1、 stocks 存货,库存量cash sale 现货 purchase 购买,进货 bulk sale 整批销售,趸售 distribution channels 销售渠道wholesale 批发retail trade 零售业 hire-purchase 分期付款购买fluctuate in line with market conditions 随行就市unfair competition 不合理竞争dumping 商品倾销 dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度 antidumping 反倾销 customs bond 海关担保chain debts 三角债 fr
2、eight forwarder 货运理trade consultation 贸易磋商mediation of dispute 商业纠纷调解partial shipment 分批装运restraint of trade 贸易管制RTA (Regional Trade Arrangements) 区域贸易安排favorable balance of trade 贸易顺差 unfavorable balance of trade 贸易逆差 special preferences 优惠关税 bonded warehouse 保税仓库transit trade 转口贸易 tariff barrier 关
3、税壁垒 tax rebate 出口退税 TBT (Technical Barriers to Trade) 技术性贸易壁垒 贸易伙伴术语 trade partner 贸易伙伴manufacturer 制造商,制造厂 middleman 中间商,经纪人dealer 经销商 wholesaler 批发商 retailer, tradesman 零售商 merchant 商人,批发商,零售商 concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者 consumer 消费者,用户 client, customer 顾客,客户 buyer 买主,买方 carrier 承运人
4、 consignee 收货人 进出口贸易词汇 commerce, trade, trading 贸易 inland trade, home trade, domestic trade 国内贸易international trade 国际贸易 foreign trade, external trade 对外贸易,外贸 import, importation 进口importer 进口商 export, exportation 出口exporter 出口商 import licence 进口许口证 export licence 出口许口证 commercial transaction 买卖,交易
5、inquiry 询盘 delivery 交货 order 订货 make a complete entry 正式 /完整申报 bad account 坏帐 Bill of Lading 提单 marine bills of lading 海运提单 shipping order 托运单 blank endorsed 空白背书endorsed 背书 cargo receipt 承运货物收据 condemned goods 有问题的货物 catalogue 商品目录 customs liquidation 清关customs clearance 结关国际贸易英语词汇集锦一贸易价格术语 trade t
6、erm / price term 价格术语 world / international market price 国际市场价格 FOB (free on board) 离岸价 C&F (cost and freight) 成本加运费价 CIF (cost, insurance and freight) 到岸价 freight 运费 wharfage 码头费 landing charges 卸货费customs duty 关税 port dues 港口税 import surcharge 进口附加税 import variable duties 进口差价税 commission 佣金 retur
7、n commission 回佣,回扣 price including commission 含佣价 net price 净价 wholesale price 批发价 discount / allowance 折扣retail price 零售价 spot price 现货价格 current price 现行价格 / 时价 indicative price 参考价格customs valuation 海关估价 price list 价目表 total value 总值 贸易保险术语 All Risks 一切险 F.P.A. (Free from Particular Average) 平安险
8、W.A. / W.P.A (With Average or With Particular Average) 水渍险 War Risk 战争险 F.W.R.D. (Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋险 Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险 Risk of Leakage 渗漏险 Risk of Odor 串味险 Risk of Rust 锈蚀险 Shortage Risk 短缺险 T.P.N.D. ( Theft, Pilferage&Non-delivery) 偷窃提货不着险 Strikes Risk 罢工险 贸易
9、机构词汇 WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织 IMF (International Monetary Fund) 国际货币基金组织 CTG (Council for Trade in Goods) 货币贸易理事会EFTA (European Free Trade Association) 欧洲自由贸易联盟 AFTA (ASEAN Free Trade Area) 东盟自由贸易区 JCCT (China-US Joint Commission on Commerce and Trade) 中美商贸联委会 NAFTA (North American Free
