中国菜英文.doc

上传人:hw****26 文档编号:2337497 上传时间:2019-05-07 格式:DOC 页数:156 大小:2.36MB
下载 相关 举报
中国菜英文.doc_第1页
第1页 / 共156页
中国菜英文.doc_第2页
第2页 / 共156页
中国菜英文.doc_第3页
第3页 / 共156页
中国菜英文.doc_第4页
第4页 / 共156页
中国菜英文.doc_第5页
第5页 / 共156页
点击查看更多>>
资源描述

1、翻译的原则 一、 以主料为主、配料为辅的翻译原则 1、 菜肴的主料和配料 主料(名称/形状)+ with + 配料 如:白灵菇扣鸭掌 Mushrooms with Duck Webs 2、 菜肴的主料和配汁 主料 + with/in + 汤汁(Sauce ) 如:冰梅凉瓜 Bitter Melon in Plum Sauce 二、 以烹制方法为主、原料为辅的翻译原则 1、 菜肴的做法和主料 做法(动词过去分词)+主料(名称/形状) 如:火爆腰花 Saut ed Pig Kidney 2、 菜肴的做法、主料和配料 做法(动词过去分词)+主料(名称 /形状)+ 配料 如:地瓜烧肉Stewed Di

2、ced Pork and Sweet Potatoes 3、 菜肴的做法、主料和汤汁 做法(动词过去分词)+主料(名称 /形状)+ with/in +汤汁 如:京酱肉丝Sauted Shredded Pork in Sweet Bean Sauce 三、 以形状、口感为主、原料为辅的翻译原则 1、 菜肴形状或口感以及主配料 形状/口感+ 主料 如:玉兔馒头 Rabbit-Shaped Mantou 脆皮鸡 Crispy Chicken 2、 菜肴的做法、形状或口感、做法以及主配料 做法(动词过去分词)+ 形状/口感 + 主料 + 配料 如: 小炒黑山羊 Sauted Sliced Lamb w

3、ith Pepper and Parsley四、 以人名、地名为主,原料为辅的翻译原则 1、 菜肴的创始人(发源地)和主料 人名(地名)+ 主料 如: 麻婆豆腐 Mapo Tofu (Sauted Tofu in Hot and Spicy Sauce) 广东点心Cantonese Dim Sum 2、 介绍菜肴的创始人(发源地) 、主配料及做法 做法(动词过去式)+ 主辅料+ + 人名/地名 + Style 如: 北京炒肝 Stewed Liver, Beijing Style 北京炸酱面 Noodles with Soy Bean Paste, Beijing Style 五、 体现中国餐

4、饮文化,使用汉语拼音命名或音译的翻译原则 1、具有中国特色且被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国餐饮文化的原则,使用汉语拼音。 如:饺子 Jiaozi 包子 Baozi 馒头 Mantou 花卷 Huajuan 烧麦 Shaomai 2、 具有中国特色且被外国人接受的,使用地方语言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其拼写方式。 如:豆腐 Tofu 宫保鸡丁 Kung Pao Chicken 杂碎 Chop Suey 馄饨 Wonton 3、中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的,使用汉语拼音,并在后标注英文注释。 如:佛跳墙 Fotiaoqiang-Steamed Abalone with Sh

5、arks Fin and Fish Maw in Broth 锅贴Guotie (Pan-Fried Dumplings) 窝头 Wotou (Steamed Corn Bun) 蒸饺 Steamed Jiaozi (Steamed Dumplings) 油条 Youtiao (Deep-Fried Dough Sticks) 汤圆Tangyuan (Glutinous Rice Balls) 咕噜肉 Gulaorou (Sweet and Sour Pork) 粽子 Zongzi (Glutinous Rice Wrapped in Bamboo Leaves) 元宵Yuanxiao(Glu

6、tinous Rice Balls for Lantern Festival) 驴打滚儿 Ldagunr- Glutinous Rice Rolls Stuffed with Red Bean Paste 艾窝窝Aiwowo (Steamed Rice Cakes with Sweet Stuffing) 豆汁儿 Douzhir (Fermented Bean Drink) 2六、 可数名词单复数使用原则 菜单中的可数名词基本使用复数,但在整道菜中只有一件或太细碎无法数清的用单数。 如:蔬菜面 Noodles with Vegetables 葱爆羊肉 Sauted Lamb Slices wi

