科技文章摘要的编写要求和注意事项.doc

上传人:hw****26 文档编号:3118371 上传时间:2019-05-22 格式:DOC 页数:6 大小:40.50KB
下载 相关 举报
科技文章摘要的编写要求和注意事项.doc_第1页
第1页 / 共6页
科技文章摘要的编写要求和注意事项.doc_第2页
第2页 / 共6页
科技文章摘要的编写要求和注意事项.doc_第3页
第3页 / 共6页
科技文章摘要的编写要求和注意事项.doc_第4页
第4页 / 共6页
科技文章摘要的编写要求和注意事项.doc_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

1、科技文章摘要的编写要求和注意事项一、摘要的作用摘要是以文献内容梗概为目的,不加评论和补充解释,简明、确切地记述文献重要内容的短文。由于各种文摘和数据库的需要,摘要要脱离正文单独印刷或传播,所以要求摘要应具有独立性和自明性,并拥有与全文同等量的信息。二、摘要的要求1字数:中文摘要字数不少于 200 个汉字,英文摘要为 150180 个实词,中、英文摘要内容要相对应。2内容:摘要应概括说明全文的主要内容,包括研究目的、方法、结果、结论 4 个方面,这 4 个方面的具体要求为:目的:主要说明此项研究、研制的前提、目的和任务所涉及的主题范围或要解决的问题。方法:主要说明工作过程及所采用的技术手段或方法

2、,也包括理论、假设或边界条件,使用的主要设备和仪器。对新技术手段则应描述其基本原理、应用范围及所达到的精度、误差等。结果和结论:作者在此工作过程最后得出的结果和结论。可含应用的情况或潜在的用途。可以是所获得的实验结果,也可以是理论性成果等。写作时,应简写目的,写明采用的具体方法,详细写所得到的结果和结论。总之,摘要应写得内容充实,不要过分抽象或空洞无物,不作自我评价。三、注意事项1不写本学科领域已成常识的内容,避免描述课题研究的背景信息,不要简单重复论文的题名。2不用“本文” 、 “作者” 、 “文章”等词作摘要的主语。3不在摘要中引用参考文献、插图和表格;尽量不用特殊符号或由特殊符号组成的数

3、学公式。4使用规范化的名词术语,不用非公知公用的符号和术语,新术语或尚无合适汉译文的术语,可用原文或译出加以注明;仅为同行所熟悉的缩略语,应在摘要中至少出现一次全称,对那些已经为大众熟悉的缩写词,如:CAD, DNA等可以直接使用。5切记在结论中不要作自我评价。四、英文摘要的文体1时态:采用一般现在时和一般过去时。采用一般现在时说明研究的目的,采用一般过去时描述研究的内容,即作者在过去在某一时刻(时段)的发现、某一研究(观察、调查、实验等)过程得出的结果和结论等。少用完成时,进行时和将来时基本不用。2语态:一般用被动语态。3人称:用第三人称。4尽量用短语,少用复合句。英文摘要的写作,建议作者仔

4、细阅读“Ei 对科技期刊英文摘要的写作要求”(附后) 。附: Ei 对科技期刊英文摘要的写作要求1. 摘要的内容要求一是全,即摘要不要漏掉文章的要点,叙述作者的工作要具体;二是简,尽量压缩背景信息,不要有对读者了解作者工作无用的信息;三是语句要简练,在全的基础上尽量压缩摘要的篇幅。1.1 摘要应全面具体地反映文章的要点 读者检索时,往往会一次检索到几十篇文章,一般不会将这些文章的原文全部提取出来。如果对文章的要点反映不全,不利于读者了解原文的内容,影响读者提取全文,因而摘要起不到应有的作用。另一方面,摘要要有具体的内容,不要使用一些泛泛的语句,以便读者通过摘要直接了解作者的工作内容。下面是一篇

5、不成功的摘要(类似的摘要经常出现在科技期刊中):通过大量生产试验,利用喂丝法球化处理工艺生产出了铸造用超强球铁。生产实践表明:该法工艺先进,效果好。进行了相关的理 论分析。可以修改为:利用喂丝法球化处理工艺生产出了铸造 QT900-3 超强球铁。喂丝设备为 ZW-1A 喂丝机,芯线采用 CWZ-1 球光体球铁专用线。喂丝时,铁水控制在 15301480。对喂丝工艺进行了理论分析。1.2 摘要应尽量简洁 如果摘要过长,会花费读者更多的时间。Ei 规定摘要一般不超过 150 words 或 1500 字母。INSPEC 规定摘要一般应为 100 words,最多不超过 150 words,少数情况

6、允许例外,视原始文献而定。在不遗漏主题概念的前提下,摘要应尽量简洁。缩短英文摘要的方法有:1) 删去不必要的字句,如“Extensive investigations show that”“In this paper”等一些不必要的修饰词,如“in detail”“briefly”“here”“new”“mainly”等也尽量不要。2) 对物理量单位及一些通用词可以适当简化。3) 取消或减少背景信息(background information) ;摘要不同于文章,不需要开题的句子。根据我们的经验,一篇摘要的背景信息如果过长或占摘要篇幅的比例过大,则往往伴随着对作者所做的工作描述过于笼统和简单

7、。下面是一篇不成功的摘要(括号内的字为背景信息或对读者无用的信息,可以去掉):(动力学环境是空间光学遥感器及其组件研制中不可忽视的一个重要因素,因为它会对整机或组件造成结构性的破坏,所以在其研制的不同 阶段必须进行充分的动力学环境试验。空 间光学系统是执行重要任务 的子系统,在结构及其性能、工作精度要求、密封性、可靠性方面均有比较特殊的要求。组件乃至系统必须经历动力学环境试验的严格考核,而且必 须在此基础 上通过其他相关试验作进一步测试。 )针对空间光学 组件及系统的特点和要求,对各种因素进行了综合研究并编制了各类组件的动力环境试验大纲,同时对试验 中的控制、监测、 试验夹具安全等诸方面的技术

