1、课外古诗词背诵 1、山中杂诗 (南朝 ) 吴均 山际见来烟,竹中窥 kui落日。 鸟向檐上飞,云从窗里出。 【解释】 山峰上缭绕着阵阵的岚气云烟 ,竹林的缝隙里洒落下夕阳的余晖 ,鸟儿欢快地在屋檐上飞来飞去 ,白白的云儿竟然从窗户里飘了出来。 2、竹里馆 王维(唐) 独坐幽篁 ( huang 二 ) 里,弹琴复长啸。 深林人不知,明月来相照。 【解释】 我独自一人坐在幽深茂密的竹林之中,一边弹着琴弦,一边又发出长长的啸声。自己僻居深林之中,也并不为此感到孤独,因为那一轮皎洁的月亮还在时时照耀 自己。 3、峨眉山月歌 李白(唐) 峨眉山月半轮秋,影入平羌 (qiang-)江水流。 夜发清溪向三峡
2、,思君不见下渝 ( yu 二 ) 州。 【解释】 在一个秋高气爽、月色明朗的夜里,诗人乘着小船,从清溪驿顺流而下。月影映在江水之中,像一个好朋友一样,陪伴着诗人。但在从清溪到渝洲的途中,月亮总被两岸的高山挡住,峨眉山上,半轮明月高高地挂在山头。月亮倒映在平羌江那澄澈的水面。夜里我从清溪出发奔向三峡,到了渝州就看不到你(峨眉山上的月亮)了,多么思念啊! 4、春夜洛城闻笛 李白(唐) 谁家玉笛暗飞声,散入 春风满洛城。 此夜曲中闻折柳,何人不起故园情! 【解释】 阵阵悠扬的笛声,从谁家中飘出?随着春风飘扬,传遍洛阳全城。就在今夜,听到哀伤的折杨柳,能不钩起思乡之情吗? 5、逢入京使 岑 ( cen
3、 二 ) 参(唐) 故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。 马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。 【解释】 回头东望故园千里,路途遥远迷漫;满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干。途中与君马上邂逅,修书却无纸笔;唯有托你捎个口信,回家报个平安。故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。 6、滁 ( chu 二 ) 州西涧 韦应物(唐) 独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。 春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。 【解释】 我非常喜爱这河边生长的野草,是那样幽静而富有生趣;河岸上茂密树林的深处,不断传来黄鹂鸟的叫声,是那样婉转动听。因傍晚下了春雨,河面像潮水一样流得更急了;在那暮色苍茫的荒野渡口,已没
4、有人渡河,只有小船独自横漂在河边上。 7、江南逢李龟年 杜甫(唐) 岐 ( qi 二 ) 王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。 正是江南好风景,落花时节又逢君。 【解释】 歧王府第里经常看见您,也在崔九的家里多次听到您的唱歌。 现在正好是江南风景秀美的时候,在这暮春季节再次遇见了你。 8、送灵澈 ( che 四 ) 上人 刘长卿 qing-(唐) 苍苍竹林寺, 杳 ( yao 三 ) 杳钟声晚。 荷笠带夕阳, 青山独归远。 【解释】 苍翠的竹林寺,近晚时传来深远的钟声。 你背着的斗笠还带着夕阳,独自归向远方的青山。 9、约客 赵师秀 ( 宋 ) 黄梅时节家家雨, 春早池塘处处蛙。 有约不来过夜半,
5、闲敲棋子落灯花。 【解释】 梅子黄时,家家户户都笼罩在烟雨之中。 远远近近那长满青草的池塘里,传出蛙声阵阵。 已约请好的客人说来却还没有来,时 间一晃就过了午夜。 我手拿棋子轻轻地敲击着桌面,等着客人,只看到灯花隔一会儿就落下一朵 10、论诗 赵翼 ( yi 四 ) (清) 李杜诗篇万口传,至今已觉不新鲜。 江山代有才人出,各领风骚数百年 。 【解释】 李白和杜甫的诗篇经成千上万的人传颂,现在读起来感觉已经没有什么新意了,我们的大好河山每代都有才华横溢的人出现,他们的诗篇文章以及人气都会流传数百年。 【 文言文 】 5、 伤仲永 王安石 【 原文 】 金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书
6、具,忽啼求之。父异焉, 借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。 余闻之也久。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。又七年,还自扬州,复到舅家问焉,曰: “泯然众人矣。 ” 王子曰: “仲永之通悟,受之天也。其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而 已耶? ” 【 翻译 】 金溪乡民方仲永,世代耕田为业。仲永长到
7、五岁时,不曾见过书写工具,(一天)忽然哭叫着要这些东西。他父亲对此感到诧异,向邻居借来给了他,他立即写下了四句诗,并且自己题上了自己的名字。他的诗以奉养父母,团结同一宗族的人为主旨,传给全乡的秀才欣赏他的诗作。从此指定题才叫他写诗,他立刻写成,诗的文采和道理都有可取之处。同县的人认为他才能奇特,渐渐地请他父亲去做客,有的人用钱求他题诗。他的父亲以此为有利可图,每天牵着仲永四处拜访本县的人,不让他学习。 我听到这件事已经很久了。明道年间,我随先父 回老家,在舅舅家看到了仲永,(他已经)十二三岁了,叫他作诗,不能和以前听到的情况相当。又过了七年,我从扬州回乡,又到了舅舅家,问仲永的情况,(舅舅)说