7、th Scallion 七、 介词 in 和 with 在汤汁、配料中的用法 1、 如主料是浸在汤汁或配料中时,使用 in 连接。 如:豉汁牛仔骨 Steamed Beef Ribs in Black Bean Sauce 2、 如汤汁或蘸料和主料是分开的,或是后浇在主菜上的,则用 with 连接。 如:海鲜乌冬汤面 Japanese Noodle Soup with Seafood八、 酒类的译法原则 进口酒类的英文名称仍使用其原英文译法,国产酒类以其注册的英文为准,如酒类本身没有英文名称的则使用其中文名称的汉语拼音。3目 录 Table of Contents翻译的原则中餐 Chinese

8、 Food冷菜类 Cold Dishes热菜类 Hot Dishes猪肉 Pork牛肉 Beef羊肉 Lamb 禽蛋类 Poultry and Eggs 蕈类 Mushrooms 海鲜类 Seafood蔬菜类 Vegetables豆腐类 Tofu燕窝类 Birds Nest Soup汤类 Soups 煲类 Casserole主食、小吃 Rice, Noodles and Local Snacks 西餐 Western Food 头盘及沙拉 Appetizers and Salads 汤类 Soups禽蛋类 Poultry and Eggs 牛肉类 Beef猪肉类 Pork羊肉类 Lamb鱼和海

9、鲜 Fish and Seafood 4面、粉及配菜类 Noodles, Pasta and Side Dishes面包类 Bread and Pastries甜品及其他西点 Cakes, Cookies and Other Desserts中国酒 Chinese Alcoholic Drinks 黄酒类 Yellow Wine白酒类 Liquor 啤酒 Beer葡萄酒 Wine洋酒 Imported Wines 开胃酒 Aperitif白兰地 Brandy威士忌 Whisky金酒 Gin朗姆酒 Rum伏特加 Vodka龙舌兰 Tequila利口酒 Liqueurs清酒 Sake啤酒 Beer

10、鸡尾酒 Cocktails and Mixed Drinks餐酒 Table Wine饮料 Non-Alcoholic Beverages 矿泉水 Spring Water 咖啡 Coffee茶 Tea茶饮料 Tea Drinks5果蔬汁 Juice碳酸饮料 Sodas混合饮料 Mixed Drinks其他饮料 Other Drinks冰品 Ice6中餐 Chinese Food冷菜(Cold Dishes)1. 白菜心拌蜇头 Marinated Jellyfish and Chinese Cabbage in Vinaigrette2. 白灵菇扣鸭掌 Mushrooms with Duck

11、Feet3. 拌豆腐丝 Shredded Tofu with Sauce4. 白切鸡 Boiled Chicken with Sauce5. 拌双耳 Tossed Black and White Fungus6. 冰梅凉瓜 Bitter Melon in Plum Sauce7. 冰镇芥兰 Chinese Broccoli with Wasabi8. 朝鲜辣白菜 Korean Cabbage in Chili Sauce9. 朝鲜泡菜 Kimchi10. 陈皮兔肉 Rabbit Meat with Tangerine Flavor 11. 川北凉粉 Clear Noodles in Chili

12、 Sauce12. 刺身凉瓜 Bitter Melon with Wasabi13. 豆豉多春鱼 Shisamo in Black Bean Sauce14. 夫妻肺片 Pork Lungs in Chili Sauce15. 干拌牛舌 Ox Tongue in Chili Sauce16. 干拌顺风 Pig Ear in Chili Sauce17. 怪味牛腱 Spiced Beef Shank18. 红心鸭卷 Sliced Duck Rolls with Egg Yolk19. 姜汁皮蛋 Preserved Eggs in Ginger Sauce720. 酱香猪蹄 Pig Feet Se

13、asoned with Soy Sauce21. 酱肘花 Sliced Pork in Soy Sauce22. 金豆芥兰 Chinese Broccoli with Soy Beans23. 韭黄螺片 Sliced Sea Whelks with Hotbed Chives24. 老北京豆酱 Traditional Beijing Bean Paste25. 老醋泡花生 Peanuts Pickled in Aged Vinegar26. 凉拌金针菇 Golden Mushrooms and Mixed Vegetables27. 凉拌西芹云耳 Celery with White Fungu

14、s28. 卤水大肠 Marinated Pork Intestines29. 卤水豆腐 Marinated Tofu30. 卤水鹅头 Marinated Goose Heads31. 卤水鹅翼 Marinated Goose Wings32. 卤水鹅掌 Marinated Goose Feet33. 卤水鹅胗 Marinated Goose Gizzard34. 卤水鸡蛋 Marinated Eggs35. 卤水金钱肚 Marinated Pork Tripe36. 卤水牛腱 Marinated Beef Shank37. 卤水牛舌 Marinated Ox Tongue38. 卤水拼盘 Ma