8、实施做了分析和探讨。4) 限制摘要只表示新情况、新内容,过去的研究细节可以删去。5) 不说无用的话,如“本文所谈的有关研究工作是对过去老工艺的一个极大的改进” “本工作首次实现了” “经检验尚未发现与本文类似的文献”等语句切不可进入摘要。6) 作者在文献中谈及的未来计划不纳入摘要。7) 尽量简化一些措辞和重复的单元。例如:不用 at a temperature of 250 to 300而用 at 250 300;不用 at a high pressure of 2kPa 而用at 2kPa;不用 discussed and studied in detail,而用 discussed。8)

9、摘要第 1 句应避免与题名(title)重复。例如,对于一篇题名为 Wave function for the H center in LiF 的文章,不用 “A wave function for the H center in LiF is proposed, assuming a linear combination of appropriate molecular orbitals. The fitting theoretical calculation for the hyperfine constants with experimental results show that th

10、e proposed wave function can represent this defect.”而用 “A linear combination of appropriate molecular orbitals is assumed. The fitting theoretical calculation for the hyperfine constants with experimental results show that the proposed wave function can represent this defect.”2. 英文摘要的文体风格英文摘要除了要遵守语法

11、规则,保证句子通顺、流畅以外,为使摘要简洁、精炼,还要注意以下几点:1) 尽量用短句子并避免句型单调,例如“At first we analyze the thermodynamics of this internal oxidation and then we analyze its kinetics. Finally we analyze in much detail the transition from internal oxidation to external oxidation.”可以改为 “Thermodynamics and kinetics of internal oxid

12、ation were analyzed, the transition from internal oxidation to external oxidation was discussed.”2) 用过去时态叙述作者的工作和研究方法,用现在时态叙述结论,不要用将来时态,如“the structure of dislocation cores in GaP was investigated by weak-beam electron microscopy。 The dislocations are dissociated into two Shokley particals with sepa

13、rations of (80+10) and (40+10) A in the pure edge and screw cases respectively. The results show that”。3) 能用名词作定语的不要用动名词作定语,能用形容词做定语的不要用名词做定语。例如:用 measurement accuracy,不用 measuring accuracy;用experimental results,不用 experiment results。4) 可直接用名词或名词短语做定语的情况下,要少用 of 句型。例如:用measurement accuracy,不用 accura

14、cy of measurement;用 camera curtain shutter,不用 curtain shutter of camera;用 crystal structure,不用 structure of crystal。5) 可用动词的情况尽量用动词的名词形式。例如:用 Thickness of plastic sheets was measured,不用 Measurement of thickness of plastic sheet was made。6) 应注意冠词的用法,不要误用、滥用或随便省略冠词。7) 避免使用一长串形容词或名词来形容名词,可以将这些词分成几个前置短语

15、,用连字符连接名词组,作为单位形容词(1 个形容词) 。例如,用 The chlorine-containing propylene-based polymer of high melt index 代替 The chlorine containing high melt index propylene based polymer。8) 尽量用主动语态代替被动语态。如用 A exceeds B 代替 B is exceeded by A,这样,读起来顺口且可以不用 is,was 等助动词。9) 尽量用简短、词义清楚并为人熟知的词。例如“The operation method is narra

16、ted based on the conscientious analysis of the dust collection system”中, narrated 和 conscientious 用得不恰当,可改为 “The operation method is introduced based on the analysis of the dust collection system”。10) 文词要纯朴无华,不用多姿多彩的文学性描述手法。11) 组织好句子,使动词尽量靠近主语。例如不用 The decolorization in solutions of the pigment in d

17、ioxane,which were exposed to 10 hr of UV irradiation,was no longer irreversible,而用 When the pigment was dissolved in dioxane, decolorization was irreversible after 10 hr of UV irradiation。12) 删繁就简,如用 increased 代替 has been found to increase,用 the results show 代替 from the experimental results, it can

18、be concluded that。13) 摘要词语的拼写,用英美拼法都可以,但在每篇文章中须保持一致。3. 注意事项不要用 home made 表示“国产”这个概念,home made 实际上表示的是“家庭制造”这一概念。可用 Chinese made 或 made in China 表示“生产于中国”这个概念。如果不会引起误解,可数名词尽量用复数。注意中英文不同的表达方法。不要简单的逐字直译。例如,不要将because 放在句首表达“因为”这一概念,because 表示原因语气用在摘要中过强。不要用“ are analyzed and studied(discussed)”来直译“分析研究

19、(讨论) ”这一中文概念,用“ are analyzed”就可以了。尽量不要使用 not onlybut also 直译中文“不但而且”这一概念,用 and 就行了。以上所说的只是一般的原则,作者在写摘要时不能为套用某一条要求而损害整篇摘要的可读性。例如,一般来说, “in this paper”应该去掉,但如果在摘要的前部叙述的是背景信息,在叙述作者工作时,可用“in this paper”加以转折。再如,一般用过去时态表示作者的工作,现在时态表示结论,如果这会影响所表达的意思或影响语句时态的一致性,就不要拘泥于这个规则。例如“The flow field was simulated by NS equation which was a basic theory in hydrodynamics”可以改成 “The flow field id simulated by NS equation which is a basic theory in hydrodynamics”,但决不能写成“The flow field was simulated by NS equation which is a basic theory in hydrodynamics”。语言是一门需要灵活运用的艺术,只有将这些规则灵活地加以运用,才能写出一篇好的摘要。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育教学资料库 > 精品笔记

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。