景。然而称妻子或者夫人为“内客”,并非诸暨独创。在其他方言中也有类似词汇表示词义。如“内人”、“堂客”。礼记檀弓下“今及其死也,朋友诸臣未有出涕者,而内人皆行哭失声。”郑玄注“内人,妻妾。”清代赵翼观家人腌菜戏成四十韵“茹蔬贫宦惯,蓄旨内人工。”用以称自己的妻子。金瓶梅词话第六三回“分付后边堂客躲开。”老残游记续集遗稿第六回“本来是他们两个官客睡一处,我们两个堂客睡一处的,你竟陪我谈一夜吧。”泛指妇女。儒林外史第二七回“到明日,拿四样首饰来,仍旧叫我家堂客送与他,择个日子就招人便了。”指妻子。3新妇在诸暨话中表示

49、儿媳之意。顾名思义是家里新来之妇之意,这个观念反映了汉人长期以来婚姻制度的一个侧面。在其他典籍中“新妇”一词也有此意。称新娘子战国策卫策“卫人迎新妇。”汉代焦赣易林同人之涣“娶於姜吕,驾迎新妇。”明代胡应麟少室山房笔丛庄狱委谈上“今俗以新娶男称新郎,女称新妇。”清代黄钧宰金壶浪墨白首完婚“迟暮之年,行将就木,岂有五六十老女子,作新妇妆哉”瞿秋白饿乡纪程三“做新妇的时代,是中国妇女一生一世的紧要关头。”称儿媳后汉书列女传周郁妻“郁骄淫轻躁,多行无礼。郁父伟谓阿曰新妇贤者女,当以道匡夫。”清代黄生义府新妇“汉以还,呼子妇为新妇。”(三)其他称谓1胚在尔雅释诂胎始也注说“胚胎未成,亦物之始也。”胚胎是生物的源起,说文写作“肧”,从月肉,不声。本义是指妇女怀胎一月,可引申为毛培、底子。诸暨方言中用以比喻人的气质才具,含贬义。鲁迅在南腔北调集大家降一级试试看“于是只配做学生的胚子,就乘着空虚,托庇变了译注者;而事同一律,只配做个译注者的胚子,却踞着高座,昂然说法了。”而且在使用时“胚”常常作为一个词的后缀,用法相当于英语里的“ER”如“TEACHER”、“DRIVER”、“FARM

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文资料库 > 毕业论文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。