15、rinated Meat Combination39. 卤水鸭肉 Marinated Duck Meat40. 萝卜干毛豆 Dried Radish with Green Soybean841. 麻辣肚丝 Shredded Pig Tripe in Chili Sauce42. 美味牛筋 Beef Tendon43. 蜜汁叉烧 Honey-Stewed BBQ Pork44. 明炉烧鸭 Roast Duck45. 泡菜什锦 Assorted Pickles46. 泡椒凤爪 Chicken Feet with Pickled Peppers47. 皮蛋豆腐 Tofu with Preserved

16、 Eggs48. 乳猪拼盘 Roast Suckling Pig49. 珊瑚笋尖 Sweet and Sour Bamboo Shoots50. 爽口西芹 Crispy Celery51. 四宝烤麸 Marinated Bran Dough with Peanuts and Black Fungus52. 松仁香菇 Black Mushrooms with Pine Nuts53. 蒜茸海带丝 Sliced Kelp in Garlic Sauce54. 跳水木耳 Black Fungus with Pickled Capsicum55. 拌海螺 Whelks and Cucumber 56.

17、 五彩酱鹅肝 Goose Liver with White Gourd57. 五香牛肉 Spicy Roast Beef58. 五香熏干 Spicy Smoked Dried Tofu59. 五香熏鱼 Spicy Smoked Fish 60. 五香云豆 Spicy Kidney Beans61. 腌三文鱼 Marinated Salmon962. 盐焗鸡 Baked Chicken in Salt63. 盐水虾肉 Poached Salted Shrimps Without Shell64. 糟香鹅掌 Braised Goose Feet in Rice Wine Sauce65. 酿黄瓜条

18、 Pickled Cucumber Strips66. 米醋海蜇 Jellyfish in Vinegar 67. 卤猪舌 Marinated Pig Tongue 68. 三色中卷 Squid Rolls Stuffed with Bean, Ham and Egg Yolk69. 蛋衣河鳗 Egg Rolls Stuffed with Eel70. 盐水鹅肉 Goose Slices in Salted Spicy Sauce 71. 冰心苦瓜 Bitter Melon Salad72. 五味九孔 Fresh Abalone in Spicy Sauce73. 明虾荔枝沙拉 Shrimps

19、 and Litchi Salad74. 五味牛腱 Spicy Beef Shank 75. 拌八爪鱼 Spicy Cuttlefish76. 鸡脚冻 Chicken Feet Galantine77. 香葱酥鱼 Crispy Crucian Carp in Scallion Oil78. 蒜汁鹅胗 Goose Gizzard in Garlic Sauce79. 黄花素鸡 Vegetarian Chicken with Day Lily80. 姜汁鲜鱿 Fresh Squid in Ginger Sauce81. 桂花糯米藕 Steamed Lotus Root Stuffed with S

20、weet Sticky Rice82. 卤鸭冷切 Spicy Marinated Duck1083. 松田青豆 Songtian Green Beans84. 色拉九孔 Abalone Salad85. 凉拌花螺 Cold Sea Whelks with Dressing86. 素鸭 Vegetarian Duck87. 酱鸭 Duck Seasoned with Soy Sauce88. 麻辣牛筋 Spicy Beef Tendon89. 醉鸡 Liquor-Soaked Chicken 90. 可乐芸豆 French Beans in Coca-Cola91. 桂花山药 Chinese Y

21、am with Osmanthus Sauce92. 豆豉鲫鱼 Crucian Carp with Black Bean Sauce93. 水晶鱼冻 Fish Aspic 94. 酱板鸭 Spicy Salted Duck 95. 烧椒皮蛋 Preserved Eggs with Chili 96. 酸辣瓜条 Cucumber with Hot and Sour Sauce 97. 五香大排 Spicy Pork Ribs98. 三丝木耳 Black Fungus with Cucumber and Vermicelle99. 酸辣蕨根粉 Hot and Sour Fern Root Noodles 100. 小黄瓜蘸酱 Small Cucumber with Soybean Paste101. 拌苦菜 Mixed Bitter Vegetables 102. 蕨根粉拌蛰头 Fern Root Noodles with Jellyfish103. 老醋黑木耳 Black Fungus in Vinegar

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育教学资料库 > 精品笔记

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。