8、: “完全如同常人了。 ” 王先生说: “仲永的通达聪慧是先天得到的。他的天资比一般有才能的人高得多,最终成为一个平凡的人,是因为他没有受到后天的教育。像他那样天生聪 明,如此有才智,没有受到后天的教育,尚且成为平凡的人;现在那些不是天生聪明,本来就平凡的人,又不接受后天的教育,能够成为普通人就为止了吗?(意思是比普通人还要不如) ” 10、木兰诗 【 原文 】 唧 唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼 ( zhu 四 ) 声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。 昨夜见军帖,可 ( ke 四 ) 汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷
9、征。 东市买骏马,西市买鞍 (an-)鞯 (jian-),南市买辔 ( pei 四 ) 头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅 (jian-)溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑 (ji 四 ) 鸣啾 (jiu-)啾。 万里赴戎 (rong 二 )机,关 山度若飞。朔 (shuo 四 ) 气传金柝 (tuo 四 ) ,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。 归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可 ( ke 四 ) 汗问所欲,木兰不用尚书郎;愿驰千里足,送儿还故乡。 爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍
10、 (huo四 ) 霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著 (zhuo 二 )我旧时裳,当窗理云鬓 (bin 四 ) ,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。 雄兔脚扑朔 (shuo 四 ) ,雌兔眼迷离;双兔傍地 走,安能辨我是雄雌 ? 15 孙权劝学 【 原文 】 初,权谓吕蒙曰: “卿今当涂掌事,不可不学! ”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。 ”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰: “卿今者才略,非复吴下阿蒙! ”蒙曰: “士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎! ”
11、肃遂拜蒙母,结友而别。 【 翻译 】 起初,孙权对吕蒙说道: “你现在当权掌事,不可以不学习! ”吕蒙用军中事务繁多为理由推托。孙权说: “我难道是想要你研究儒家经典成为传授经学的 学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁忙,比得上我吗?我常常读书,自认为很有好处。 ”于是吕蒙开始学习。到了鲁肃来到寻阳的时候,与吕蒙讨论事情,非常惊奇地说: “你如今的才干谋略,不再是过去吴县的阿蒙了! ”吕蒙说: “对于有抱负的人,分别了数日后,就应当用新的眼光看待,长兄为什么认清事物这么晚呢! ”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友后离开。 20 口技 【 原文 】 京中有善口技者。会宾客大宴
12、 (yan 四 ) ,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少 顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。 遥闻深巷中犬吠 (fei 四 ) ,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓 (yi 四 ) 语。既而儿醒,大啼。夫亦醒。妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱 (chi 四 ) 大儿声,一时齐发,众妙毕备。满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。 未几,夫齁 (hou-)声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。宾客意少舒,稍稍正坐。 忽一人大呼 “火起
13、 ”,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄 而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间 ( jian 四 ) 力拉崩 (beng-)倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳 (ye 四 ) 屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几 (ji-)欲先走。 忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。 【 翻译 】 京城里有个擅长口技的人。正赶上大宴宾客,在大厅的东北角安放一个八尺长的屏障,表演口技的人坐在屏障里,一张桌 子、一把椅子、一把扇子、
14、一个醒木罢了。客人们围绕而坐。一会儿,只听见屏障里面醒木一拍,全场静悄悄的,没有敢大声说话的。 远远地听到深巷里狗叫,就有一个妇人被惊醒,打呵欠,伸懒腰,她的丈夫说梦话。接着,小孩子也醒了,大声哭着。丈夫也醒了。妇人抚摸着孩子喂奶,小孩含着奶头哭,妇人一面拍着孩子,一面轻声哼唱着哄他入睡。又有一个大孩子醒了,连续不断地说个不停。在这个时候,妇人用手拍孩子的声音,嘴里哄孩子的哼唱声,小孩子含着奶头啼哭的声音,大孩子刚刚醒来的声音,丈夫大声呵斥大孩子的声音,同时发出来,各种妙处都具备 。全场的客人没有一个不伸长脖子,偏着头看,微笑着,默默地赞叹,认为表演得好极了。 不久,丈夫打鼾的声音响起来了,妇