10、 Trade Area) 北美自由贸易区 UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) 联合国贸易与发展会议 GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) 关贸总协定 对外贸易常用英语(1) They mainly trade with Japanese firms.他们主要和日本商行进行贸易。For the past five years, we have done a lot of trade with your company.在过去的五年中,我们与贵国进行了罅康拿骋住
11、?/P Our trade is conducted on the basis of equality. 我们是在平等的基础上进行贸易。 There has been a slowdown in the wool trade with you. 和你们的羊毛贸易已有所减少。 Our foreign trade is continuously expanding.我们的对外贸易不断发展。 Trade in leather has gone up (down) 3%. 皮革贸易上升(下降)了百分之三。 Trade in general is improving. 贸易情况正在好转。 Our com
12、pany mainly trades in arts and crafts.我们公司主要经营手工艺品。 They are well-known in trade circles. 他们在贸易界很有名望。 We trade with people in all countries on the basis of equality and mutual benefit. 我们在平等互利的基础上和各国人民进行贸易。 To respect the local custom of the buying country is one important aspect of Chinas foreign p
13、olicy. 尊重买方国家的风俗习惯是我国贸易政策的一个重要方面。 Our purpose is to explore the possibilities of developing trade with you. 我们的目的是和你们探讨一下发展贸易的可能性。 Words and Phrases foreign trade 对外贸易overseas trade 海外贸易international trade 国际贸易 to trade with 和进行贸易 to do business in a moderate way 做生意稳重 to do business in a sincere wa
14、y 做生意诚恳to make a deal 做一笔交易 deal 交易,经营,处理,与 交往 to deal in 经营,做生意 to explore the possibilities of 探讨 的可能性 trade circles 贸易界 to handle 经营某商品 to trade in 经营某商品business scope/frame 经营范围 trading firm/house 贸易行,商行 对外贸易常用英语(2) Can we do a barter trade?咱们能不能做一笔易货贸易呢? Is it still a direct barter trade? 这还算是一
15、种直接的易货贸易吗? If you agree to our proposal of a barter trade, well give you paper in exchange for your timber. 如果你方同意我们进行易货贸易的建议,我们将用纸与你们交换木材。 Shall we sign a triangle trade agreement? 我们订一个三角贸易协议好吗? A triangle trade can be carried out among the three of us. 我们三方可进行三角贸易。 Compensat Booking number:订舱号码Ve
16、ssel:船名Voyage:航次CY Closing DATE:截柜日期,截关日closing Date/Time:截柜日期SI CUT OFF date/time:截提单补料日期 /时间Expiry date:有效期限,到期日期Sailing date:航行日期 / 船离开港口的日期ETA (ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):预计到达时间,到港日ETD(ESTIMATED TIME OF DELIVERY):开船日ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING):截关日Port of loading( POL):装货港 Loading port:装货港 Fro
17、m City:起运地 EXP(export) :出口Final destination:目的港,最终目的地 Place of Delivery(POD )或To City:目的地,交货地Port of discharge:卸货港 Discharge port:卸货港 Load Port: 卸货港 Dry:干的/不含液体或湿气Quantity:数量 cargo type:货物种类 container number:集装箱号码 container:集装箱specific cargo container:特种货物集装箱 Number of container:货柜数量 container Size:
