从男性与女性用语的区别浅论英语中的性别歧视.doc

上传人:11****ws 文档编号:3070758 上传时间:2019-05-20 格式:DOC 页数:3 大小:15.37KB
下载 相关 举报
从男性与女性用语的区别浅论英语中的性别歧视.doc_第1页
第1页 / 共3页
从男性与女性用语的区别浅论英语中的性别歧视.doc_第2页
第2页 / 共3页
从男性与女性用语的区别浅论英语中的性别歧视.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、关键词:英语 性别歧视 存在因素 中国论文 职称论文摘 要:通过英语中对男性与女性用语的不同,分析语言的性别歧视现象并找出其存在的社会、经济、文化因素,提出如何避免使用英语中的性别歧视。关键词:英语 性别歧视 存在因素Discussion on SexualDiscrim ination from the LanguageDistinction betweenMale and Female in EnglishAbstract:Based on the language distinction betweenmale and female in English, the article tri

2、es to analyze the sexu-al discrimination and find out the socia,l economic http:/ cultural causes of its existence. Then itputs forward the pro-posals abouthow to avoid using the language of sexual discrimination in English.Key words:language; sexual discrimination; male and female; cause of existen

3、ce社会语言学家认为,语言是社会生活的一面镜子, 它反映了某个言语团体里人的思想意识,道德观念以及人与人之 间的关系。所以 ,我们从语言这面镜子里可以看到社会生活的一角;从语言现象的发展和变化中,能够看到社会生活的一些奥秘1 。那么,英语语言这面镜子是如何反映性别歧视这种社会现象的呢?1 英语中男性用语与女性用语的区别1. 1 男性词的“褒化”及女性词的“恶化”现象英语中与 male 有关的词 manly, virile, mascu-line 常含有褒义 ,可以表示力量、勇气、坦诚、雄浑、气概,例如 manly determination to face whatcomes, a masc

4、uline love for sports, a virile literarystyle 等。相反,历史上某些用来表示女性的词现在逐渐变成贬义词,甚至与原来的词义完全不同了。如: governess 的含义却变成了“家庭女教师”,甚至“情妇” 。又如, master and mistress原来指先生和女士,现在 mistress 却用来指“情妇”;与 king 对应的 queen 在当代英语中含义变化更大,可用来指 “扮演女性角色的男性同性恋者”;类似的成对词 lord / lady, sir/madam, temper/ temptress 等中的女性词都发生了词义变化,如 lady-情

5、妇, madam-鸨母, temptress-妖妇, 被赋予了一种贬义色彩,而男性词含义基本保持不变。还有一些词本来是无褒贬之分的,但用于男性便有褒义,用于女性便产生贬义。例如:Mike is easy. (迈克平易近人。)Mary is easy. (玛丽水性扬花。)Edward is fast. (爱得华干活麻利。)Alice is fast. (艾丽丝生性放荡。)1. 2 显性与隐性显性与隐性(marked and unmarked)指的是男性用语与女性用语之间的不对称状况。大多数男性用语是隐性的,即没有任何固定的词尾,而表示女性的用语, 其构成方式是在表示男性的对应词上加一个粘附形位(

6、 bound morpheme),一看便知是女性,故称之为显性2。例如 actor-actress,author-authoress, count- countess, host-hostess 等。指称社会地位较高的职业时 ,只有男性名词了, 要表达女性概念, 只能在前面加上“lady, woman, female“等词, 如: a lady-doctor, awoman-lawyer, a female-surgeon.1. 3 男性指称泛化现象(1)男性的词语概指两性第三人称代词在语用上偏向于 he ,以及his 和 hmi。在不知道所指之人的具体性别时, he, his 和 hmi 经

7、常用来泛指全人类, (这是英语中的一条规则)。英语中常用 man, mankind 或以-man 结尾的词概指两性,如 Chairman, mailman, police-man, workman.等。信件开头也常用指称男性的词语概指两性。正式信件开头,人们常用 Dear Sir 或 DearGentleman.而不管收信人为何性别。(2)把女性当作男性的附属长期的语言习惯中, 对男女两性的语序大都遵循男先女后的原则。如英语中的 Mr. andMrs.,http:/ his and hers. boys and girls, men and women,princehttp:/ and pri

8、ncess, brothers and sisters, and host andhostess 等。如果顺序颠倒过来,人们说起来反倒会感到异样的别扭。(3)把女性当作例外英语中有些表示职业的名词, 如 doctor, law-yer, reporter, attendant 本来是中性词,指从事那些职业的女性时, 就画蛇添足地在这些词前面加上 woman, lady, girl, female 等词,从而构成了 womandoctor, lady lawyer, girl reporter, female attendant 等表达方式。2 英语性别歧视现象产生的原因英语语言中性别歧视现象由

9、来已久,且有多种因素促使其产生,总体来看有社会、经济、文化三方面的原因。2. 1 社会化偏见和传统观念的影响按照圣经上所说的,亚当是上帝造的第一个男人,夏娃是用亚当的肋条造的第一个女人。这就从宗教上把男人看成了主要的,女人成了低等或第二等, 成了附属品。随之, 第一批 “亚当肋条词”(Adam s-rib words)也造出来了, 例如female,woman 等。社会化偏见是在社会化的过程中,通过社会群体、父母、亲友、伙伴的言传身教和大众传媒(广播、电影、电视、报纸) 获得的。人们对女性的歧视和偏见也是由此获得。在英语中,受传统观念的影响, 对女性的语言歧视已经成为了一种恶性循环。比如,人们一看到或听到“virgin”和“prostitute ”这两个词, 首先想到的就是“处女”和“妓女”的意思,很少想到它们还指“处男”和“男娼” 。2. 本论文由无忧论文网 整理提供

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 策划方案

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。