15、人拍小孩也慢慢地拍,慢慢地停止了。隐隐约约地听到有老鼠悉悉索索的声音,盆子等器具翻倒倾斜的声音,妇人在睡梦里的咳嗽声。客人们听到这里,心情稍微放松了些,渐渐把身子坐正了一些。 忽然一个人大声呼叫 “起火啦 ”,丈夫起来大声呼叫,妇人也起来大声呼叫。两个小孩子一齐哭了起来。一会儿,成百上千人大声呼叫,成百上千的小孩哭叫,成百上千条狗汪汪地叫。中间夹杂着劈里啪啦房屋倒塌的声音,烈火燃烧发出爆裂的 声音,呼呼的风声,千百种声音一齐响了起来;又夹杂着成百上千人的求救的声音,众人拉塌燃烧着的房屋时一齐用力的呼喊声,抢救东西的声音,泼水的声音。凡是在这种情况下应该有的声音,没有一样没有的。即使一个人有上百
16、只手,每只手有上百个指头,也不能指明其中的任何一种声音来;即使一个人有上百张嘴,每张嘴里有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方来啊。在这种情况下,客人们没有不吓得变了脸色,离开座位,扬起袖子露出手臂,两条大腿哆嗦打抖,几乎想要抢先跑掉。 忽然醒木一拍,各种声响全部消失了。撤去屏障一看里面,一个人、一张桌 子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。 25、 短文两篇 【 原文 】 夸父逐日 山海经 夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭 (wei 四 ) ;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。 共工怒触不周山 淮南子 昔者,共工与颛 (zhuan-)顼 (xu-)争为帝,怒而
17、触不周之山,天柱折,地维绝。天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦 ( lao 三 ) 尘埃归焉。 【 翻译 】 夸父与太阳赛跑,追赶到太阳落下的地方;口渴,想要喝水,到黄河、渭水喝水;黄河、渭水的水不够,往北去大湖 喝水。没到,在半路因口渴而死。丢弃他的手杖,手杖化成桃林。 从前,共工和颛顼争做皇帝,(共工于战中大败)愤怒地撞击不周山,支撑天的柱子折了,系挂地的绳子断了。天向西北方向倾斜,所以太阳月亮星宿向西北移动。地向东南方塌陷,所以江湖流水、泥沙向东南方流去。 30狼 【 原文 】 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀 (zhui 四 ) 行甚远。 屠惧,投以骨。一狼得骨止,
18、一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。 屠大窘 (jiong 三 ),恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中 ,苫 (shan 四 ) 蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛 (chi 二 )担持刀。狼不敢前,眈 (dan-)眈相向。 少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑 (ming 二 ),意暇 (xia 二 )甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻 (kao-)尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。 狼亦黠 (xia 二 )矣,而顷刻两毙 (bi 四 ) ,禽兽之变诈 (zha 四 ) 几何哉
19、( zai-)?止增笑耳。 【 翻译 】 一个屠户傍晚回家,担中的肉卖光了,只有剩下的骨头。途中两 只狼,紧跟着走了很远。 屠户害怕,把骨头扔给它们。一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟随。屠夫又把骨头扔给它们,后得到骨头的狼停下了,可是先得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔光了,但是两只狼像原来一样一起追赶。 屠夫非常困窘,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人在打麦场里堆积柴草,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪眼朝着屠夫。 一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。过了一会儿,那只狼的眼睛好像闭上了 ,神情很悠闲。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又几刀杀死狼。屠夫刚想走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼在柴草堆里打洞,打算从柴草堆中打洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从后面砍断了狼的大腿,也杀死了狼。才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式诱惑敌方。 狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊?只是增加笑料罢了。