18、货柜尺寸CU.FT :立方英尺 Cont Status:货柜状况 seal number:封条号码 seal No:封条号码 seal type:封条类型weight:重量 Gross weight:总重(一般是含柜重和货重) Net Weight:净重Actual weight:实际重量,货车,集装箱等运输工具装载后的总重量Laden:重柜 remarks:备注 remarks for Terminal:堆场/码头备注 piace of receipt:收货地Commodity:货物品名 intended :预期 ETD:预计开船日期 Booking NO: SO号码/订仓号码Shipper
19、:发货人 Container No(Number ): 集装箱号码Equipment Number:货柜号码 Reefer Tetails: 冷柜参数contact:联络人,联系方式 contact person :联络人intended fcl container delivery CUT-OFF:指定的重柜交柜时间,装箱整箱交付截止intended shipping instruction CUT-OFF:指定的文件结关时间,航运指示截止DOC CUT-OFF:文件结关时间 (可能没有额外指定,按船公司一般的规律)像上面都是有特指的)Cargo nature:货物种类booking Par
20、ty:Full return location:Full return CY:Awkward:Break bulk:service contract NO:服务合同编号,Wquipment size/type:SI CUT: 截提单补料或截关BKG Staff: BKG是Booking 的简写,那就是订舱人员Regional BKG#:预订区域,Sales Rep: 销售代表BILL of Lading#:提单号,提单方案Expected Sail Date:Empty Pick up CY:提空柜地点Empty Pick up Date:提空柜时间,提柜有效期Pre Carrier: 预载E
21、st.Arrival Date:EIS到达时间CY CUT: 结关时间(具体还不清楚是码头截重柜还是截海关放行条时间)CY open: 整柜开仓时间 Port of delivery:交货港口 Receive Term: 接收期限 Delivery Term: 交货期限Ocean Route Type: 海运路线类型,多指印度洋航线类型 EQ Type/Qty: 集装箱数量,类型 EQ是Equipment的简写Address:地址Special cargo information: 特别货物信息Please see attached,if exists: 如果有,请见附档/ 如果存在,请参阅附
22、件Shipperown container:托运人自己的集装箱Dangerous:危险或危险品 / 危险标志Internal:中心的,内部的Released: 释放,放行 MT就是指吨,英文叫 METRE TONE Customer:客户 FCL full container load: 整柜 FCL :整箱,整箱货LCL less than container load :拼箱,拼箱货 Carrier:承运人 Trucker:拖车公司/ 运输公司Tractor NO:车牌号码 Depot:提柜地点 Pickup Location:提柜地点Stuffing:装货地点 Terminal: 还柜地
23、点 Return Location:交柜地点 Full Container Address:还重柜地点revised:修改后,已经校正,已经修订 Size/Type:柜型尺寸 尺寸/种类 Discharge Port:卸货港 Destination: 目的地 Special Type:特殊柜型 S/O No:订舱号 Shipping Order No. :托运单号码 Temp:温度 Vent:通风Humidity:湿度 PTI:检测 Genset: 发电机 Instruction:装货说明 Special Requirement:特殊要求GWT:(货物毛重)限重/柜,一般是柜和货物的总重量 S
24、OC:货主的集装箱 Feeder Vessel/Lighter: 驳船航次WT(weight) :重量 G.W.(gross weight) :毛重 N.W.(net weight) :净重MAX (maximum) :最大的、最大限度的 MIN (minimum): 最小的,最低限度M 或MED (medium) :中等,中级的 P/L (packing list) :装箱单、明细表船公司的集装箱箱门上英文表示:1.GROSS WT 71,650 LB. 32 ,500 KG 总重/ 表示该柜的柜重和可以装载货物重量之和的总重 是71650磅或32500千克2.PAYLOAD 60,850
25、LB. 27600 KG 有效载荷 /表示该柜容许装载的最大货物重量, 27600千克但是并不表示运输中的货物就能够装那么重3.TARE WT. 10,800 LB 4,900 KG 车身重量的扣除 / 表示该柜的自身重量 4900千克4.CUBE 3,040 CU.FT. 86.0 CU.M 立方 /表示该柜可以的内容积,也就是可以装货的最大体积是 3040立方英尺或6立方米5.MAX.G.W. 30.480 KGS 67.200 LBS 总重/ 表示该柜的柜重和可以装载货物重量之和的总重 30480千克6.TARE 4.850 KGS 10.690 LBS 车身重量的扣除 / 表示该柜的自
26、身重量 4850千克7.MAX.C.W 25.630 KGS 56.510 LBS 有效载荷 /表示该柜容许装载的最大货物重量, 25630千克 但是并不表示运输中的货物就能够装那么重8.CU.CAP. 86.0 CU.M 3,040 CU.FT. 立方 /表示该柜可以的内容积,也就是可以装货的最大体积 86立方米9. MGW. 32,500 KGS 71.650 LBS 总重/ 表示该柜的柜重和可以装载货物重量之和的总重 32500千克10.NET. 28,600 KGS 63.050 LBS净重 / 有效载荷 /表示该柜容许装载的最大货物重量,28600 千克 但是并不表示运输中的货物就能够装那么重